Споразумение по дело №133/2023 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 51
Дата: 10 март 2023 г. (в сила от 10 март 2023 г.)
Съдия: Кремена Тодорова Стамболиева Байнова
Дело: 20235620200133
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 9 март 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 51
гр. Свиленград, 10.03.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СВИЛЕНГРАД, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН
СЪСТАВ, в публично заседание на десети март през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Кремена Т. Стамболиева Байнова
при участието на секретаря Ренета Н. Иванова
и прокурора М. М. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Кремена Т. Стамболиева Байнова
Наказателно дело от общ характер № 20235620200133 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 15:15 часа се явиха:
Производство по реда на глава ХХІХ от НПК.
Подсъдим А. Б., редовно призован, осигурен от органите на СДВНЧ -
Любимец, се явява. За него се явява адв.Д. З., служебен защитник от Бързото
производство (БП), редовно призована.
Подсъдим М. Б., редовно призована, осигурена от органите на СДВНЧ -
Любимец, се явява. За нея се явява адв.Д. З., служебен защитник от БП,
редовно призована.
Страна Районна прокуратура – Хасково, Териториално отделение -
Свиленград, редовно призовани, изпращат представител – Заместник Районен
прокурор М. К..
В залата присъства преводач Т. А.-К Х-А., редовно призован.
Адв.З. – Заявявам, че подзащитните ми ще се ползват в настоящото
производство от арабски език.
Съдът като взе предвид, че подсъдимите А. Б. и М. Б. не владеят
български език и предвид изричното изявление на защитника им, че желаят да
се ползват от арабски език в настоящото производство, намира, че на същите
следва да бъде назначен преводач, като поименно определя Т. А.-К Х-А.,
който да извърши устен превод от български на арабски език и обратно,
водим от което и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимите А. Б. и М. Б. преводач Т. А.-К Х-А.,
който да извърши устен превод от български на арабски език и обратно при
възнаграждение в размер на 50 лв., платими от бюджета на Съда.
1
Да се издаде РКО.
Сне се самоличността на преводача.
Преводач Т. А.-К Х-А., роден на ********** години в град Аден,
Йемен, арабин, български гражданин, живущ в град **************, с висше
образование, женен, неосъждан, без родство, спорове и дела с подсъдимите и
с другите участници в производството.
Преводачът Т. А.-К Х-А. – Владея писмено и говоримо арабски език.
Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал.
2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред Съд наказание
„Лишаване от свобода” до 5 години.
Преводачът Т. А.-К Х-А. – Обещавам да направя верен превод.
На преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът Т. А.-К Х-А. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се даде ход на делото.
Адв.З. – Да се даде ход на делото.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) – Ход на делото. Заявявам, че се
разбирам добре с преводача.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) – Ход на делото. Аз също заявявам,
че се разбирам добре с преводача.
Съдът намира, че не са на лице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Преводачът Т. А.-К Х-А. – Представям Сметка за изплатени пътни с
ЛМПС, ведно с Фискален бон, като моля да ми бъдат изплатени пътни
разноски в размер на 28.30 лв.
Съдът намира Искането за основателно и подкрепено с доказателства,
поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПОСТАНОВЯВА на преводача Т. А.-К Х-А. да се изплатят пътни
разноски в размер на 28.30 лв. (двадесет и осем лева и тридесет стотинки).
Да се издаде РКО.
На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, Съдът пристъпи към снемане
самоличността на подсъдимите чрез преводача.
Подсъдим А. Б. (***********), роден на ********** година в град Айн
Тарик, Алжир, арабин, гражданин на Алжир, живущ в град Релизан, Алжир,
със средно образование, женен, неосъждан.
Подсъдим М. Б. (***************), родена на ********** година в
2
град Амми Муса, Алжир, арабка, гражданка на Алжир, живуща в град
Релизан, Алжир, със средно образование, омъжена, неосъждана.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото
им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, съдебния
секретар и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на
съда, защитника на подсъдимите, секретаря и преводача.
Адв.З. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда,
прокурора, секретаря и преводача.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) - Не възразявам против състава на
съда, прокурора, защитника, секретаря и преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК, както и правата на подсъдимите по чл. 55 от НК, и в
частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и по чл. 395в от НПК, а именно: да
получат писмен превод на съответния език на одобреното от Съда
Споразумение за решаване на делото или да откажат получаването на писмен
превод на посочения документ.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) - Ясни са ми правата.
Съдът докладва внесеното Споразумение.
Прокурорът – Представили сме Споразумение, което е подписано със
служебния защитник на подсъдимите А. Б. и М. Б., което поддържам и с
което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
Споразумение.
Адв.З. – Поддържам Споразумението, което е подписано с представител
на Районна прокуратура – Хасково. Моля производството по делото да бъде
прекратено с одобряване на представеното Споразумение.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението,
което съм подписал. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното Споразумение.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) – Поддържам Споразумението,
което съм подписала. Моля производството по делото да бъде прекратено с
одобряване на представеното Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А. Б.
разбира ли обвинението; признава ли се за виновен; разбира ли последиците
от Споразумението; съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
Споразумението.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
3
Признавам се за виновен. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписал съм Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия М. Б.
разбира ли обвинението; признава ли се за виновна; разбира ли последиците
от Споразумението; съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала
Споразумението.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) - Разбирам обвинението.
Признавам се за виновна. Разбирам последиците от Споразумението и съм
съгласна с тях. Известно ми е, че одобреното Споразумение има характера на
влязла в сила Присъда. Подписала съм Споразумението доброволно.
Съдът запитва страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.З. – Не предлагам промени в Споразумението.
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) – Не предлагам промени в
Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие
относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния
протокол, както следва:
Днес 10.03.2023 година в град Свиленград между подписаните М. К. –
Заместник Районен прокурор на Районна прокуратура - Хасково и Адвокат Д.
З. от Адвокатска колегия - Хасково, служебен защитник на А. Б., роден на
********** година в град Айн Тарик, Алжир и М. Б., родена на 20.12.1995
година в град Амми Муса, Алжир - обвиняеми по БП № 41/2023 година по
описа на ГПУ - Свиленград като констатирахме, че са налице условията,
визирани в чл. 381 от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за
решаване на делото, включващо съгласие по всички въпроси, посочени в чл.
381, ал. 5 от НПК относно следното:
1. Обвиняемият А. Б., роден на ********** година в град Айн Тарик,
Алжир, арабин, гражданин на Алжир, живущ в град Релизан, Алжир, женен,
със средно образование, общ работник, неосъждан, притежаващ Алжирски
паспорт с № *********, издаден на 13.02.2020 година, с адрес за призоваване
в страната – СДВНЧ – Любимец, се признава за виновен в това, че
- на 03.03.2023 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област
Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ
визов стикер - Френски визов стикер № *********, издаден на 05.09.2022
година на името на А. Б., положен в Алжирски паспорт с № *********,
4
издаден на 13.02.2020 година на името на А. Б., роден на ********** година,
като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК и
- на 03.03.2023 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с М. Б., родена на ********** година,
гражданка на Алжир, влязъл през границата на страната от Република Турция
в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК от обвиняемия А. Б., със снета по-горе самоличност, на основание чл. 316,
вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване
от свобода” за срок от 8 месеца, изпълнението на което на основание чл. 66,
ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 години.
За така извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК
от обвиняемия А. Б. на основание чл.279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 54, ал. 1
от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца и
„Глоба” в размер на 200 лв. На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3
години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия А. Б. се определя едно
общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 (три) години. На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така
наложеното на обвиняемия общо наказание „Лишаване от свобода” се
присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
2. Обвиняемият М. Б., родена на 20.12.1995 година в град Амми Муса,
Алжир, арабка по произход, гражданка на Алжир, живуща в град Релизан,
Алжир, омъжена, със средно образование, домакиня, неосъждана,
притежаваща Алжирски паспорт с № *********, издаден на 13.06.2022
година, с адрес за призоваване в страната – СДВНЧ - Любимец се признава за
виновна в това, че
- на 03.03.2023 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област
Хасково, съзнателно ползвала неистински чуждестранен официален документ
визов стикер - Френски визов стикер № *********, издаден на 05.09.2022
година на името на М. Б., положен в Алжирски паспорт с № *********,
издаден на 13.06.2022 година на името на М. Б., родена на 20.12.1995 година,
като от нея за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК и
- на 03.03.2023 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с А. Б., роден на ********** година -
гражданин на Алжир, влязла през границата на страната от Република Турция
в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
5
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК.
За така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК от обвиняемия М. Б., със снета по-горе самоличност, на основание чл. 316,
вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване
от свобода” за срок от 8 месеца, изпълнението на което на основание чл. 66,
ал. 1 от НК се отлага за срок от 3 години.
За така извършеното престъпление по чл. 279, ал. 1 вр.чл. 20, ал. 2 от НК
от обвиняемия М. Б. на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 54, ал. 1
от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 месеца и
„Глоба” в размер на 200 лв. На основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на
така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3
години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК на обвиняемия М. Б. се определя едно
общо наказание, явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от
свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага
за срок от 3 (три) години. На основание чл. 23, ал. 3 от НК към така
наложеното на обвиняемия М. Б. общо наказание „Лишаване от свобода” се
присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
3. От деянието извършено от обвиняемите не са били причинени
имуществени вреди, подлежащи на възстановяване или на обезпечаване.
4. Веществените доказателство по делото, а именно:
- истински Алжирски паспорт с № *********, издаден на 13.02.2020
година на името на А. Б., роден на ********** година с положен в него
неистински Френски визов стикер № *********, издаден на 05.09.2022
година на името на А. Б., да се върне на обвиняемия А. Б., чрез органите на
ГПУ - Свиленград, след надлежно удостоверяване върху неистинския
Френски визов стикер № *********, че същия е невалиден и
- истински Алжирски паспорт с № *********, издаден на 13.06.2022
година на името на М. Б., родена на 20.12.1995 година с положен в него
неистински Френски визов стикер № *********, издаден на 05.09.2022
година на името на М. Б. да се върне на обвиняемия М. Б., чрез органите на
ГПУ - Свиленград, след надлежно удостоверяване върху неистинския
Френски визов стикер № *********, че същия е невалиден.
5. Направените по делото разноски в размер на 338 лв. за извършен
превод, на основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за сметка на съответния
орган; а направените по делото разноски в размер на 798.80 лв. за експертизи
на основание чл. 189, ал. 3 от НПК се възлагат на двамата обвиняемите по
равно.
С настоящото Споразумение страните уреждат всички въпроси във
връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
За така извършеното престъпление чл. 381, ал. 2 от НПК допуска
6
сключването на Споразумение за решаване на делото.
На обвиняемия А. Б., роден на ********** година в град Айн Тарик,
Алжир и на обвиняемия М. Б., родена на 20.12.1995 година в град Амми
Муса, Алжир, чрез преводача от български език на арабски език и обратно Т.
А.-К Х-А. с ЕГН **********, роден на ********** година в Йемен, с
постоянен адрес - град **************, предупреден за отговорността по чл.
290, ал. 2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото
Споразумение, правните последици от Споразумението, че след одобряването
му от Първоинстанционния съд, Определението на Съда по чл. 382, ал. 7 от
НПК е окончателно и има последици на влязла в сила Присъда за двамата и не
подлежи на въззивно и касационно обжалване, при което обвиняемите
декларират, че се отказват от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният А. Б., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Т. А.-К Х-А. с ЕГН **********, от
град **************.

ПРЕВОДАЧ:............................... ОБВИНЯЕМ:................................
(Т. А.-К Х-А.) (А. Б.)

ДЕКЛАРАЦИЯ

Подписаният М. Б., ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното
Споразумение, досежно извършените от мен престъпления и се отказвам от
съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе
прочетено и разяснено чрез преводача Т. А.-К Х-А. с ЕГН ********** от град
**************.

ПРЕВОДАЧ:............................... ОБВИНЯЕМ:.................................
(Т. А.-К Х-А.) (М. Б.)





СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
7

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - ХАСКОВО,
ТЕРИТОРИАЛНО ОТДЕЛЕНИЕ - СВИЛЕНГРАД
ПРОКУРОР:..................................... ЗАЩИТНИК:...................................
(М. К.) (адв.Д. З.)

ОБВИНЯЕМ:...................................
(А. Б.)

ОБВИНЯЕМ:...................................
(М. Б.)

Настоящите Споразумение и Декларации се преведоха от български
език на арабски език на обвиняемите от преводача Т. А.-К Х-А. с ЕГН
********** от град **************, предупреден за отговорността по чл.
290, ал. 2 от НК.

ПРЕВОДАЧ:......................................
(Т. А.-К Х-А.)

Съобразявайки се с текста на окончателното Споразумение, Съдът
намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, Съдът
О П Р Е Д Е Л И : №
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото между Заместник Районен прокурор М. К. на
Районна прокуратура – Хасково и Адвокат Д. З. от Адвокатска колегия -
Хасково – служебен защитник на подсъдимите А. Б.о и М. Б., двамата от
Алжир, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
I. ПРИЗНАВА подсъдимия А. Б. (***********), роден на **********
година в град Айн Тарик, Алжир, арабин, гражданин на Алжир, живущ в град
Релизан, Алжир, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в
това, че на 03.03.2023 година през ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, област
Хасково, като извършител в съучастие с М. Б., родена на ********** година,
гражданка на Алжир, влязъл през границата на страната от Република Турция
в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта -
престъпление по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК, поради което и на
8
основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА
на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца и на
наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИЗНАВА подсъдимия А. Б. (***********), роден на **********
година в град Айн Тарик, Алжир, арабин, гражданин на Алжир, живущ в град
Релизан, Алжир, със средно образование, женен, неосъждан, ЗА ВИНОВЕН в
това, че на 03.03.2023 година на ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област
Хасково, съзнателно ползвал неистински чуждестранен официален документ
визов стикер - Френски визов стикер № *********, издаден на 05.09.2022
година на името на А. Б. положен в Алжирски паспорт с № *********,
издаден на 13.02.2020 година на името на А. Б., роден на ********** година,
като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на
основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО
ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия А. Б.
(***********), роден на ********** година в град Айн Тарик, Алжир,
арабин, гражданин на Алжир, живущ в град Релизан, Алжир, със средно
образование, женен, неосъждан, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-
тежкото от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв.
(двеста лева).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия А. Б.
(***********), роден на ********** година в град Айн Тарик, Алжир,
арабин, гражданин на Алжир, живущ в град Релизан, Алжир, със средно
образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет,
половината от направените по делото от БП разноски за извършени
Технически експертизи в размер 399.40 лв. (триста деветдесет и девет лева и
четиридесет стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5
лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на
Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия А. Б.
(***********), роден на ********** година в град Айн Тарик, Алжир,
арабин, гражданин на Алжир, живущ в град Релизан, Алжир, със средно
образование, женен, неосъждан, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Районен съд -
9
Свиленград, направените по делото разноски в размер на 14.15 лв.
(четиринадесет лева и петнадесет стотинки), представляващи половината от
пътни такива на преводач, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в
случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на
Районен съд - Свиленград.
II. ПРИЗНАВА подсъдимия М. Б. (***************), родена на
********** година в град Амми Муса, Алжир, арабка, гражданка на Алжир,
живуща в град Релизан, Алжир, със средно образование, омъжена,
неосъждана, ЗА ВИНОВНА в това, че на 03.03.2023 година през ГКПП
„Капитан Андреево” – шосе, област Хасково, като извършител в съучастие с
А. Б., роден на ********** година - гражданин на Алжир, влязла през
границата на страната от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1,
вр.чл. 20, ал. 2 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал.
2, вр.чл. 54, ал. 1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 6 (шест) месеца и на наказание „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста
лева).
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ПРИЗНАВА подсъдимия М. Б. (***************), родена на
********** година в град Амми Муса, Алжир, арабка, гражданка на Алжир,
живуща в град Релизан, Алжир, със средно образование, омъжена,
неосъждана, ЗА ВИНОВНА в това, че на 03.03.2023 година на ГКПП
„Капитан Андреево” - шосе, област Хасково, съзнателно ползвала неистински
чуждестранен официален документ визов стикер - Френски визов стикер №
*********, издаден на 05.09.2022 година на името на М. Б., положен в
Алжирски паспорт с № *********, издаден на 13.06.2022 година на името на
М. Б., родена на 20.12.1995 година, като от нея за самото съставяне не може
да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал.
2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал.
1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от свобода” за
срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното
наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК, ОПРЕДЕЛЯ на подсъдимия М. Б.
(***************), родена на ********** година в град Амми Муса, Алжир,
арабка, гражданка на Алжир, живуща в град Релизан, Алжир, със средно
образование, омъжена, неосъждана, ЕДНО ОБЩО наказание, а именно по-
тежкото от двете: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на така
определеното общо наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК, ПРИСЪЕДИНЯВА към така
10
определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв.
(двеста лева).
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М. Б.
(***************), родена на ********** година в град Амми Муса, Алжир,
арабка, гражданка на Алжир, живуща в град Релизан, Алжир, със средно
образование, омъжена, неосъждана, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския
бюджет, половината от направените по делото от БП разноски за извършени
Технически експертизи в размер 399.40 лв. (триста деветдесет и девет лева и
четиридесет стотинки), вносими по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5
лв. (пет лева) – държавна такса в случай на служебно издаване на
Изпълнителен лист, вносими по сметка на Районен съд - Свиленград.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия М. Б.
(***************), родена на ********** година в град Амми Муса, Алжир,
арабка, гражданка на Алжир, живуща в град Релизан, Алжир, със средно
образование, омъжена, неосъждана, ДА ЗАПЛАТИ в полза на Районен съд -
Свиленград, направените по делото разноски в размер на 14.15 лв.
(четиринадесет лева и петнадесет стотинки), представляващи половината от
пътни такива на преводач, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в
случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими по сметка на
Районен съд - Свиленград.
IIІ. На основание чл. 189, ал. 2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените
по делото разноски за преводач в размер на 338 лв. (триста тридесет и осем
лева) да останат за сметка на органа на БП; а в размер на 50 лв. (петдесет
лева) по съдебното производство - за сметка на Съда.
ІV. ПОСТАНОВЯВА Алжирски паспорт с № *********, издаден на
13.02.2020 година на името на А. Б., роден на ********** година, ДА СЕ
ВЪРНЕ на подсъдимия А. Б., чрез органите на ГПУ - Свиленград при МВР,
след надлежно удостоверяване върху неистинския Френски визов стикер №
*********, положен в Паспорта, че същият е невалиден и Алжирски паспорт
с № *********, издаден на 13.06.2022 година на името на М. Б., родена на
20.12.1995 година, ДА СЕ ВЪРНЕ на подсъдимия М. Б., чрез органите на ГПУ
- Свиленград при МВР, след надлежно удостоверяване върху неистинския
Френски визов стикер № *********, положен в Паспорта, че същият е
невалиден.
С оглед горното, Съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 133/2023
година по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А. Б. и М. Б.,
двамата от Алжир, за престъпления по чл. 279, ал. 1, вр.чл. 20, ал. 2 от НК и
по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

11
Подсъдимият А. Б. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение на разбираемия от мен език.
Подсъдимият М. Б. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен
превод на одобреното от Съда Споразумение на разбираемия от мен език.

Адв.З. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния
протокол.
Съдът намира искането за основателно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
Да се издаде незаверен препис от съдебния протокол на адвокат Д.
З..

Заседанието завърши в 15.30 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Свиленград: _______________________
Секретар: _______________________
12