№ 490
гр. Русе, 18.12.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, II НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на осемнадесети декември през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Боян П. Войков
при участието на секретаря Елка П. Цигуларова
и прокурора С. Ив. И.
Сложи за разглеждане докладваното от Боян П. Войков Наказателно дело от
общ характер № 20254520201863 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 10:20 часа се явиха:
Обвиняемият В. Г. - редовно призован, се явява лично, доведен от ОЗ „Охрана“ и с
адв. К. Т., редовно упълномощен защитник в хода на досъдебното производство.
За Районна прокуратура - Русе редовно призовани, явява се прокурор С. И..
Явява се преводач А. Н. И.
СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият В. Г. е *** гражданин и не владее български
език, намира че следва да му се назначи преводач, който да извършва превод от
български на *** език и обратно, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия В. Г. - *** гражданин – А. И., гр. Русе, която
да извърши превод от български на *** език и обратно при възнаграждение сумата от
30 лв. от БС. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал. 2 НК.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса
относно даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. Т. – Да се даде ход на делото.
Обв. В. Г. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Съдът пристъпва към снемане самоличността на обвиняемия:
В. Г. - pоден на ********** г. в гр. ***, Република ***, *** гражданин, женен,
средно образование, неосъждан
На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря и те заявиха, че нямат такива.
ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
1
производство постигнато между Районна прокуратура - Русе и защитника на
обвиняемия В. Г. – адв. К. Т..
ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на
закона и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. Т. – Поддържам споразумението. Моля да го одобрите като
непротиворечащо на закона и морала. Няма да соча доказателства.
Обв. В. Г. (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.
Обв. В. Г. (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах
споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебния протокол, за одобряване на същото.
Обв. В. Г. (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението и
определението на съда.
СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от Районна прокуратура - Русе, защитника на обвиняемия, обвиняемия и
преводач.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл.381, ал.5 от НПК страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:
По чл.381, ал.5, т.1 от НПК:
Обвиняемият В. Г. / V. G. / - мъж, роден на ********** г. в гр. *** в Република
***, притежаващ *** лична карта № ***, валидна до 08.01.2032 г. и ***
идентификационен № ***, националност: ***, гражданство: ***, неосъждан, се
признава за виновен в това, че:
На 30.11.2025 г. в гр. Русе, на граничен преход Русе - Гюргево, при
осъществяване на проверка по метода на „анализ на риска“, във връзка с
компенсиращи мерки, по отношение на незаконна миграция, пред полицейски
служител от ГКПП – ГПУ - Русе, съзнателно се ползвал от неистински официален,
български документ за самоличност - българска лична карта № ***, валидна до
29.05.2034 г., издадена на 29.05.2024 г. на името на В. М. С., роден на ********** г. в
град ***, държава Република България, с адрес гр. ***, общ. ***, обл. ***, ***,
гражданство българско, като от него за самото му съставяне не може да се търси
наказателна отговорност,
- престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК.
По чл.381, ал.5, т.2 от НПК:
Страните по споразумението договарят следния вид и размер на наказанието:
За извършеното от В. Г. / V. G. / престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2 вр. ал.1 от НК
се определя следното наказание при условията на чл.54, ал.1 от НК - „Лишаване от
свобода” за срок от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА.
На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на наказанието „Лишаване от
свобода” за срок от 1 /ЕДНА/ ГОДИНА се отлага за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
2
На основание чл.59, ал.1 от НК, при евентуално привеждане в изпълнение на
наказанието „лишаване от свобода“ да се приспадне времето на предварително
задържане, включително и за 24 часа по ЗМВР, считано от 30.11.2025г.
III. По чл.381, ал.5, т.4 от НПК:
Възпитателната работа през изпитателния срок на обвиняемия се възлага на ОД
на МВР по местонахождение на лицето.
IV. По чл.381, ал.5, т.6 от НПК:
Веществени доказателства по делото :
1 бр. българска лична карта № ***, валидна до 29.05.2034 г., издадена на
29.05.2024 г. на името на В. М. С., роден на ********** г. в град ***, държава
Република България, с адрес гр. ***, общ. ***, обл. ***, ***, приложена по делото, на
основание чл. 53, ал. 1, б.“а“ от НК следва да се отнеме в полза на държавата и да се
изпрати на Сектор „БДС“ при ОД на МВР - Русе.
1 бр. *** лична карта № ***, валидна до 08.01.2032 г., издадена на името на В.
Г. / V. G. / роден на ********** г. в гр. *** в Република *** с *** идентификационен
№ ***, следва да се върне на правоимащото лице - В. Г. / V. G. /.
Разноските по делото се възлагат на обвиняемото лице В. Г. / V. G. /, който
следва да заплати на ГПУ - Русе сумата в общ размер на 239,40 лева - разноски на
досъдебното производство.
Разноските за преводач остават за сметка на ГПУ - Русе
От престъплението няма причинени имуществени вреди, които да подлежат на
възстановяване.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обв. В. Г. / VURAL GEZGIN / по отношение на
извършеното от него престъпление.
След одобрение от съда настоящото споразумение ще има последиците на
влязла в сила присъда.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
С. И. адв. К. Т.
Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него
последици, които приемам изцяло. Споразумението подписвам доброволно!
ОБВИНЯЕМ:
В. Г. /V. G./
ПРЕВОДАЧ:
А. И.
СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между Районна прокуратура - Русе и
защитника на обвиняемия В. Г. – адв. К. Т. споразумение, намира че същото не
противоречи на закона и морала, определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на чл. 36 НК и не са налице отрицателни предпоставки по чл. 382, ал.7 от
НПК за одобряването му, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. К. Т. – в качеството му на
защитник на обвиняемия В. Г. и Районна прокуратура - Русе.
3
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „ЗАДЪРЖАНЕ ПОД СТРАЖА”, взета
спрямо обвиняемия В. Г., pоден на ********** г. в гр. ***, Република ***.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 1863 по описа на Районен съд - Русе за 2025.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.
ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 10,30 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в с.з.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
4