Споразумение по дело №130/2021 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 260060
Дата: 5 март 2021 г. (в сила от 5 март 2021 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20215620200130
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 5 март 2021 г.

Съдържание на акта

        П Р О Т О К О Л

 

Година 2021                                                                          Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                  наказателен състав

На пети март                                            две хиляди  двадесет и първа година

В публично съдебно заседание в следния състав:

                                                                     Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

 

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Стефка Стоянова

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело № 130  по описа на съда за 2021 година

На именното повикване в 14.30 часа се явиха:

  Производството се разглежда в открито съдебно заседание чрез използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със Следствен арест – Свиленград съгласно Заповед № 360/05.11.2020 година и Заповед № 364/09.11.2020 година, двете на Административния ръководител – Председател на Районен съд - Свиленград, за задържания под стража подсъдим О.Д..

            Страна Районна прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор Стефка Стоянова.

            Подсъдимият О.Д. редовно призован, осигурен на „Скайп” линия от Следствен арест – Свиленград. За него се явява адв. М.С.,  назначен служебен защитник от Досъдебното производство.

            В залата присъства преводач Е.М.Д. - Маврева, редовно уведомена.

             Адв.С. – Заявявам, че подзащитният  ми ще се ползва   в настоящото производство от руски език.

             Съдът като взе предвид, че подсъдимия О.Д. не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае  да се ползва от руски език в настоящото производство, намира, че на същия  следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя Е.М.Д. - Маврева, която да извърши устен превод от български на руски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

              О П Р ЕД Е Л И:

               НАЗНАЧАВА на подсъдимия О.Д., преводач Е.М.Д. - Маврева, която да извърши устен превод от български на руски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

              Издаде се РКО.

              Сне се самоличността на преводача.

       Преводач Е.М.Д. - Маврева, родена на *** ***, българка, българска гражданка, живуща ***, с висше образование, омъжена, неосъждана, без родство, спорове и дела с подсъдимия и другите участници в производството.           

             Преводач Е.М.Д. - Маврева – Владея писмено и говоримо руски  език.

             Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

              Преводач Е.М.Д. - Маврева – Обещавам да направя верен превод.

              На преводача се разясниха правата и задълженията му.

               Преводач Е.М.Д. - Маврева – Ясни са ми правата и задълженията.

             По хода на делото

             Прокурорът – Да се даде ход на делото.

             Адв.С.  – Да се даде ход на делото.

             Подсъдимият О.Д. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

               Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

              О П Р Е Д Е Л И:

              ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

    На основание чл. 272, ал. 1 от НПК се пристъпи към проверка самоличността на подсъдимият, чрез преводача.

                         Подсъдимият О.Д., роден на *** ***, Хотински район, Черновитска област, Украйна, украински гражданин, украинец по произход,  живущ ***, Черновитска област, ул. «Киевска» № 54, Украйна,  със средно образование, международен шофьор в «Кам Транс 2010», Украйна,  разведен, неосъждан.

  Служител в Следствен арест – град Свиленград Валентин Йовчев – Удостоверявам, че лицето, което участва във  видеоконференцията е О.Д..

            На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача  и съдебния секретар.

           Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимият, преводача  и секретаря.

           Адв.С.   – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

           Подсъдимият О.Д. (чрез преводача) - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача  и секретаря.

            На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

            Подсъдимият  О.Д. (чрез преводача) - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

           Съдът докладва внесеното споразумение.

            Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв. С., защитник на подсъдимия О.Д., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

              Адв. С.  - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

            Подсъдимият О.Д. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимият О.Д. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

          Подсъдимият О.Д. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

          Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

О П Р Е Д Е Л И:

           ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва: Днес, 05.03.2021 година  в град Свиленград, между  подписаните: Стефка Стоянова - прокурор в Районна прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград   и  М.С. - адвокат от Адвокатска колегия град Хасково -  служебен защитник на обвиняемия О.Д., роден на *** ***, Хотински район, Украйна, като констатирахме, че са налице условията, визирани в  чл.381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото по Бързо производство № 73/2021 г. по описа на РУ-Свиленград, което включва съгласието ни по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК, относно следното:     

           1.Обвиняемият О.Д., роден на *** ***, Хотински район, Черновитска област, Украйна, украински гражданин, украинец по произход,  живущ ***, Черновитска област, ул. «Киевска» № 54, Украйна,  адрес за призоваване в Р. България – Следствен арест - Свиленград, със средно образование, международен шофьор в «Кам Транс 2010», Украйна,  разведен, неосъждан, притежаващ украински задграничен паспорт с № FT 408152, издаден на 03.12.2018 г в гр. Каминкаширск,  Украйна,

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

На 03.03.2021 г. на ГКПП “Капитан Андреево” - на платно „Влизащи товарни автомобили“,  управлявал моторно превозно средство – товарен автомобил с влекач марка „Скания“ с украински регистрационен № СЕ 4609 СМ и прикачено към него полуремарке марка „Шмитц“ с украински регистрационен № СЕ 5209 ХР с концентрация на алкохол в кръвта над 1.2 на хиляда, а именно 2,84 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство „Дрегер 7510“ с инвентарен № ARDN 0090  -  престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК.

         2.За така извършеното престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК от обвиняемия О.Д. със снета по-горе самоличност, на основание чл. 343б, ал.1, вр. чл. 55,  ал.1, т.1 и ал.2 от НК се налагат наказания „Лишаване от свобода“ за срок от  10 /десет/ месеца и „Глоба„ в размер на 190.00 /сто и деветдесет/ лева.

        На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години. 

    

       3.   На основание чл. 343г, вр. с чл. 343б, ал. 1, вр. чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК, обвиняемият О.Д. със снета по-горе самоличност, се лишава от правото да управлява МПС за срок от 12 /дванадесет/ месеца, като на основание чл. 59, ал. 4 от НК се приспада времето, през което същият е бил лишен от възможността да упражнява това право по административен ред, считано от 03.03.2021 година.

 

       4. От деянието извършено от обвиняемия О.Д. със снета по-горе самоличност не са причинени  имуществени вреди, които подлежат   на възстановяване и обезпечаване. 

         

      5. Направените по делото разноски в размер на 82.50 лева /осемдесет и два лева и петдесет стотинки/ за извършен превод на основание чл.189, ал.2 от НПК следва да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.        

 

       6. По делото няма иззети веществени доказателства, които да са необходими за нуждите на наказателното производство.

 

        За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал.2 от НПК допуска сключването на споразумение за решаване на делото.

 

        С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с  чл.381 от НПК.    

         

        На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила присъда и не подлежи на възивно и касационно обжалване.

 

        На обвиняемия О.Д., роден на *** г. със снета по-горе самоличност,  чрез преводача от български език на руски език и обратно – Е.М.Д. - Маврева, с ЕГН: ********** *** - предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК за даване на неверен превод, беше разяснен смисъла и последиците на настоящото споразумение и същият декларира, че е съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от него престъпление, съгласен е с правните последици от споразумението и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.    

 

              

                                               ДЕКЛАРАЦИЯ

 

             Подписаният О.Д., ДЕКЛАРИРАМ,  че съм съгласен със сключеното  споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно  разглеждане на делото по общия ред, за което се подписвам.

 

ПРЕВОДАЧ:…………                                                ОБВИНЯЕМ: ..................

       (Е.М.Д. - Маврева)                            (О.Д.)

 

                                                               

 

 

                         С П О Р А З У М Е Л И  С Е:

 

 

 

Районна Прокуратура - Хасково,

Териториално отделение - Свиленград

ПРОКУРОР:.................................

                            (Стефка Стоянова)

 

ЗАЩИТНИК:................................

                             (М.С.)

 

 

ОБВИНЯЕМ:................................

                           (О.Д.)  

    

 

           Настоящото споразумение и декларация  се преведоха  от български на руски език  на обвиняемия от преводача Е.М.Д. - Маврева, с ЕГН: **********, с адрес: *** - предупредена за отговорността  за неверен превод по чл. 290, ал. 2 от НК.

 

 

         ПРЕВОДАЧ:.............................

                                (Е.М.Д. - Маврева) 

 

 

        След вписване съдържанието на постигнатото Споразумение в съдебния протокол и след подписването му от Прокурора, от Адвокат М.С. и от преводача Е.М.Д. - Маврева, Съдът предостави същия на служител в ОЗ „Охрана” – Хасково, за да го занесе в Следствен арест – град Свиленград за подписването му от подсъдимия в присъствието на служител на Следствения арест.

            Съдът прекъсва съдебното заседание.

            След връщането в сградата на Съда на съдебния протокол, подписан от подсъдимия О.Д., заседанието продължи, като в залата присъстват прокурор Стефка Стоянова, Адвокат М.С., преводачът Е.М.Д. – Маврева и подсъдимият О.Д. чрез използване на софтуера „Скайп” за видеоконферентна връзка със Следствен арест – град Свиленград съгласно Заповед № 360/05.11.2020 година и Заповед № 364/09.11.2020 година, двете на Административния ръководител – Председател на Районен съд - Свиленград.

             Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

   Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

       

           ОДОБРЯВА постигнатото между  Прокурор Стефка Стоянова от Районна прокуратура – Хасково, ТО - Свиленград и адв. М.  С. *** – защитник на подсъдимият  О.Д. от Украйна,   СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

                     ПРИЗНАВА подсъдимият  О.Д. роден на *** ***, Хотински район, Черновитска област, Украйна, украински гражданин, украинец по произход,  живущ ***, Черновитска област, ул. «Киевска» № 54, Украйна,  със средно образование, международен шофьор в «Кам Транс 2010», Украйна,  разведен, неосъждан.

           ЗА ВИНОВЕН в  това, че

            На 03.03.2021 г. на ГКПП “Капитан Андреево” - на платно „Влизащи товарни автомобили“,  управлявал моторно превозно средство – товарен автомобил с влекач марка „Скания“ с украински регистрационен № СЕ 4609 СМ и прикачено към него полуремарке марка „Шмитц“ с украински регистрационен № СЕ 5209 ХР с концентрация на алкохол в кръвта над 1.2 на хиляда, а именно 2,84 на хиляда, установено по надлежния ред с техническо средство „Дрегер 7510“ с инвентарен № ARDN 0090  -  престъпление по чл. 343б, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 343 б, ал.1 вр. чл.55, ал.1, т. 1 и ал.2 от НК ГО  ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от  10/десет / месеца и наказание  „глоба” в размер на 190 /сто и деветдесет/ лева.

   На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.        

              На основание чл. 343г, вр. с чл. 343б, ал. 1, вр. с чл. 37, ал. 1, т. 7 от НК ОСЪЖДА   подсъдимия О.Д. със снета по-горе самоличност на наказание „Лишаване от право да управлява моторно превозно средство” за срок от  12 /дванадесет / месеца.

              На основание чл.59, ал.4 от НК от този срок ПРИСПАДА времето, през което за същото деяние подсъдимия О.Д. е бил лишен по административен ред от възможността да упражнява това право, считано от 03.03.2021 година.

             На основание чл.189, ал.2 от НПК ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 82,50 /осемдесет и два  лева и петдесет стотинки / за преводач, да остават за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

             С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 130/2021г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу О.Д. за престъпление по чл.343б, ал.1 от НК .

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

  Подсъдимият О.Д. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 

 

   Подсъдимият О.Д. се освободи.

   Препис- извлечение  от Протокола в частта с одобреното споразумение да се изпрати на Следствен арест – Свиленград при  ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

   Адв. С. – Моля да ми бъде издаден препис от съдебния протокол.

          Съдът намира искането на адвокат С. за основателно, поради което

 ОПРЕДЕЛИ:

 ДА СЕ издаде препис от съдебния протокол на адвокат С..

                       Заседанието се закри в 14.45 часа.

                     Протоколът се изготви в съдебно заседание.

                                                         

                                                              

                                                          СЪДИЯ:

                                                            

 

                                                      СЕКРЕТАР: