Споразумение по дело №12859/2025 на Софийски районен съд

Номер на акта: 1309
Дата: 5 септември 2025 г. (в сила от 5 септември 2025 г.)
Съдия: Даниела Красимирова Тошева
Дело: 20251110212859
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 5 септември 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 1309
гр. София, 05.09.2025 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 108-МИ СЪСТАВ, в публично
заседание на пети септември през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:ДАНИЕЛА КР. ТОШЕВА
при участието на секретаря СВЕТЛАНА ЕМ. НАНКОВА
и прокурора Г. Анд. М.
Сложи за разглеждане докладваното от ДАНИЕЛА КР. ТОШЕВА
Наказателно дело от общ характер № 20251110212859 по описа за 2025
година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ОБВИНЯЕМАТА Х. Х. ***/, редовно призована, се явява лично,
доведена от Следствения арест на НСлС и с адв. И. Г., служебен защитник от
ДП.

Явява се Ш. М. Х., преводач от фарси на български език и обратно.

СЪДЪТ намира, че явилият се преводач следва да бъде назначен в това
производство в посоченото процесуално качество, поради което
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Ш. М. Х. за преводач от фарси на български език и
обратно.
СТРАНИТЕ /поотделно/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
1

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА на обвиняемата:
Х. Х. ***/, родена на ********** г., в гр. ***, Иран, иранка, ирански
гражданин, омъжена, неосъждана, с висше образование, не работи, с адрес:
Иран, гр. ***, бул. „***“, бл. „***“, ет.2, ап.12.

СЪДЪТ разясни правата на обвиняемата в настоящото производство.

ОБВИНЯЕМАТА: Разбирам правата си. Нямам искания за отвод на
съдебния състав, прокурора и съдебния секретар.
СНЕМА самоличността на преводача:
Ш. М. Х. – 70 г., неосъждан, без дела и родствени връзки с обвиняемата.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА наказателната отговорност за неверен превод на
преводача по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ: Разбирам предвидената наказателна отговорност.
Обещавам да дам верен превод.

СТРАНИТЕ /поотделно/ - Постигнали сме съгласие за решаване на делото
със споразумение. Предлагаме да одобрите същото. Представяме проект на
споразумение.

ОБВИНЯЕМИЯТ: Желая да сключа споразумение.

На основание чл. 382 ал. 6 НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ВПИСВА в протокола окончателния вариант на споразумението.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ЗА РЕШАВАНЕ НА НАКАЗАТЕЛНОТО ПРОИЗВОДСТВО
2
гр. София,05.09.2025г.

по досъдебно производство № 71/2025 г., по описа на ГПУ-София, пр. пр. №
40329/2025 г. по описа на СРП

Днес, 05.09.2025г., на основание чл. 381, ал.1 от НПК, между Г. *** –
прокурор при Софийска районна прокуратура, наблюдаващ досъдебно
производство № 71/2025 г., по описа на ГПУ-София, пр. пр. № 40329/2025 г.
по описа на СРП и адвокат И. Г. – САК, служебен защитник на обвиняемата
Х. Х. ***, родена на **********г. в гр. ***, Иран, гражданка на Иран,
неосъждана, се сключи настоящото споразумение, по силата на което Х. Х.
***, родена на **********г. в гр. ***, Иран, гражданка на Иран, неосъждана,
се ПРИЗНАВА за ВИНОВНА в извършване на престъпление от общ характер,
за това, че на 03.09.2025 г., около 05:10 часа в гр. София, Летище „Васил
Левски“ София - Терминал 2, трасе „Заминаване“ при полицейска проверка за
излизане за излизане от страната за Дъблин с полет FR5204 , съзнателно се е
ползвала като представила пред ****, служител на ГКПП-Аерогара София,
преправени чуждестранни документи за самоличност - временен паспорт на
ФР Германия с изписан № ****, и посочена дата на издаване на 17.08.2023 г.,
валиден до 16.08.2026 г., съдържащо данни за лице с имена ***, с посочена
дата на раждане ********** г.; временен паспорт на ФР Германия с изписан
№ ***, и посочена дата на издаване на 17.08.2023 г., валиден до 16.08.2026 г.,
съдържащо данни за лице с имена ***, с посочена дата на раждане *** г. и
временен паспорт на ФР Германия с изписан № ****, и посочена дата на
издаване на 17.08.2023 г., валиден до 16.08.2026 г., съдържащо данни за лице с
имена ***, с посочена дата на раждане **** г., като за самото съставяне на
документите не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по
чл.316, вр.с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК.
Страните се споразумяха за така извършеното престъпление, на
основание чл. 316, вр. с чл. 308, ал. 2, вр. с ал. 1 от НК , на Х. Х. ***, родена на
********** г. в гр. ***, Иран, гражданка на Иран, неосъждана, да бъде
наложено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” в размер на ЕДНА
ГОДИНА, което на основание чл. 66, ал.1 от НК, се отлага за срок от ТРИ
ГОДИНИ.
3
Приобщените веществени доказателства – 3 / три/ броя - преправени
чуждестранни документи за самоличност - временен паспорт на ФР Германия
с изписан № ****, и посочена дата на издаване на 17.08.2023 г., валиден до
16.08.2026г., съдържащо данни за лице с имена ***, с посочена дата на
раждане ********** г.; временен паспорт на ФР Германия с изписан № ***, и
посочена дата на издаване на 17.08.2023 г., валиден до 16.08.2026 г.,
съдържащо данни за лице с имена ***, с посочена дата на раждане *** г. и
временен паспорт на ФР Германия с изписан № ****, и посочена дата на
издаване на 17.08.2023 г., валиден до 16.08.2026 г., съдържащо данни за лице с
имена ***, с посочена дата на раждане ****г., следва да останат по делото до
изтичане на срока на неговото съхранение.
На основание чл. 59, ал.2, вр. ал.1, т.1 от НК при изпълнение на
наказанието се ПРИСПАДА времето, през който Х. Х. ***, е била задържана,
считано от 03.09.2025 до 05.09.2025 г.
Страните се споразумяха на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемата
Х. Х. ***, да заплати направените по делото разноски в размер 381,86/ триста
осемдесет и един/ лв. за експертизи по сметка на ГПУ-София.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от
споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния
съд по чл. 382, ал. 7 НПК, то е окончателно и има последиците на влязла в
сила присъда за обвиняемия и не подлежи на въззивно и касационно
обжалване.

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г.***/ /адв. И. Г./



ПРЕВОДАЧ:
/ Ш. М. Х. /

ОБВИНЯЕМ:
/ Х. Х. ***

4
Д Е К Л А Р А Ц И Я


Долуподписаната, Х. Х. ***, родена на ********** г. в гр. ***, Иран,
гражданка на Иран, неосъждана, обвиняема по досъдебно производство №
71/2025 г., по описа на ГПУ-София, пр. пр. № 40329/2025 г. по описа на СРП,


ДЕКЛАРИРАМ:

Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
Запознат съм с настоящото споразумение и съм съгласен с всички
негови клаузи и условия.
Запознат съм с обстоятелството, че определението на съда по чл. 382
НПК е окончателно, не подлежи на въззивна и касационна проверка и
съгласно чл. 383, ал. 1 НПК има последиците на влязла в сила осъдителна
присъда спрямо мен.
Подписвам доброволно настоящото споразумение.

ДЕКЛАРАТОР:
Х. Х. ***

ПРЕВОДАЧ:
/Ш. М. Х. /

РАЗПИТ НА ОБВИНЯЕМАТА: Разбирам обвинението, признавам се за
виновна, разбирам последиците от споразумението, а именно, че същото има
характер на влязла в сила присъда. Съгласна съм с тези последици. Доброволно
подписах споразумението и се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

СЪДЪТ намира, че престъплението, за което е привлечена към
5
наказателна отговорност обвиняемата, не попада в забранителната разпоредба
на чл. 381, ал. 2 от НПК и същото позволява сключването на споразумение, с
деянието по чл.316, вр. с чл. 308, ал.2, вр. с ал.1 от НК не са причинени
съставомерни имуществени вреди, подлежащи на обезпечаване или
възстановяване. Определените на обвиняемата наказания са съобразени с
данните за нейната личност и доказателствата по делото, поради което СЪДЪТ
счита, че споразумението не противоречи на закона и морала и следва да бъде
одобрено.
По изложените съображения
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство.
ОТМЕНЯ мярката за неотклонение на обвиняемата „Задържане под
стража“ за срок до 72 часа.

Обвиняемата следва да бъде освободена незабавно, ако не се задържа на
друго основание.

ОПРЕДЕЛЕНИЯТА не подлежат на обжалване и протестиране.

За извършения в днешното съдебно заседание превод на преводача да се
изплати възнаграждение в размер на 100 лв., платими от бюджета на съда, за
което да се издаде 1 бр. РКО.

Съдебното заседание приключи в 14:10 часа.

Протоколът е изготвен на 05.09.2025 г.

Съдия при Софийски районен съд: _______________________
6
Секретар: _______________________
7