№ 441
гр. София, 11.07.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ ГРАДСКИ СЪД, НО 1 СЪСТАВ, в закрито заседание на
единадесети юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:Даниела Борисова
Членове:Милен Михайлов
Добромир Ст. Стефанов
като разгледа докладваното от Даниела Борисова Частно наказателно дело №
20241100203937 по описа за 2024 година
Производството е по реда на чл. 45, ал. 3, вр. с 44, ал. 1 от Закон за
екстрадицията и европейската заповед за арест /ЗЕЕЗА/.
Образувано е по искане на Софийска градска прокуратура, с което се
моли да се постанови решение за допускане и изпълнение на Европейска
заповед за арест /ЕЗА/, издадена на 13.10.2023 г., от Апелативна прокуратура
Тесалоники, Република Гърция. В искането се сочи, че ЕЗА е издадена във
връзка със Заповед за арест № 16/12/05/202 на следовател от
първоинстанционния съд на Катерини, потвърдена с решение № 2/11-01-2021
на Съвета на районните съдии на град Катерини спрямо българската
гражданка В. Т. А., с цел нейното наказателно преследване, за извършено от
нея престъпление – „трафик на хора“, с правна квалификация членове 1, 5, 12,
13 и сл. е, 14, 16, 17, 26, ал. 1а, 27, ал. 1, 51, 52, 57, 79, 80 НК и член 10,
параграф 3-2 Закон 2447/1996 на Република Гърция. Посочва се, че от страна
на издаващия компетентен гръцки орган, са представени гаранции за исканото
лице В. Т. А., а именно, че същата след като бъде изслушана в Република
Гърция, ще бъде върната на българската държава, за да изтърпи в нея
наказание „лишаване от свобода“ или мярка, изискваща задържане,
евентуално наложени от гръцките съдебни власти, както е предвидено в
1
Рамково решение № 2002/584/JHA/13.06.2002 г. на Съвета на Европейския
съюз (член 5, параграф 3).
Настоящият съд разясни на исканото за предаване лице В. Т. А.
съдържанието на издадената от гръцките съдебни власти ЕЗА, както и я
уведоми за правото на защитник в издаващата държава членка Република
Гърция, който да подпомага защитника й в Република България чрез
информация и съвети.
Исканото лице В. Т. А. заяви, че разбира съдържанието на издадена
ЕЗА от гръцките съдебни власти, както и правото си да има защитник в
Република Гърция, който да подпомага българския адвокат чрез информация
и съвети.
В изпълнение на процедурата по чл. 44, ал. 3 ЗЕЕЗА, СЪДЪТ разясни на
исканото за предаване лице В. Т. А. процедурата за съгласие за предаване на
държавата, издаващата Европейската заповед за арест, Република Гърция,
както и й разясни принципа на особеността по чл. 61 ЗЕЕЗА и последиците от
тези действия.
След като съдът разясни на исканото за предаване лице В. Т. А.
процедурата по чл. 45, ал. 1 ЗЕЕЗА, същата изрази желание незабавно да бъде
предадена на гръцките съдебни власти, във връзка с издадената на 13.10.2023
г. Европейска заповед за арест, от Апелативна прокуратура Тесалоники,
Република Гърция.
Исканото за предаване лице В. Т. А. заяви, че не се отказва от принципа
на особеността по чл. 61 ЗЕЕЗА.
С оглед разпоредбата на чл. 45, ал. 2, вр. с ал. 1 ЗЕЕЗА, както и с оглед
изразеното в съдебно заседание съгласие и желание от исканото за предаване
лице В. Т. А., с което декларира, че желае незабавно да бъде предадена на
издаващата страна, съдът й разясни възможността да оттегли даденото
съгласие в тридневен срок, считано от 04.07.2024 г., както и че даденият
тридневен срок започва да тече от 05.07.2024 г. и изтича на 08.07.2024 г.
В определения тридневен срок, исканото за предаване лице В. Т. А. не е
заявила и не е декларирала желание за оттегляне на даденото съгласие за
незабавно предаване на гръцките съдебни власти.
Липсата на заявено оттегляне от даденото съгласие за незабавно
предаване на гръцките съдебни власти от страна на исканото за предаване
2
лице А. и изложеното по-горе мотивира българския съд да постанови
настоящото решение в определения от закона 7-дневен срок, визиран в чл. 45,
ал. 3 ЗЕЕЗА.
Представителят на СГП моли съда да постанови решение по реда на чл.
45 ЗЕЕЗА след изтичане на 3-дневния срок, с което да уважи изразеното
съгласие на исканото за предаване лице В. Т. А., а именно да бъде незабавно
предадена на компетентните съдебни власти на издаващата държава
Република Гърция, във връзка с издадената от тях ЕЗА.
Процесуалният представител на исканото за предаване лице В. Т. А.,
адвокат Г. А., поддържа направеното изявление за незабавно предаване на
гръцките съдебни власти, във връзка с издадената ЕЗА.
Настоящият съдебен състав съобразявайки данните, съдържащи се в
приложените към ЕЗА писмени материали, приети като писмени
доказателства по делото, исканията и доводите на страните, направени в хода
на съдебното производство по делото, както и въз основа на закона, намира за
установено следното:
Българската гражданка В. Т. А. - на 40 години, родена на ******* г., в
град Ихтиман, българка, български гражданин, неосъждана, неомъжена, без
образование, неграмотна, неможеща да чете и да пише, безработна, с
постоянен адрес в град Ихтиман, ж.к. „*******, ЕГН **********.
На първо място издадената на 13.10.2023 г. ЕЗА, от гръцките съдебни
власти, е издадена от съдебен орган на държава-членка на ЕС и същата е
получена по реда на чл. 38а ЗЕЕЗА. Съдът, след като се запозна със
съдържанието на процесната ЕЗА намира, че същата отговаря на изискванията
на чл. 37 ЗЕЕЗА, т.к. е издадена в писмена форма, същата е с превод на
български език и съдържа данни относно самоличността на исканото за
предаване лице В. Т. А. и неговото гражданство, които данни в случая се
установиха и от българския съд, при проверка на самоличността на лицето,
или че това лице е търсената българска гражданка от гръцките съдебни
власти, която е задържана на територията на Република България. Налице са и
другите реквизити за валидност на издадената ЕЗА, т.к. по делото се
установиха, адреса на исканото за предаване лице на територията на
Република България; наличието на издадена Заповед за арест № 16/12/05/202
от следовател при първоинстанционния съд на Катерини, потвърдена с
3
решение № 2/11-01-2021 на Съвета на районните съдии на град Катерини;
посочени са характера и правната квалификация на престъплението, за което
се иска предаването на исканото лице, а именно за неговото наказателно
преследване; описани са обстоятелствата, при които е извършено
престъплението, както и мястото и степента на участие на исканото за
предаване лице А. в това престъпление; посочени са вида и размера на
наказанието, които се предвиждат съгласно НК на Република Гърция; посочен
е предвидения давностен срок за наказателно преследване на исканото лице
А., съгласно наказателното законодателство на Република Гърция, а именно 20
години от датата на извършване на деянието или давността изтича на
08.10.2034 г.
От описанието, направено в издадената на 13.10.2023 г. ЕЗА, от
Апелативна прокуратура Тесалоники, Република Гърция се установява, че по
отношение на исканото за предаване лице В. Т. А. е издадена Заповед за арест
№ 16/12/05/202 на следовател от първоинстанционния съд на Катерини,
потвърдена с решение № 2/11-01-2021 на Съвета на районните съдии на град
Катерини, с цел нейното наказателно преследване, за извършено според
гръцките съдебни власти деяние на 08.10.2014 г., в Акушеро-гинекологично
отделение на болницата на град Катерини, където предала на Н.Ж., М.Ж., Т.Ж.
и други роденото от нея на 08.10.2014 г. дете, от мъжки пол, с цел
неправомерна облага и действайки с користна цел, срещу неизвестна сума,
които са извършили посредничество за осиновяването на детето от двойка
гръцки граждани. Деянието е квалифицирано като престъпление „трафик на
хора“, с правна квалификация членове 1, 5, 12, 13 и сл. е, 14, 16, 17, 26, ал. 1а,
27, ал. 1, 51, 52, 57, 79, 80 НК и член 10, параграф 3-2 Закон 2447/1996 на
Република Гърция. За престъплението, за което е издадена ЕЗА от гръцките
съдебни власти е предвидено наказание „лишаване от свобода“ в размер от 5
до 10 години съгласно НК на Република Гърция.
В рамките на производство по предаване на лице въз основа на издадена
Европейска заповед за арест от държава - член на Европейския съюз, молената
държава не притежава възможност да извършва преценка относно това, дали
са налице доказателства за съпричастност на исканото лице - българския
гражданин (в конкретния случай) към престъплението, чието осъществяване
му се вменява за извършено и за което е издадена ЕЗА по отношение на
българската гражданка А., с цел нейното наказателно преследване. Това е така
4
именно, поради съществуващото взаимно доверие между страните членки на
ЕС и презумпция за наличие на основателна причина у издаващия орган да
издаде Европейска заповед за арест, с която се цели ограничаване правата на
свободно придвижване на едно лице.
В това производство съдебният състав следва да съобрази единствено
налице ли са формалните предпоставки визирани в разпоредбата на чл. 36
ЗЕЕЗА, а именно издадена ли е Европейската заповед за арест в изискуемата
форма и налице ли са основания за отказ от нейното изпълнение по реда на чл.
39 и чл. 40 ЗЕЕЗА.
Настоящият съдебен състав констатира, че описаното деяние е
квалифицирано като престъпление по членове 1, 5, 12, 13 и сл. е, 14, 16, 17, 26,
ал. 1а, 27, ал. 1, 51, 52, 57, 79, 80 НК и член 10, параграф 3-2 Закон 2447/1996
на Република Гърция и същото се отнася според НК на Република Гърция до
„трафик на хора“. Според Наказателния кодекс на Република Гърция за това
престъпление се предвижда наказание „Лишаване от свобода”, поради което в
този смисъл е изпълнено изискването на чл. 36, ал. 1 ЗЕЕЗА. Наред с това
настоящия състав счита, че деянието, за което е издадена ЕЗА, с посоченото в
нея престъпление, съставлява престъпление и по българския наказателен
закон, каквото е престъплението по чл. 182б, ал. 2, вр. с ал. 1 НК, за което
също се предвижда наказание „лишаване от свобода“, в размер от 1 до 6
години и глоба от пет до петнадесет хиляди лева, с което несъмнено е
изпълнено и изискването на чл. 36, ал. 2 ЗЕЕЗА. Давността за наказателно
преследване за престъплението по чл. 182б, ал. 2, вр. с ал. 1 НК на Република
България, съобразно датата на деянието – 08.10.2014 г. изтича на 08.10.2029 г.
Действително, в издадената ЕЗА липсва отбелязване, от страна на гръцките
съдебни власти, за това, дали престъплението, за което се иска предаването на
българската гражданка за наказателно преследване, попада в обхвата на
изрично посочените престъпления, визирани в чл. 36, ал. 3 ЗЕЕЗА, за които не
се изисква приложимост на двойната наказуемост, но независимо от това и
съобразявайки обстоятелството, че фактическото описание на деянието в
издадената ЕЗА, съставлява престъпление по чл. 182б, ал. 2, вр. с ал. 1 НК, за
което също се предвижда наказание „лишаване от свобода“, в размер от 1 до 6
години, то и настоящият съдебен състав намира, че не са налице процесуални
пречки за допускане и изпълнение на издадената от гръцките власти ЕЗА.
Това е така, защото, от една страна за посоченото в ЕЗА престъпление, както
5
по НК на Република Гърция, така и по НК на Република България, е
предвидено наказание „лишаване от свобода“ не по-малко от една година,
съгласно чл. 36, ал. 1 ЗЕЕЗА. От друга страна следва да се посочи, че
българският съд не разполага с възможността да ревизира волята на гръцкия
съдебен орган относно правната квалификация на престъплението дадена
съгласно НК на Република Гърция. Това е така, защото всяко законодателство
определя от една страна защитаваните от него обществени отношения, както и
санкцията и размера на наказанията за тяхното нарушение и не винаги би
могло да съществува пълно единствено между две различни законодателства и
юрисдикции. Юрисдикцията на различните правни системи определя и
приема различни критерии за наличие на обществена опасност на едно деяние,
на обществената опасност на извършителя на деянието, както и правната
квалификация на деянието. С оглед на това уточнение за българският съд е
необходимо да има налично, само и единствено, съответствие между
обективните признаци от състава на престъплението, за което се иска
предаване на българската гражданка А., с цел наказателното й преследване,
със състав на престъпление визиран в българския Наказателен кодекс, без да е
необходимо да е налице пълна идентичност между обективните признаци на
двата престъпни състава в издаващата и изпълняваща държава, поради което и
при преценка на изискването за двойната наказуемост, настоящият съд изходи
от даденото описание на деянието - фактическо и юридическо, както в
Заповедта за арест, така и в ЕЗА, издадени от гръцките съдебни власти. Ето
защо и българският съд изследвайки предпоставките за наличие на двойната
наказуемост, констатира, че в случая е налице основанието за изпълнение на
издадената от гръцките съдебни власти ЕЗА, т.к. деянието, за което е издадена
ЕЗА, съставлява и престъпление по НК на Република България, в който
смисъл е изпълнено и изискването по чл. 36, ал. 2, изр. 1 ЗЕЕЗА.
Наред с горното, съдът констатира, че не са налице императивните
основания по чл. 39 ЗЕЕЗА, при които съдът може да откаже да изпълни ЕЗА,
т.к. исканото за предаване лице В. Т. А. не е амнистирано в Република
България за престъплението, за което е издадена ЕЗА и същото не попада под
нейната юрисдикция; исканото за предаване лице не е осъдено за същото
престъпление от български съд, в която насока е и приложената за него
справка за съдимост, от която е видно, че не е осъждан в Република България
за същото престъпление; исканото за предаване лице е пълнолетно лице, което
6
се установи при проверка на неговата самоличност.
Не са налице и факултативните основания по смисъла на чл. 40 ЗЕЕЗА,
при които съдът може да откаже изпълнение на ЕЗА. Това е така, защото за
престъплението, за което е издадена ЕЗА, исканото за предаване лице В. Т. А.
не е била привлечена като обвиняем за същото еднакво престъпление или да е
подсъдима в Република България; давностният срок за изпълнение на
наказанието не е изтекъл съгласно българското законодателство и
престъплението не е подсъдно на българския съд; исканото за предаване лице
се иска с цел наказателно преследване в държава членка на Европейския съюз;
престъплението е извършено изцяло на територията на Република Гърция.
Срещу исканото за предаване лице няма висящо наказателно производство в
Република България за престъпление различно от това, за което е издадена
ЕЗА. При това положение и предвид липсата на факултативните основания за
отказ по чл. 40 ЗЕЕЗА, то и съдът прецени, че не са налице предпоставки да
откаже да допусне и изпълни издадената от гръцките съдебни власти ЕЗА по
отношение на исканото за предаване лице В. Т. А..
След като в конкретния случай не са налице основанията по чл. 39 и чл.
40 ЗЕЕЗА за отказ от изпълнение на издадената ЕЗА, от гръцките съдебни
власти, както и че са налице предпоставките по чл. 44, ал. 7 ЗЕЕЗА за
незабавно предаване на българската гражданка В. Т. А. на гръцките
компетентни съдебни власти, настоящият съдебен състав намира, че следва да
допусне изпълнение на Европейска заповед за арест, издадена на 13.10.2023 г.,
от Апелативна прокуратура Тесалоники, Република Гърция, на основание
издадена Заповед за арест № 16/12/05/202 на следовател от
първоинстанционния съд на Катерини, потвърдена с решение № 2/11-01-2021
на Съвета на районните съдии на град Катерини спрямо българската
гражданка В. Т. А., с цел нейното наказателно преследване.
Водим от горното и на основание чл. 45, ал. 3, вр. с ал. 2, вр. с чл. 44, ал. 7
ЗЕЕЗА СЪДЪТ
РЕШИ:
ДОПУСКА ИЗПЪЛНЕНИЕ на Европейска заповед за арест, издадена
на 13.10.2023 г., от Апелативна прокуратура Тесалоники, Република Гърция,
на основание издадена Заповед за арест № 16/12/05/202 на следовател от
7
първоинстанционния съд на Катерини, потвърдена с решение № 2/11-01-2021
на Съвета на районните съдии на град Катерини и ПРЕДАВА на
компетентните съдебни власти на Република Гърция българската гражданка
В. Т. А. - на 40 години, родена на ******* г., в град Ихтиман, българка,
български гражданин, неосъждана, неомъжена, без образование, неграмотна,
неможеща да чете и да пише, безработна, с постоянен адрес в град Ихтиман,
ж.к. „*******, ЕГН **********, с цел нейното наказателно преследване, за
извършено от нея едно деяние на 08.10.2014 г., в Акушеро-гинекологично
отделение на болницата на град Катерини, където предала на Н.Ж., М.Ж., Т.Ж.
и други роденото от нея на 08.10.2014 г. дете, от мъжки пол, с цел
неправомерна облага и действайки с користна цел, срещу неизвестна сума,
които са извършили посредничество за осиновяването на детето от двойка
гръцки граждани, квалифицирано като престъпление „трафик на хора“, с
правна квалификация членове 1, 5, 12, 13 и сл. е, 14, 16, 17, 26, ал. 1а, 27, ал. 1,
51, 52, 57, 79, 80 НК и член 10, параграф 3-2 Закон 2447/1996 на Република
Гърция.
На основание чл. 44, ал. 9 ЗЕЕЗА ВЗЕМА по отношение на българската
гражданка В. Т. А. мярка за неотклонение „Задържане под стража” до
фактическото й предаване на компетентните власти на Република Гърция.
Да бъде уведомен издаващия орган – прокурор Евангелос Мадемлис,
при Апелативна прокуратура Тесалоники, Република Гърция.
Заверен препис от решението незабавно да бъде изпратено на, Софийска
градска прокуратура и Върховна прокуратура за издаване на постановление, с
цел изпълнение на същото.
Заверен препис от решението да бъде изпратен на Министерство на
правосъдието на Република България.
Решението е окончателно и не подлежи на обжалване.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
8