Споразумение по дело №1349/2024 на Окръжен съд - Пловдив

Номер на акта: 102
Дата: 24 юли 2024 г. (в сила от 24 юли 2024 г.)
Съдия: Даниела Димитрова Събчева
Дело: 20245300201349
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 юни 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 102
гр. Пловдив, 24.07.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЛОВДИВ в публично заседание на двадесет и
четвърти юли през две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Даниела Д. Събчева
СъдебниВасилка Бл. Симеонова

заседатели:Георги Д. Халачев
при участието на секретаря Светла В. Радева
и прокурора Бойка Анг. Лулчева
Сложи за разглеждане докладваното от Даниела Д. Събчева Наказателно дело
от общ характер № 20245300201349 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
Подсъдимият Й. Й. /О.О./, редовно призован, се явява лично и с
назначения му защитник – адв. Р. П., от досъдебното производство.
Явява се З. Ч. – преводач, назначен по досъсдебното производство.
За Окръжна прокуратура – Пловдив се явява прокурор Б. Л..

Съобщението по чл. 247, б. "б“ от НПК, ведно с обвинителния акт, не е
връчен на подсъдимия. Същото е върнато в цялост със забележка, че на
адреса: ***лицето не живее от два месеца, по сведения на В. В..

Връчи се на подсъдимия препис от разпореждането на съда за
насрочването на днешното съдебно заседание и препис от обвинителния акт.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И

НАЗНАЧАВА явилия се преводач З. Ч. за превод от *** език на
български език и обратно на Й. Й. /О.О./.
Сне се самоличността на преводача:
З. А. Ч. – радена на ***, ***, ** гражданка, с нотариално заверена
декларация от 2006 г. за това, че владее *** език и й е известна наказателната
отголорност с рег. № *** г. на нотариус П.М., ***.
1
ПРЕВОДАЧЪТ: Обещавам да дам верен превод.

РАЗЯСНИ се на подсъдимия същността на разпоредителното заседание
и предивдена в закона възможности за разглеждане на делото по общ ред и по
особени правила. Преведе се от преводача устно обвинителният акт.
ПОДС. Й. Й. /О.О./: Разбирам, че имам право да се ползвам от 7 дни, да
подготвя защитата си. Не желая да се ползвам от тези седем дни, адвоката ми
е разяснил в какво съм обвинен. То е същото, каквото ми беше предявено по-
рано в полицията. Казал съм, че не желая превод от обвинителния акт.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
АДВ. П.: Да се даде ход на разпоредителното заседание.
ПОДС. Й. Й. /О.О./: Да се даде ход на разпоредителното заседание.

СЪДЪТ след съвещание
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
Сне се самоличността на подсъдимия:
Й. Й. /О.О./ - роден на ***, с паспорт №..., издаден от Р.Т., живущ в гр.
*** *** гражданин, *** произход, с начално образование, неженен, работещ в
строителството във фирма „П.“ в гр. Пловдив, ***, неосъждан. От самото
начало живея на един и същи адрес и никога не съм се местил. Притежава
лична карта с ***, валидна до ** г. и паспорт № ..., издаден от Р.Т., валиден до
*** г. Нямам статут на пребиваване в страната. Имам работна виза, която ми е
изтекла и не ми е подновена.
СЪДЪТ разясни на подсъдимия правото му да участва в обсъждане на
въпросите, предмет на разпоредителното заседание, както и правата му по
чл. 55 от НПК.
ПОДС. Й. / о./: Разбирам правата си.

СЪДЪТ разясни на страните правата им по чл. 274 от НПК.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи.
АДВ. П.: Нямам искания за отводи.
ПОДС. Й. Й. /О.О./: Нямам искания за отводи.

ПРИСТЪПИ се към обсъждане на въпросите по чл. 248 ал. 1 от НПК.

ПРОКУРОРЪТ: Делото е подсъдно на настоящия съдебен състав.
Няма основание за прекратяване или спиране на наказателното
2
производство.
Не считам, че е допуснато на досъдебното производство отстранимо
съществено нарушение на процесуални правила, което да е довело до
ограничаване на процесуалните права на страните в процеса.
Налице са основания за разгледане на делото по реда на особените
правила. След приключване на разпоредителното заседание, моля да
насрочите разглеждане на споразумението.
Не се налага разглеждането на делото при закрити врати и привличането
на резервни участници в процеса.
По отношение на взетата мярка за неотклонение „подписка“, същата не
се налага да бъде променяна.
Нямам искания за събиране на нови доказателства.

АДВ. П.: Уважаема госпожо Председател, съдебни заседатели, аз ицляло
се придържам към занното от представителя на ОП – Пловидв. Приготвили
сме споразумение.
Намирам, че делото е подсъдно на Окръжен съд – Пловдив, няма
основание за прекратяване или спиране на наказателното производство, няма
допуснато на досъдебното производство отстранимо съществено нарушение
на процесуални правила, довело до ограничаване на процесуалните права на
обвиняемия.
Налице са основанията за прилагане на Глава 29 от НПК.
Не са налице предпоставките за разглеждане на делото при закрити
врати и привличане на допълнителни участници в процеса.
Относно мярката за неотклонение, същата следва да бъде потвърдена.

ПОДС. Й. Й. /О.О./: Поддържам становището на защитника ми.
Желая производството да протече по Глава 29 от НПК като ми се даде
възможност да сключа споразумение с прокурора. Разяснена ми е разликата
между споразумението и дело по общ ред с разпитване на свидетели и вещи
лица.
Съдът разясни на подсъдимия последиците от споразумението.
ПОДСЪДИМИЯТ: Разбирам последиците.

С оглед изявленията на страните, съдът дава почивка, с оглед изготвяне
и представяне на писмено споразумение.

Заседанието продължава в 13:50 часа в присъствието на страните и
състава по делото.
Представя се писмено споразумние, подписано от страните по делото и
3
преводача, на български език.

СЪДЪТ след съвещание, по въпросите по чл. 248 ал. 1 от НПК намери
следното:
Делото е подсъдно на съда.
Няма основание за прекратяване, нито за спиране на наказателното
производство.
Страните не правят възражения за допуснати на досъдебното
производството отстраними съществени нарушения на процесуалните
правила, довели до ограничаване на процесуалните права и съдът на
собствено основание не констатира такива.
Налице са основанията за разглеждане на делото по реда на особените
правила, а именно по реда на глава 29 от НПК, с оглед представеното писмено
споразумение.
Не са налице основания за разглеждането на делото при закрити врати,
нито за привличането на резервен съдия или съдебен заседател, както и за
назначаването на защитник, вещо лице, преводач или тълковник, и
извършване на съдебни следствени действия по делегация;
Не се налага събиране на нови доказателства.
Мярката за неотклонение „Подписка“ към този момент следва да бъде
потвърдена.
Предвид изложеното и на основание чл. 252, ал. 1, от НПК съдът следва
да разгледа делото незабавно, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА, че делото е подсъдно на Окръжен съд – Пловдив.
НЕ СА НАЛИЦЕ основания за спиране или прекратяване на
производството.
КОНСТАТИРА, че НЕ Е ДОПУСНАТО в хода на досъдебното
производство отстранимо съществено нарушение на процесуалните правила,
довело до ограничаване на процесуалните права на обвиняемия и неговия
защитник.
ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на подсъдимия Й. Й. /О.О./
мярка за неотклонение „Подписка“.
ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на подсъдимия Й. Й. /О.О./
забрана за напускане пределите на Република България.
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО ЗАСЕДАНИЕПО РЕДА НА ГЛАВА 29
от НПК.

ДОКЛАДВА се делото с прочитане на споразумението от прокурора.
На същото бе извършен устен превод от преводача на *** език.
4

ПОДС. Й. Й. /О.О./: Чух превода на споразумението от преводача.
Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбрах последиците
от представеното пред съда споразумение, разяснени са ми тези последици.
Разбирам, че ако бъде одобрено, ще има последици на присъда и разбирам, че
не може да се обжалва споразумението, ако бъде одобрено от съда.
Доброволно подписах споразумението. Съгласен съм изцяло с последиците от
постигнатото споразумение, разбирам, че с него съм приел да бъда осъден на
наказание десет месеца лишаване от свобода, което да се отложи с
изпитателен срок от три години, както и да заплатя направените разноски от
186,88 лева.
Съдът констатира, че при изясняване становището на подсъдимия той
разбира част от зададените му въпроси, на които лично отговаря на български
език.

Съдът намира, че така представеното споразумение в писмен вид
отговаря на изискванията на чл. 381, ал. 5 от НПК относно неговото
съдържание и не се налага предлагане на промени в същото, поради което и на
основание чл. 382, ал. 6 от НПК следва да се впише съдържанието му в
съдебния протокол. Ето защо и

О П Р Е Д Е Л И:

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на представеното от
страните споразумение за решаване на делото, както следва:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ПОДСЪДИМИЯТ Й. Й. /О.О./ - роден на ***, с паспорт № U26057208,
издаден от Р.Т., живущ в ***, ***, *** гражданин, с начално образование,
неженен, безработен, неосъждан, е извършил ВИНОВНО престъпление по
чл. 354а ал. 2, пр. 2 от НК, за това че на 02.06.2023г., в гр. Пловдив, без
надлежно разрешително, на публично място – място за отдих и детски игри,
находящо се от южната страна на жилищен блок с административен адрес: гр.
Пловдив, бул. „6-ти септември“ № 160, държал с цел разпространение
високорисково наркотично вещество – марихуана с общо нето тегло 0,89
грама на стойност 5,34 лв. със съдържание на активен компонент
тетрахидроканабинол – 3,3 и 3,4 тегловни % ТХК в отделните обекти, от
които, на същата дата и на същото място, разпространил без надлежно
разрешително на В.Д.Г. от с. З., обл. М., 0,39 грама марихуана със съдържание
на активен компонент тетрахидроканабинол – 3,3 тегловни % ТХК, на
5
стойност 2,34 лв.
За така извършеното от подсъдимия Й. Й. /О.О./ престъпление по чл.
354а ал. 2, пр. 2 от НК и на основание чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 от НК, МУ
НАЛАГА наказание ДЕСЕТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА.

На основание чл. 66, ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така
наложеното на подсъдимия Й. Й. /О.О./ наказание в размер на ДЕСЕТ
МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ,
считано от влизане в сила на споразумението.

На основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 от НК ПРИСПАДА времето,
през което подсъдимият Й. Й. /О.О./ е бил задържан по ЗМВР за 24 часа на
02.06.2023 г., като един ден задържане СЕ ЗАЧИТА за за един ден лишаване от
свобода.
Вещественото доказателство – остатъкът от високорисково наркотично
вещество, след изготвената химическа експертиза – марихуана с нето тегло
0,44 грама със съдържание на активен компонент тетрахидроканабинол /ТХК/
3,4 тегловни процента, предадени по надлежния ред в Агенция „Митници“,
ЦМУ – София, СЕ ОТНЕМА В ПОЛЗА Н ДЪРЖАВАТА и следва да бъде
унищожено.
Веществените доказателства, празни опаковки – на съхранение в 04
РУ на МВР гр. Пловдив, да се унищожат като вещи без стойност.

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА подсъдимия Й. Й. /О.О./
(със снета по делото самоличност) ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата по
сметка на ОД на МВР гр. Пловдив, направените по досъдебното производство
разноски в размер на 186,88 лева /сто осемдесет и шест лева и осемдесет и
осем стотинки/.
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:……………………… ПОДСЪДИМ:………………………


ЗАЩИТНИК:………………………


ПРЕВОДАЧ.....................................

6



Съдът след съвещание, намира, че така представеното споразумение за
решаване на делото отговаря на изискванията на закона и морала. Решаване на
делото със споразумение е допустимо, съгласно изискванията на чл. 381, ал. 2
от НПК. В днешното съдебно заседание подсъдимият бе устно уведомен за
съдържанието на обвинителния акт, като същият изрази, че е запознат с
обвинението срещу него. По делото няма причинени имуществени вреди,
които да подлежат на възстановяване. Установи се становището на страните
по всички въпроси на чл. 381, ал. 5 от НПК. Съдържанието на споразумението,
представено в писмен вид пред съда бе преведо устно в съдебното заседание
днес, от страна на преводача, което е допустимо, предвид разпоредбата на чл.
395а ал. 3 от НПК, като подсъдимият изрази съгласие със съдържанието и
съдът не счита при устния превод да са били нарушени процесуалните му
права. При изясняване становището на подсъдимия по въпросите за вината и
съдържанието на споразумението, съдът лично констатира, че подсъдимият
разбира обвинението и е изразил своята воля, подписвайки го, която той
потвърди пред съда, като призна вината си и изрази ясно желанието си делото
да приключи по този ред.
По тези съображения споразумението следва да бъде одобрено, поради
което съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ОДОБРЯВА на основание чл. 384, ал. 1, във вр. с чл. 382, ал. 7 от НПК
постигнатото между Окръжна прокуратура – Пловдив, представлявана от
прокурор Б. Л. – от една страна и от друга – подсъдимият Й. Й. /О.О./ и
защитникът му – адв. П. споразумение за решаване на НОХД № 1349/2024 г.
по описа на Окръжен съд – Пловдив.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1349/2024 г. по
описа на Окръжен съд – Пловдив, на основание чл. 24 ал. 3 от НПК.

ОТМЕНЯ взетата по отношение на подсъдимия Й. Й. /О.О./ мярка за
неотклонение „Подписка“.
ОТМЕНЯ взетата по отношение на подсъдимия Й. Й. /О.О./ забрана за
напускане пределите на Република България.

Определението за одобряване на споразумението е окончателно.
7

Съдът
ОПРЕДЕЛИ
ДА СЕ издаде разходен касов ордер за 200 лева на преводача З. А. Ч. за
извършване на устен превод пред съда.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието се закри в 14:20 часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
8