ПРОТОКОЛ
№ 2397
гр. София, 12.02.2024 г.
СОФИЙСКИ РАЙОНЕН СЪД, 114 СЪСТАВ, в публично заседание на
дванадесети февруари през две хиляди двадесет и четвърта година в следния
състав:
Председател:ЕМИЛИЯ АТ. КОЛЕВА
при участието на секретаря СИЛВИЯ М. МИЛАНОВА
и прокурора В. П. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от ЕМИЛИЯ АТ. КОЛЕВА Наказателно
дело от общ характер № 20241110201996 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
ОБВИНЯЕМИЯТ Р. А. Г. се явява лично и със защитника си адв.
НИКОЛАЙ НИКОЛОВ с пълномощно от досъдебното производство.
ЯВЯВА се преводач от немски на български език и обратно С. С. М..
СЪДЪТ като съобрази, че подсъдимият е немски гражданин и не владее
български език
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА С. С. М. за преводач от български на немски език и
обратно.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ НА преводача.
С. С. М. на 77 г., неосъждана, без дела и родство със страните.
СЪДЪТ предупреди преводача за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК,
който обеща да даде верен превод.
ПРОКУРОРЪТ - Да се даде ход на делото.
1
ЗАЩИТНИКЪТ - Да се даде ход на делото
ОБВИНЯЕМИЯТ - Да се даде ход на делото
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СНЕМА САМОЛИЧНОСТ НА ОБВИНЯЕМИЯ чрез преводач:
Р. А. Г. - роден на ********** г. в гр. ***, немски гражданин, висше
образование, неженен, собственик на строителна фирма, неосъждан, с
постоянен адрес гр. ***.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ ПРАВАТА НА ОБВИНЯЕМИЯ чрез преводач.
ОБВИНЯЕМИЯТ – Разбрах правата си. Няма да правя отводи на
състава на съда, секретаря и прокурора. Не желая писмен превод на
споразумението и протокола.
ДЕЛОТО СЕ ДОКЛАДВА с внесения за одобрение в съда проект за
споразумение.
ПРОКУРОРЪТ – Поддържам така внесеното предложение и
параметрите на споразумението. Моля да го одобрите.
АДВ. НИКОЛОВ – Придържам се към казаното от прокурора. Считам,
че споразумението не противоречи на закона и морала и моля да бъде
одобрено.
СЪДЪТ предлага на страните да бъде вписана промяна в
споразумението като в основанието чл. 55, ал. 1 от НК бъде добавена т.1
(чл.55, ал.1, т.1 от НК), възложените в тежест на обвиняемия разноски да
2
бъдат намалени до размер 553,80 лева, тъй като разноските за преводач
следва да останат в тежест на разследващият орган и съответно съда.
ПРЕДЛАГА на страните да добавят съгласие относно приобщения по
делото като веществено доказателство 1 брой диск, като същият остане по
делото и бъде унищожен след изтичане срока за съхранение на делото.
СТРАНИТЕ - Не възразяваме.
ОБВИНЯЕМИЯТ – Разбирам обвинението. Признавам се за виновен и
много съжалявам. Разбирам последиците от споразумението, които ми
разяснихте, съгласен съм с тези последици. Отказвам се от съдебно
разглеждане на делото по общия ред. Доброволно подписах споразумението.
СЪДЪТ счита, че в съдебния протокол следва да бъде вписано
окончателното съдържанието на споразумението и
ОПРЕДЕЛИ:
ВПИСВА окончателното съдържание на споразумението в съдебния
протокол:
С П О Р А З У М Е Н И Е
по ДП № 11124/22 г. по описа на СРТП-ОР-СДВР, пр.пр. 12496/22г.
по описа на СРП
Днес, 12.02.2024г., на основание чл. 381 от НПК се сключи настоящото
споразумение за решаване на делото между:
Адв. Николай Николов т. ********** защитник на Р. А. Г. - роден
на ********** в гр. **, немски гражданин, висше образование, неженен,
собственик на строителна фирма, неосъждан, с постоянен адрес гр. ***, ул.
“** и Софийска районна прокуратура, представлявана от прокурор В. Ш., по
силата на което страните се споразумяват за следното:
Обвиняемият Р. А. Г. СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН ЗА ТОВА, ЧЕ: на
3
30.04.2022г. г., около 10 часа и 20 минути, в гр. **“, с посока на движение от
бул.“ **“ към бул. „**“, при управление на МПС - лек автомобил марка „**“,
модел „**, с рег. номер **, в района на кръстовището с ул. „**“, е нарушил
правилата за движение по пътищата, а именно:
- чл.119, ал.1 от ЗДвП - „При приближаване към пешеходна пътека
водачът на нерелсово пътно превозно средство е длъжен да пропусне
стъпилите по нея пешеходци, като намали скоростта или спре.“, като по
непредпазливост причинил средни телесни повреда по смисъла на чл. 129, ал.
2 от НК на Цветана Кирилова Иванова -Маркова, изразяващи се в следното
травматично увреждане:
- счупване на таза - на срамната кост вдясно, което е реализирало
медико- биологичния признак „трайно затруднение на движенията на десния
долен крайник за срок повече от 30 дни“;
- счупване на голямопищялната кост на дясната подбедрица в горната
трета, реализирало медико- биологичния признак „трайно затруднение на
движенията на десния долен крайник за срок повече от 30 дни -
престъпление по чл. 343, ал. 3, пр. последно, б. „а”, пр. 2, вр. ал. 1, б. „б”,
пр. 2, вр. чл. 342, ал. 1, пр. 3 от НК.
Страните се споразумяват на основание чл. 343 ал.3 пр. последно б.“а“
пр.2, вр.ал.1, б.“б“, пр.2, вр.чл.342, ал.1, пр.3 НК, вр. чл. 55, ал.1, т. 1 от
НК на подсъдимия да бъде определено наказание „лишаване от свобода” за
срок от ДЕВЕТ МЕСЕЦА.
Страните се споразумяват на основание чл. 66, ал. 1 от НК
изпълнението на така определеното наказание лишаване от свобода да бъде
отложено с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.
Страните се споразумяват на основание чл.189, ал.3 НПК направените
по делото разноски в размер на 553,80 лева /петстотин петдесет и три лева и
80 стотинки/ да се възложат на обвиняемия Р. А. Г. платими по сметка на
СДВР.
Страните се споразумяват приобщения по делото диск да остане по
делото, като бъде унищожен след изтичане срока за съхранение на делото.
От деянието не са настъпили съставомерни имуществени вреди.
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
4
/ Ш. / / адв. Николов /
Обвиняем: Преводач:
/Р. А. Г./ /С. М./
СЪДЪТ, преценявайки съдържанието на настоящото споразумение и
изявленията на страните счита, че така представеното споразумение не
противоречи на закона и морала, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото по досъдебно производство № 11124/2022 г.
по описа на СРТП-ОР-СДВР, пр. пр.№ 12496/2022г. по описа на СРП, НОХД
№ 1996/2024г. по описа на СРС, НО, 114 състав споразумение между
прокурор В. Ш. при СРП, адв. Николай Николов, защитник на обвиняемия Р.
А. Г. и обвиняемия Р. А. Г., вписано в настоящия протокол.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 1996/2024 г.
по описа на СРС, НО, 114 състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване или
протест.
За извършения превод в днешното съдебно заседание на преводача да
се плати възнаграждение в размер на 200,00 лева платими от бюджета на
съда, за което се издаде 1 бр. РКО.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, приключило в 14,15
часа.
Съдия при Софийски районен съд: _______________________
Секретар: _______________________
5