Споразумение по дело №249/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 75
Дата: 6 април 2023 г. (в сила от 6 април 2023 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20231890200249
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 6 април 2023 г.

Съдържание на акта Свали акта

ПРОТОКОЛ
№ 75
гр. Сливница, 06.04.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на шести април през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
и прокурора Д. Б. Б.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200249 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:50 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд – ТО Своге - редовно уведомена,
се явява прокурор Б..
Обвиняемият А. Б. /А.В./ – редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и с адвокат Л. А. от САК,
преупълномощена от служебния защитник на обв. адв. А.В. от САК.
Явява се и преводачът от български на арабски език и обратно А. Г. Х.
М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. Б. /А.В./
не е български гражданин и не владее български език, владее арабски език,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български на арабски език
и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА А. Г. Х. М. за преводач от български език на арабски
език и обратно на обвиняемия А. Б. /А.В./ по н.о.х.дело № 249 / 2023 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А. Г. Х. М. – 44 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство на арабски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Б.: Да се даде ход на делото.
Адвокат Л. А.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А. Б. /А.В./, роден на 03.01.*** в гр.***, **, гражданин на **, с
постоянен адрес: гр.***, ** (по негови данни), по справка „Афис“ BD188087,
по справка „Евродак“ BR225C2304050001, неженен, неосъждан, с основно
образование, безработен.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
2
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. Б.
/А.В./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от
преупълномощеният от адв. А.В. служебен защитник - адв. Л. А.. Не желая да
се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор Б.: Господин председател, със служебния защитник на
обвиняемия А. Б. /А.В./ –адв. Л. А. - САК, постигнахме споразумение и ще
Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите
наказателното производство по делото по отношение на обвиняемия, на
основание чл.381 от НПК.
Адвокат Л. А.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. Б. – прокурор при
Районна прокуратура – Своге, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 57/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. преписка №
812/2023 г. по описа на Районна прокуратура гр. Костинброд, Териториално
отделение Своге и адв. Л. А. – САК – служебен защитник на обвиняемия А. Б.
/А.В./ със съгласието на обвиняемия А. Б. /А.В./ и в присъствието на
преводача от и на арабски език – А. Г. Х. М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
3
Прокурор Б.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат Л. А.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. Б.
/А.В./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. СъглА. ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Да, съглА. съм
с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А. Б. /А.В./, (чрез преводача): Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
4
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

I. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между прокурор Д. Б., адвокат Л. А. от САК,
упълномощена от служебния защитник А.В. от САК, на обвиняемият А. Б.
/А.В./, роден на 03.01.*** в гр.***, **, гражданин на **.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ:
1.Срещу обвиняемият А. Б. /А.В. е повдигнато обвинение за
извършено престъпление по чл. 279,ал.1 във вр. с чл.18,ал.1 НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобрението му от страна на
първоинстанционния съд, определението на същия по чл.382 НПК е
окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда за
обвиняемият А. Б. /А.В. /и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.
III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно
производство № 57/2023 г. на ГПУ Калотина, прокурорска преписка №
812/2023г. на РП Костинброд, ТО Своге да бъде решено със споразумение и
да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият
А. Б. /А.В., роден на 03.01.*** в гр.***, **, гражданин на **, с постоянен
адрес: гр.***, **, по справка „Афис“ BD188087, по справка „Евродак“
BR225C2304050001, неженен, неосъждан, с основно образование, безработен
, се признава за виновен, че е осъществил от обективна и субективна страна
състава на престъплението по чл. 279, ал.1 във вр. чл.18,ал.1 НК, за това, че
на 05.04.2023г., около 09:50 часа на паркинг преди ГКПП- Калотина, общ
-ви
.Драгоман, Софийска област, в района на 01 км. от ПП I-8, укрит върху
осите на ремарке на товарен aвтомобил марка „Волво” с рег. № PI080-IC и
ремарке с рег. № AВ-738PI е направил опит да излезе през границата на
страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено, поради
5
независещи от дееца причини-намеса на граничните власти - престъпление по
чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 НК.
Вид и размер на наказанието:
1.Страните се споразумяват на основание чл.279,ал.1 във вр. чл.18,ал.1
НК при условията на чл.54,ал.1 НК, на обвиняемият А. Б. /А.В./, да бъде
наложено наказание лишаване от свобода за срок от 4 / четири/ месеца,
изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК се отлага за изпитателен
срок от три години, считано от датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда.
На горепосоченото основание на обвиняемият да бъде наложено
наказание и кумулативно предвиденото в чл.279,ал.1 НК,наказание / глоба/ в
размер на 150 /сто и петдесет лева/.
Страните се споразумяват на основание чл.59,ал.1,т.1 и т.2 НК, времето
през което обвиняемият Б. /А.В. е бил задържан по настоящото дело да бъде
приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „ лишаване от
свобода“, считано от 05.04.2023г. до датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда.

Веществени доказателстваняма.
Разноски по досъдебното производствоняма.

Настоящото споразумение се изготви и подписа от:


ПРОКУРОР:
/Д. Б./

СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТНИК:
/Л. А./



6
ОБВИНЯЕМ:
/А. Б. /***/




ПРЕВОДАЧ:
/А. М./


СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което А. Б. /А.В./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство – прекратено.
Воден от горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ

СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото сключено между Д. Б. –
прокурор при Районна прокуратура – Своге, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 57/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. преписка № 812/2023 г. по описа
на Районна прокуратура гр. Своге – Териториално отделение Сливница и адв. Л. А. – САК –
служебен защитник на обвиняемия А. Б. /А.В./ със съгласието на обвиняемия А. Б. /А.В./ и в
присъствието на преводача от и на арабски език – А. Г. Х. М., с което
обвиняемият А. Б. /А.В., роден на 03.01.*** в гр.***, **, гражданин на **, с постоянен
адрес: гр.***, **, по справка „Афис“ BD188087, по справка
„Евродак“ BR225C2304050001, неженен, неосъждан, с основно образование,
безработен, се ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 05.04.2023г., около 09:50 часа
-ви
на паркинг преди ГКПП- Калотина, общ.Драгоман, Софийска област, в района на 01 км.
7
от ПП I-8, укрит върху осите на ремарке на товарен aвтомобил марка „Волво” с рег.
№ PI080-IC и ремарке с рег. № AВ-738PI е направил опит да излезе през границата на
страната от Република България в Република Сърбия, без разрешение на надлежните органи
на властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини-
намеса на граничните власти, поради което и на основание чл.279,ал.1 във вр. чл.18,ал.1 НК
при условията на чл.54,ал.1 НК, ГО ОСЪЖДА НА 4 (четири) МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ
ОТ СВОБОДА” И ГЛОБА В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
на обвиняемия А. Б. /А.В./, със снета по делото самоличност, наказание 4 (четири)
МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в
сила на определението, с което е одобрено настоящото споразумение – 06.04.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което обвиняемия А. Б.
/А.В./ със снета по делото самоличност, е бил задържан, а именно считано
от 05.04.2023 г. до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият А. Б. /А.В./, със снета по делото
самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по
делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. Л. А. - САК.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 382, ал. 7 вр. чл. 24, ал. 3 НПК производството по
н.о.х.д. № 249 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. Б. /А.В./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА
– ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 15,05ч.


Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8