Споразумение по дело №600/2023 на Районен съд - Карлово

Номер на акта: 154
Дата: 1 декември 2023 г. (в сила от 1 декември 2023 г.)
Съдия: Анна Петкова Донкова-Кутрова
Дело: 20235320200600
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 ноември 2023 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 154
гр. Карлово, 01.12.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – КАРЛОВО, ІІ-РИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на първи декември през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Анна П. Донкова-Кутрова
при участието на секретаря Красимира Бл. Божакова
и прокурора Д. Д. Ш.
Сложи за разглеждане докладваното от Анна П. Донкова-Кутрова
Наказателно дело от общ характер № 20235320200600 по описа за 2023
година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
ОТКРИ СЕ СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ.
РАЙОННА ПРОКУРАТУРА - П., ТО – Карлово, редовно призована,
явява се прокурор Д. Ш..
ОБВИНЯЕМИЯТ К. Б. /*/, явява се лично, доведен от органите на
съдебна охрана и с адв. М. К. – служебен защитник на обвиняемия от ДП.
ПРЕВОДАЧ А. М.– уведомен, явява се лично.
ПРОКУРОРЪТ: Тъй като обвиняемият не владее български език да му
се назначи преводач от а. език, какъвто владее – А. М..
Адв. К.: Да се назначи преводачът.
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА А. М. като преводач по делото от а. на български език и
обратно.
Преводът се извършва от български на а. език и обратно, като
обвиняемият заяви чрез преводача, че владее а. език.
ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
1
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв. К.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕ се самоличността на обвиняемия чрез преводача:
Обвиняемият К. Б. /*/ - *
Сне се самоличността на преводача:
Преводач А. М. – *
На преводача се разясни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК за даване на неверен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ – Известна ми е наказателната отговорност за даване на
неверен превод. Обещавам да дам верен и точен превод.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ на страните правата по чл. 274 от НПК.
ОТВОДИ И ВЪЗРАЖЕНИЯ НЕ ПОСТЪПИХА.
Съдът разясни на обвиняемия чрез преводача правата му по НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Запознат съм с правата си, разяснени
ми са. Не желая писмен превод от споразумението по делото, имам си
адвокат.
СЪДЪТ РАЗЯСНИ НА СТРАНИТЕ ПРАВОТО ИМ ПО ЧЛ. 275 ОТ
НПК, а именно, че могат да направят нови искания по доказателствата и по
реда на съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания по доказателствата. Представили сме
споразумение, което моля да одобрите. Коригираме го само в следния смисъл
относно вещественото доказателство микробус Мерцедес, така както сме го
описали в споразумението, ведно със свидетелството за регистрация и
контактен ключ да се върнат на посочения собственик или упълномощен
негов представител. Останалите веществени доказателства приобщени към
материалите към ДП остават към новообразуваното дело по разделени
материали.
2
Адв. К.: Моля да одобрите представеното споразумение с корекцията
направена от прокурора, съгласни сме с нея.
ОБВИНЯЕМИЯТ чрез преводача: Моля да одобрите споразумението с
корекцията направена от прокурора, съгласни сме с нея.
ДОКЛАДВА СЕ СПОРАЗУМЕНИЕТО, въз основа на което е
образувано настоящето производство.
ОБВИНЯЕМИЯТ К. Б. /*/ чрез преводача, на основание чл. 382 ал.4 от
НПК: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно го
подписах. Отказвам се от съдебно разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл. 382 ал.6 от НПК СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ВПИСВА в съдебния протокол окончателния текст на постигнатото
СПОРАЗУМЕНИЕ:
между Районна прокуратура - П., ТО - Карлово, представлявана от
прокурор Д. Ш. - от една страна и от друга адв. М. К. от АК-П., като
защитник на К. Б. /*/, обвиняем по ДП №325/2023г. по описа на РУ на МВР -
К., като страните се споразумяха за следното:
Обвиняемият К. Б. /*/ - ** годишен, с персонален ***, СЕ ПРИЗНАВА
ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на ***г. в с.К., обл.П., като извършител в
съучастие с неустановени по делото лица, противозаконно е подпомогнал
чужденци - ** с* граждани, да пребивават и преминават в страната - Р. Б. в
нарушение на закона - чл.19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ – (Изм. - ДВ, бр. 29 от 2007г.)
„(1)Чужденец, който влиза в Р. Б. или преминава транзитно през нейната
територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: 1. (изм.
-ДВ, бр.97 от 2016г., изм. -ДВ, бр.67 от 2023г. редовен паспорт или заместващ
го документ за пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато
такива се изискват;“ като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство - л.а. марка „**, по отношение на повече от едно лице,
както и извършено по отношение на непълнолетни лица- М.А. /М.А./ роден на
*г., М.А. /М.А./ роден на *г., Х.С. /Н. С./ роден на *г., А.Ш. /А.Ш./ роден на
*., К.А. /К.А./ роден на *г. всички граждани на С. и деянието е извършено с
3
цел да набави за себе си имотна облага, поради което и на основание чл.281,
ал.2, т.1, предл.1-во, т.4, т.5 и т.6, във вр. с ал.1, във вр. с чл.20, ал.2 във вр. с
ал.1 от НК във вр. с чл.54 ал.1 и ал.2 от НК му се налагат наказания
„Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години и наказание „Глоба“ в размер
на 5000 – пет хиляди лева в полза на държавата, платима по бюджета на ВСС,
бюджетна сметка на Районен съд - гр.Карлово.
На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на наложеното наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 2 /две/ години се ОТЛАГА с изпитателен
срок от 4 /четири/ години.
На основание чл.59 ал.2 вр. ал. 1 от НК при изпълнение на наказанието
лишаване от свобода се ПРИСПАДА времето, през обвиняемият К. Б. /*/,
*** е бил задържан по настоящото производство по ЗМВР и НПК, считано от
23.08.2023г. до влизане на споразумението в законна сила.
На основание чл.281 ал.4 вр. с ал.2 т.1 НК на обвиняемия К. Б. /*/, ** ,
използвано за извършване на престъплението.
На основание чл.189, ал.3 от НПК, обвиняемия К. Б. /*/, ***, се
задължава да заплати в полза на държавата по бюджета на изпълнителната
власт/бюджетна сметка на ОД на МВР-П./, направените по делото разноски, в
размер на 117,00лв., които представляват възнаграждение за вещо лице,
изготвило съдебно-оценителната експертиза.
От деянието няма причинени съставомерни имуществени щети.
Веществените доказателства по делото, оставени на съхранение при
домакина на РУ на МВР - гр.К. с разписка от **г., а именно: - *** -
приобщени към разделените материали по досъдебно производство за
неустановените по делото лица, остават към материалите по
новообразуваното дело по разделените материали от настоящето.
Веществените доказателства:
- свидетелство за регистрация на МПС издадено в Р. А.*** или на
упълномощен негов представител.
Обвиняемият К. Б. /*/, с***, чрез преводача, декларира, че се отказва от
разглеждане на делото по общия ред.
Обвиняемият К. Б. /*/, *** заявява, че споразумението му е прочетено и
преведено на родния му а. език, който разбира, от преводача А. М. и подробно
4
разяснен смисъл от защитника му – адвокат М. К. с помощта на същия
преводач. Заявява, че разбира напълно смисъла и е съгласен със същото.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

Защитник: Прокурор:
/адв. М. К. / /Д. Ш./

Обвиняем:
/ К. Б. /*/

Присъствал преводач:
/А. М./

СЪДЪТ НАМИРА, че така постигнатото и представено споразумение,
отговаря на формалните изисквания на закона, съответства на събраните по
делото доказателства и не противоречи на закона и морала, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК във вр. чл. 381 ал. 1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА сключеното споразумение в по горния смисъл.
Определението на съда е окончателно.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

С оглед така постигнатото и одобрено споразумение и на основание чл.
381 ал.1 вр. с чл. 24 ал.3 от НПК
СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД №600/2023 г. по описа на
КрлРС, втори наказателен състав.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно.
5

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът като взе в предвид, че по отношение на обвиняемия е постановен
и влязъл в сила съдебен акт, с който е осъден условно, намира че са налице
основанията по чл. 309, ал.4 от НПК и взетата по отношение на същия мярка
за неотклонение, следва да бъде отменена, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на обвиняемия К. Б. /*/ – а. гражданин,
мярка за неотклонение „Задържане под стража“.
Определението относно мярката за неотклонение подлежи на обжалване
и протест в 7-мо дневен срок от днес пред П.ски окръжен съд.
На основание чл. 309 ал. 4 изр. последно от НПК задържаният обвиняем
се освобождава още в съдебната зала, освен ако не се задържа на друго
законно основание.
Определя възнаграждение на преводача А. М. в размер на 30 лв., за
което да се издаде КРО от б.с.
Съдът уведоми чрез преводача обвиняемия К. Б. /*/ – а. гражданин, че
на основание т.2.1 от Протокол № 1 на ВК на ВСС се поканва в 7 дневен срок
от днес да изпълни доброволно задължението си да заплати сумите глоба в
размер на 5000 лв. и глоба в размер на 10 650 лв., на които е осъден в днешно
съдебно заседание, като го уведомява, че ако в 7-мо дневен срок от влизане в
сила на настоящето споразумение не е заплатил наложената глоба, ще
пристъпим към принудително изпълнение и срещу него ще бъде издаден
изпълнителен лист.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
ЗАСЕДАНИЕТО се закри в 11:08 часа.
К.Б.

Съдия при Районен съд – Карлово: _______________________
Секретар: _______________________
6