Споразумение по дело №187/2025 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 71
Дата: 28 май 2025 г. (в сила от 28 май 2025 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20251890200187
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 май 2025 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 71
гр. Сливница, 28.05.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, IV-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и осми май през две хиляди двадесет и пета
година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора Д. В. Х.
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20251890200187 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 14:40 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд, ТО - Сливница - редовно
уведомена, се явява прокурор Д. Х..
Обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ – редовно уведомен, се явява лично и с
адвокат И. С. – САК, защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на РУСКИ език и обратно Г. Б.
Й..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият М. Р. П./M.
R. P./ не е български гражданин, не владее български език, владее РУСКИ,
намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на РУСКИ
език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Г. Б. Й. за преводач от български език на РУСКИ език и
обратно на обвиняемия М. Р. П./M. R. P./ по н.о.х.дело № 187 / 2025 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/
лева, платими от бюджетните средства на съда.
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Г. Б. Й. - 58 години, българка, българско гражданство, неосъждана, без
родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство
на РУСКИ език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор Х.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
М. Р. П./M. R. P./, роден на **********г. в обл. Кабардино-Балкарска
Автономна Република, Руска Федерация, гражданин на Русия, притежаващ
руски паспорт №.........., издаден на 24.05.2023г. от Руска Федерация, валиден
до 24.05.2033г. и немско разрешително за пребиваване №YZPCGH7KH,
издадено на 27.02.2024г. от Ф. Р. Германия, валидно до 26.08.2025г., постоянен
адрес: ул. „.................., Ф. Р. Германия, семейно положение: разведен,
образование: средно, месторабота: охранител в Р. Германия, неосъждан.

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
2
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М. Р.
П./M. R. P./, по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл.
277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият М. Р. П./M. R. P./, (чрез преводача): Ясни са ми
правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от защитника - адв. И.
С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурорът: Господин председател, със защитника на обвиняемия -
адв. И. С. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника
ми. Постигнали сме споразумение по делото.
С оглед становището на страните, съдът намира, че не са налице
процесуални пречки за даване ход на съдебното следствие, поради което
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Д. Х. – прокурор при
Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница, наблюдаващ производството
по бързо производство № 41 / 2025 г. по описа на ГПУ- Калотина,
прокурорска преписка № 1085 / 2025 г. по описа на РП - Костинброд, ТО
Сливница, и адв. И. С. - САК защитник на обвиняемия М. Р. П./M. R. P./, със
съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и на РУСКИ език
3
– Г. Б. Й..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурорът: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Защитникът: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият (чрез преводача): Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия,
досежно следните въпроси: Разбира ли обвинението? Признава ли се за
виновен? Разбира ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия,
която не подлежи на въззивна и касационна проверка? Съгласен ли е с тези
последици? Доброволно ли е подписал споразумението?
Отговор на обвиняемия /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението. Да, признавам се за виновен. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези
последици. Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
С оглед изявлението на страните СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от
НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното
споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Д. Х. от РП-Костинброд,
адвокат И.С. от САК, защитник на обвиняемия М. Р. П./M. R. P./, роден на
**********г. в обл. Кабардино-Балкарска Автономна Република, Руска
Федерация, гражданин на Русия, притежаващ руски паспорт №.........., издаден
на 24.05.2023г. от Руска Федерация, валиден до 24.05.2033г. и немско
разрешително за пребиваване №YZPCGH7KH, издадено на 27.02.2024г. от Ф.
Р. Германия, валидно до 26.08.2025г., постоянен адрес: ул. „.................., Ф. Р.
4
Германия, семейно положение: разведен, образование:средно, месторабота:
охранител в Р. Германия, не осъждан.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ е повдигнато обвинение за
престъпление по чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр. ал.1 от НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобрението му от страна на
първоинстанционния съд, определението на същия по чл.382 НПК е
окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда за
обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ и не подлежи на въззивна и касационна
проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно
производство БП № 41/2025 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка
№ 1085/2025 година на РП Костинброд да бъде решено със споразумение и да
не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият М. Р.
П./M. R. P./, роден на **********г. в обл. Кабардино-Балкарска Автономна
Република, Руска Федерация, гражданин на Русия, притежаващ руски паспорт
№.........., издаден на 24.05.2023г. от Руска Федерация, валиден до 24.05.2033г.
и немско разрешително за пребиваване №YZPCGH7KH, издадено на
27.02.2024г. от Ф. Р. Германия, валидно до 26.08.2025г., постоянен адрес: ул.
„.................., Ф. Р. Германия, семейно положение: разведен, образование:
средно, месторабота: охранител в Р. Германия, не осъждан, се признава за
виновен, че е осъществил от обективна и субективна страна състава на
престъплението по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 НК, за това, че 26.05.2025
год. около 09:45 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на
автоматизирано работно място (АРМ) №21, на трасе „Входящи леки
автомобили“, при извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал
пред Т.И -мл. инспектор при ГКПП Калотина от неистински официален
чуждестранен документ-полско свидетелство за управление на моторно
превозно средство с изписан на него №59830/22/1465011, с посочена дата на
5
издаване: 08.06.2023г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на
Полша на лице с имена Murat Pshikhachev, роден на 04.08.1988г., като от него
за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност.

Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1
НК и чл.54, ал.1 НК, на обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ да бъде наложено
наказание лишаване от свобода за срок от 8 /осем/ месеца, изпълнението на
което на основание чл.66, ал.1 НК, се отлага за изпитателен срок от три
години, считано от датата на одобряване на настоящото споразумение от съда.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК
времето през което обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ е бил задържан за 72 часа на
26.05.2025г. на основание чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело, да бъде
приспаднато от определеното наказание „лишаване от свобода”.

Веществени доказателства – страните се съгласяват приложеното
полско свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан
на него №59830/22/1465011, с посочена дата на издаване: 08.06.2023г., на
което е придаден вид, че е издадено от властите на Полша на лице с имена
Murat Pshikhachev, роден на 04.08.1988г., да остане приложен по делото.

Разноски по досъдебното производство – страните се съгласяват
обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ да заплати сумата в размер на ………………
лева за направени разноски в досъдебното производство в полза на ГПУ
Калотина.


Настоящото споразумение се изготви и подписа от:


ПРОКУРОР:………………………. ЗАЩИТНИК:………………..
6
/ Д. Х. / / И.С. /


ОБВИНЯЕМ:……………………………
/М. Р. П.
/M. R. P./

ПРЕВОДАЧ: …………………
/Г. Й./



Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното производство
да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Я. Х. – прокурор при Районна прокуратура Костинброд, ТО Сливница,
наблюдаващ производството по бързо производство № 41 / 2025 г. по описа на
ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 1085 / 2025 г. по описа на РП -
Костинброд, ТО Сливница, и адв. И.С. - САК - защитник на обвиняемия със
съгласието на обвиняемия и в присъствието на преводача от и на РУСКИ език
– Г. Б. Й..
, с което
обвиняемият М. Р. П./M. R. P./, роден на **********г. в обл.
Кабардино-Балкарска Автономна Република, Руска Федерация, гражданин на
Русия, притежаващ руски паспорт №.........., издаден на 24.05.2023г. от Руска
Федерация, валиден до 24.05.2033г. и немско разрешително за пребиваване
№YZPCGH7KH, издадено на 27.02.2024г. от Ф. Р. Германия, валидно до
7
26.08.2025г., постоянен адрес: ул. „.................., Ф. Р. Германия, семейно
положение: разведен, образование: средно, месторабота: охранител в Р.
Германия, неосъждан, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ Е
осъществил от обективна и субективна страна състава на престъплението по
чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.1 НК, за това, че 26.05.2025 год. около 09:45
часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано
работно място (АРМ) №21, на трасе „Входящи леки автомобили“, при
извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал пред Т.И -мл.
инспектор при ГКПП Калотина от неистински официален чуждестранен
документ-полско свидетелство за управление на моторно превозно средство с
изписан на него №59830/22/1465011, с посочена дата на издаване: 08.06.2023г.,
на което е придаден вид, че е издадено от властите на Полша на лице с имена
Murat Pshikhachev, роден на 04.08.1988г., като от него за самото съставяне на
документа не може да се търси наказателна отговорност, поради което и на
основание чл.316 вр. чл.308, ал.2 вр. ал.1, вр. чл.54, ал.1 НК, ГО
ОСЪЖДА НА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ ЗА СРОК ОТ /ОСЕМ/
МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на обвиняемия М. Р. П./M. R. P./, с установена по делото
самоличност, наказание от 8 /ОСЕМ/ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”, за срок от 3 (три) години, считано от датата на влизане на
настоящото споразумение в сила 28.05.2025 г.

ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК времето през
което обвиняемият М. Р. П./M. R. P./ е бил задържан за 72 часа на 26.05.2025г.
на основание чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело - считано от 26.05.2025 г.
до датата на одобряване на настоящото споразумение от съда – 28.05.2025 г.,
при евентуално изпълнение на наказанието лишаване от свобода.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4, пр.2 от НПК,
приобщеното като веществено доказателство: полско свидетелство за
управление на моторно превозно средство с изписан на него
№59830/22/1465011, с посочена дата на издаване: 08.06.2023г., на което е
придаден вид, че е издадено от властите на Полша на лице с имена Murat
Pshikhachev, роден на 04.08.1988г., ДА ОСТАНЕ приложен към делото.
8
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК обвиняемия М. Р. П./M.
R. P./, ДА ЗАПЛАТИ направените по делото разноски за извършената
документно-техническа експертиза в размер на 265.99 лв.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 187 / 2025 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ М. Р. П. /M. R. P./ СЛЕДВА ДА СЕ
ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в
14:50 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
9