Решение по дело №413/2024 на Окръжен съд - Шумен

Номер на акта: 126
Дата: 7 август 2024 г. (в сила от 20 август 2024 г.)
Съдия: Румяна Вълчева Райкова
Дело: 20243600200413
Тип на делото: Частно наказателно дело
Дата на образуване: 1 август 2024 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 126
гр. Шумен, 07.08.2024 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
ОКРЪЖЕН СЪД – ШУМЕН в публично заседание на седми август през
две хиляди двадесет и четвърта година в следния състав:
Председател:Румяна В. Райкова
Членове:Нели Г. Батанова

Петранка Б. Петрова
при участието на секретаря Станислава Ст. Стойчева
в присъствието на прокурора Е. Д. Я.
като разгледа докладваното от Румяна В. Райкова Частно наказателно дело №
20243600200413 по описа за 2024 година
За да се произнесе взе предвид следното:

Производство по чл. 32 вр. чл.16 ал.1 – 8 от Закона за признаване, изпълнение и
изпращане на актове за конфискация или отнемане и решения за налагане на финансови
санкции.
Производството по делото е образувано въз основа на постъпило искане от
Федерална Република Германия, с което се моли за признаване и изпълнение на Решение за
плащане на финансова санкция постановено от Polizeipräsidium Rheinpfalz- Полицейски
президиум Райнпфалц, Централна служба „Глоби и парични санкции“ на Федерална
Република Германия с № 09.3527271.8/06.09.2023г., влязло в сила на 12.10.2023г. срещу
българския гражданин А. М. К., роден на 13.05.1984г., с последен известен за тях адрес с.Т.,
общ.Върбица, обл. Шумен, ул.Д. №46.
Представителят на Шуменска окръжна прокуратура в съдебно заседание изразява
становище за наличие на законовите предпоставки за признаване на решението за налагане
на финансова санкция и предлага на съда да го признае и да постанови изпълнението му.
Засегнатото лице, редовно призовано, не се явява в съдебно заседание и не ангажира
доказателства по делото, включително за пълно или частично плащане в друга страна-членка
на ЕС.
Съдът като прецени събраните по делото доказателства и становищата на страните,
1
преценени поотделно и в тяхната съвкупност, прие за установено следното:
От приложеното по делото Удостоверение по чл.4 от Рамково решение 2005/214/ПВР
на Съвета относно прилагане на принципа за взаимно признаване на финансови санкции, се
установява, че с Решение за плащане на финансова санкция постановено от Polizeipräsidium
Rheinpfalz- Полицейски президиум Райнпфалц, Централна служба „Глоби и парични
санкции“ на Федерална Република Германия с № 09.3527271.8/06.09.2023г., влязло в сила на
12.10.2023г. срещу българския гражданин А. М. К., роден на 13.05.1984г., с постоянен,
настоящ и посочен в Удостоверението адрес с.Т., общ.Върбица, обл. Шумен, ул.Д. №46, е
наложена финансова санкция в размер на 60,00 € /шестдесет евро/, за това че, на 12.05.2023г.
в 17:35 часа като водач на лек автомобил с рег. № *****, движейки се по Heiligenroth, BAB 3
при 88+070-ия километър с посока на движението – гр.Кьолн, е превишил допустимата
максимална скорост извън населени места със 17 км/ч и при разрешена скорост 100 км/ч.
била констатирана скорост след приспаднатия толеранс 117 км/ч, което представлява
административно нарушение съгласно чл. 41 ал.1 във връзка с Приложение 2, чл. 49 от
Правилника за движението по пътищата (StVО) и чл. 24 от Закона за движението по
пътищата (StVG), като са го наказали съобразно т. 11.3.3 от Федералния Каталог за глобите
(BKat). Били направени и разноски във връзка с административното производство в размер
на 28,50 € /двадесет и осем евро и петдесет евроцента/.
Решението е на несъдебен орган на Федерална Република Германия и отговаря на
изискванията на чл.3 ал.1 т.1 от ЗПИИАКОРНФС, доколкото е налице влязла в сила
финансова санкция за извършено административно нарушение съгласно чл. 41 ал.1 във
връзка с Приложение 2, чл. 49 от Правилника за движението по пътищата (StVО) и чл. 24 от
Закона за движението по пътищата (StVG) и чл.11.3.3 от федералния каталог за финансови
санкции (BKat) на Федерална Република Германия - страна членка на ЕС.
Налице са и предпоставките на чл.30 ал.1 от ЗПИИАКОРНФС - санкционирано е
поведение, представляващо административно нарушение и по българското законодателство
съобразно разпоредбите на Закона за движение по пътищата, т.е. за това деяние е налице и
двойна наказуемост, въпреки, че в случая не е изискуема като условие за признаване и
изпълнение на решението съобразно чл.30 ал.2 т.1 от Закона.
Производството, в резултат на което е наложена паричната санкция е било писмено и
лицето е било уведомено съгласно законодателството на решаващата държава лично или
чрез упълномощен представител относно правото си да обжалва решението, както и за
сроковете за обжалване. Така то е получило официална информация за административно-
наказателното производство, вследствие на което е постановено решението. Решението е
постановено от несъдебен орган в издаващата държава въз основа на наказуемо деяние по
нейния национален закон. Решението е влязло в сила на 12.10.2023г.
Засегнатото лице А. М. К., роден на 13.05.1984г., е български гражданин, роден в
България и е с местоживеене на територията на Република България, съгласно чл.30 ал.3 от
ЗПИИАКОРНФС - с последен известен, постоянен и настоящ адрес с.Т., общ.Върбица, обл.
Шумен, ул.Д. №46.
2
Наложената финансова санкция не е по-малка от 70 евро или левовата равностойност
на тази сума, ведно с разноските. В разглеждания казус наложената финансова санкция е в
размер на 60,00 € /шестдесет евро/, според посоченото в Удостоверението, като са направени
и разноски във връзка с производството в размер на 28,50 € /двадесет и осем евро и петдесет
евроцента/. Отделно от това и за пълнота на настоящото изложение следва да се отбележи,
че основанията по чл. 35 от ЗПИИРКОРНФС за отказ за признаване и допускане на
изпълнение на решение за налагане на финансови санкции, са поначало факултативни, а не
императивни. Съобразно посоченото в удостоверението, събирането на санкцията не е
погасено по давност: датата на погасяване на финансовата санкция е 12.10.2026г., а на
разноските 31.12.2026г.
В Удостоверението е посочено, че не е налице пълно или частично плащане на сумата
по финансовата санкция, т.е. не са налице предпоставките на чл.33 вр. чл.17 от закона за
приспадане равностойността на изплатената част от общото задължение. Засегнатото лице
също заявява, че не могъл да направи пълно или частично плащане.
Предвид изложеното съдът намира, че Удостоверението съдържа всички елементи
посочени в ЗПИИАКОРНФС и не са налице основанията, при които може да се откаже
изпълнението, поради което следва представения акт да бъде признат и изпълнен. Тъй като
наложената финансова санкция е определена в евро съгласно чл.32, ал.1 вр. чл. 16 ал.8 от
ЗПИИАКОРНФС следва да се определи равностойността й в български левове по курса на
БНБ за деня на постановяване на Решението за финансова санкция. От изисканата и
приложена справка за официалния курс на БНБ за деня на постановяване на Решението за
налагане на финансова санкция – 06.09.2023 година е видно, че на тази дата курса на БНБ
евро/бълг.лев е 1.95583, поради което равностойността на сумата на финансовата санкция
60,00 € в български лева е 117,35лв., на разноските от 28,50 € равностойността в български
лева е 55,74лв. - или общо 88,50 € с равностойност в български лева – 173,09лв. /сто
седемдесет и три лева и девет стотинки/.
Предвид изложеното, съдът приема, че са налице условията за признаване и
изпълнение на представеното Решение за финансова санкция за общата сума на санкцията и
разноските от общо 88,50 € с равностойност в български лева – 173,09лв. /сто седемдесет и
три лева и девет стотинки/, поради което решението следва да бъде признато и изпратено за
изпълнение. Съдът не установи наличие на основанията по чл.35 от ЗПИИАКОРНФС,
обосноваващи отказ от признаване и изпълнение на решението.
На основание чл.38 ал.1 т.3 от ЗПИИАКОРНФС е необходимо незабавно съдът да
уведоми компетентния орган на издаващата държава за взетото решение. Уведомление по
чл.38 ал.1 от закона следва да се изпрати на Министерство на правосъдието на Република
България.
При необходимост от преводи на книжа по делото, преводите се възлагат на
преводаческо бюро от гр. Шумен, на които следва да се изплаща сума по фактура за всеки
отделен превод, за сметка на бюджета на ШОС.
3
Водим от горното и на основание чл. 32 ал.1 вр. чл.16 ал.7 т.1 от ЗПИИАКОРНФС
РЕШИ:
ПРИЗНАВА Решение за плащане на финансова санкция постановено от
Polizeipräsidium Rheinpfalz- Полицейски президиум Райнпфалц, Централна служба „Глоби и
парични санкции“ на Федерална Република Германия с № 09.3527271.8/06.09.2023г., влязло
в сила на 12.10.2023г. срещу българския гражданин А. М. К., с ЕГН **********, с постоянен
и настоящ адрес с.Т., общ.Върбица, обл. Шумен, ул.Д. №46 и го привежда в изпълнение за
сумата от 88,50 € /осемдесет и осем евро и петдесет евроцента/ с равностойност в български
лева – 173,09лв. /сто седемдесет и три лева и девет стотинки/, като на основание чл.36, вр.
чл. 22 от ЗПИИАКОРНФС го ИЗПРАЩА за изпълнение на Националната агенция за
приходите по реда на ЗНАП и ДОПК.
На основание чл. 38, ал.1 т.1 от ЗПИИАКОРНФС незабавно да се изпрати
уведомление - формуляр №2 на компетентния орган на издаващата държава на немски език.
На основание чл.38 ал.2 от ЗПИИАКОРНФС препис от уведомлението – формуляр №
2 да се изпрати и на Министерството на правосъдието на Република България за сведение.
За преводи на книжа по делото от български на немски и от немски на български
език, извършени от преводаческо бюро от гр. Шумен, следва да се изплаща сума по фактура,
за сметка на бюджета на ШОС.
Решението може да се обжалва пред АС - Варна в 7-дневен срок, който за засегнатото
лице тече от узнаването .
Обжалването не спира изпълнението.
Председател: _______________________
Членове:
1._______________________
2._______________________
4