Споразумение по дело №82/2023 на Районен съд - Пирдоп

Номер на акта: 13
Дата: 10 май 2023 г. (в сила от 10 май 2023 г.)
Съдия: Донка Иванова Паралеева
Дело: 20231860200082
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 май 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 13
гр. , 10.05.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – П., ТРЕТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на десети май през две хиляди двадесет и трета година в следния
състав:
Председател:Д.И.П.
при участието на секретаря Г.И.Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Д.И.П. Наказателно дело от общ
характер № 20231860200082 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:45 часа се явиха:
За РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Е.П., ТО – П. – редовно призовани,
явява се прокурор ИВАН ИВАНОВ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. – редовно призован, явява се лично, доведен от
органите на ОЗ „Охрана“ – С. област.
В залата се явява адв.В. П. от САК – служебен защитник, назначен с
Постановление от 08.05.2023 г. по ДП №79/2023г. по описа на РУ-П..
ПРЕВОДАЧЪТ О.Д.В. – призована по телефона, явява се.

СЪДЪТ, след като констатира, че обвиняемият А. К. не владее
български език, а владее украински език намира, че на основание чл. 395а
НПК следва да му назначи преводач, който да извърши устен превод в
настоящото производство от български език на украински език и обратно,
поради което
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА на обвиняемият А. К. в настоящото производство за
преводач О.Д.В., който да им превежда от български език на украински език и
обратно при възнаграждение в размер на 100.00 лв.
СНЕМА самоличност на преводача:
ОЛГА ДАНАИЛОВА ВОЛОДИМИТРОВНА - 39 г., неосъждана, без
1
родство и дела със страните.
Съдът ПРЕДУПРЕЖДАВА преводача за наказателната отговорност,
която носи по чл.290, ал.2 НК за даване на неверен превод.
Преводачът обеща да даде верен превод.
Съдът чрез преводача ЗАПИТА обвиняемия разбира ли това, което му
се превежда.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К.: Разбирам превода на украински език.

ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО:
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
АДВ.П.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К.: /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
А. К. /ARTUR KRYVENKO/ – роден на 05.10.2001г. в Хмельницька
област Украйна, гражданин на Р.Украйна, паспорт № Р UKR FS 126317,
издаден на 10.08.2018г., със средно образование, неосъждан.

Съдът разясни на обвиняемия /чрез преводача/ правата му по чл.274
НПК.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. /чрез преводача/: Разяснени са ми правата.
Нямам искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая
да ползвам адвокатска защита в лицето на адв.В. П. от САК.

Съдът ДОКЛАДВА постигнатото между прокурор И.И. – РП-Е.П., ТО-
П. и адв.В. П. от САК – служебен защитник на обвиняемият А. К. по НОХД
№82/2023г. по описа на РС-П. споразумение по реда на чл.381 НПК за
решаване на делото по повдигнатите срещу обвиняемите обвинения.
2
ПРОКУРОРЪТ: Поддържам постигнатото споразумение във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за изменения и допълнения.
АДВ.П.: Поддържам постигнатото споразумение. Нямам искания за
промени и допълнения в споразумението.
Съдът ЗАПИТВА обвиняемият /чрез преводача/ дали разбира
обвинението и неговите последици, дали го е подписал доброволно и
поддържа ли го.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен.
Признавам се за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам
последиците от постигнатото споразумение и съм съгласен със същите, а
именно: че споразумението ще има характера на влязла в сила присъда и няма
да подлежи на обжалване. Доброволно подписах споразумението и моля да го
одобрите. Нямам искания за промени в споразумението.
На основание чл.382, ал.6 НПК страните постигнаха следното
окончателно
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Прокурор И.И. – РП-Е.П., ТО-П., наблюдаващ по Бързо полицейско
производство №79/2023г. по описа на РУ-П., пр.пр. №642/2023 г. по описа на
РП-Е.П., ТО-П., адв.В. П. от САК – служебен защитник на обвиняемият А. К.,
назначена с Постановление по ДП №79/2023г. по описа на РП-П., постигат
следното споразумение по реда на чл.381 НПК за решаване на делото по
повдигнатите срещу обвиняемият А. К. обвинения за извършено от него
престъпление по глава осма, раздел първи от НК – престъпление по чл.281,
ал.2, т.1, предложение първо и т.5, вр. ал.1 НК.
ПРЕДМЕТ и УСЛОВИЯ на СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Със споразумението страните постигат съгласие, че:
ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. /ARTUR KRYVENKO/ – роден на 05.10.2001г. в
Хмельницька област Украйна, гражданин на Р.Украйна, паспорт № Р UKR FS
126317, издаден на 10.08.2018г., със средно образувание, неосъждан
Е ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ:
На 08.05.2023 год. около 09:40 ч.на ГП 1-6 178 км + 800 м, в близост до
разклона с Път III-6006, землището на с. Мирково, обл.С., с цел да набави за
3
себе си или за другиго имотна облага противозаконно е подпомогнал да
пребивават 19 /деветнадесет/ чужди граждани в страната, а именно:
1.РАХИМУЛАХ ХУСАЙНХЕЛ /RAHIMILLAH HUSSAINKHEL/ роден
на 01.01.2005 г. в Афганистан;
2.ВАХИДУЛАХ МОХАМАДИ /WAHIDULLAH MOHAMMADI/ роден
на 01.01.2006 г. в Афганистан;
3.ХАФИЗУЛАХ ХУСАЙНХЕЛ /HAF1ZULLAH HUSSAINKHEL/ роден
на 01.01.2005 г. в Афганистан;
4.УБАЙДУЛАХ НАСЕРИ /OBAIDULLAH NASERI/ роден на
01.01.2006 г. в Афганистан;
5.СЕДАКАТ НАСЕРИ /SEDAQAT NASERI/ роден на 01.01.2007г. в
Афганистан;
6.ХАСАМУДИН АМИРИ /HASAAMUDIN AMIR/ роден на 01.01.2006
г. в Афганистан;
7.ХАМИДУЛАХ НАСЕРИ /HAMIDULLAH NASERI/ роден на
01.01.2007 г. в Афганистан;
8.САМИУЛАХ РАХИМЗАЙ /SAMENLLAH RAHIMZAI/ роден на
01.01.2005 г. в Афганистан;
9.МОХАМАД НАБИ /MOHAMMAD NABI/ роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
10.SALMAN SULTAN /САЛМАН СУЛТН/ роден на 01.01.2007г. в
Афганистан;
11.KHUDAIDAB ISLAMZAI /ХУДАЙДАД ИСЛАМЗАЙ/ роден на
01.01.2007 г. в Афганистан;
12.ДЖАЛАД ХАН САФИ /JALAD KHAN SAFI/ роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
13.FAISAL NASERI / ФАЙСАЛ НАСЕРИ/ роден на 23.05.2006 г. в
Афганистан;
14.ABDUL QUDUS /АБДУЛ КОДУС / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
15.BELAL ZAZAI / БЕЛАЛ ЗАЗАЙ / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
4
16.ASAD SAFARI/ АСАД САФАРИ / роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
17.AMIN QADERI /АМИН КАДЕРИ / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
18.FAYAZ NIAZI / ФАИАЗ НИАЗИ / роден на 01.01.2006г. в
Афганистан;
19.EMAL ARMANI / ЕМАЛ АРМАНИ / роден на 01.01.2007 г. в
Афганистан,
в нарушение на закона /чл. 8, ал. 1 от ЗЧРБ - Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично
пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е
необходима, съгласно Приложение I на Регламент /ЕО/ № 539/2001 г. на
Съвета и чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - Чужденец, който влиза в Република
България или преминава през територията й, в зависимост от целта на
пътуването, трябва да притежава редовен документ за задгранично пътуване
или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима,
съгласно Приложение № I на Регламент /ЕО/ № 539/2001 г. на Съвета/, като
деянието е извършено, чрез използване на моторно превозно средство -лек
автомобил марка „Рено Трафик ” с per. № KWI2222E, като деянието е
извършено по отношение на повече от едно лице - престъпление по чл. 281,
ал.2, т.1, предл.1 и т.5, вр. ал.1 от НК.
ВИД и РАЗМЕР на НАКАЗАНИЕТО:
На основание чл. 381 ал.4 НПК, страните се съгласяват:
На обвиняемия А. К. /ARTUR KRYVENKO/ – роден на 05.10.2001г. в
Хмельницька област Украйна, гражданин на Р.Украйна, паспорт № Р UKR FS
126317, издаден на 10.08.2018г., със средно образувание, неосъждан, да бъде
наложено наказание при условията на чл.55 ал.1 т.1 НК, без да са налице
изключителни, или многобройни смекчаващи отговорността обстоятелства, а
именно - “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от ЕДИНАДЕСЕТ
МЕСЕЦА, като на основание чл. 66 ал.1 НК изпълнението на наказанието
бъде отложено за срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ.
Страните постигат съгласие на обвиняемия А. К. да бъде наложено и
кумулативно предвиденото в чл. 281 ал.2 НК наказание ГЛОБА в размер на
5
4 800.00 лв. /четири хиляди и осемстотин лева/, който размер е съобразен с
изискванията на чл. 55 ал. 2 и чл. 47, ал. 1 НК.
РАЗНОСКИ: Страните се съгласяват направените по делото разноски в
размер на 120.00 /сто и двадесет лева/ - възнаграждение за преводач в хода на
ДП, в размер на 510.00 /петстотин и десет лева/ – възнаграждение за преводач
на гражданите от афганистански произход в ДП и направените в размер на
100.00 /сто лева/ в хода на съдебното производство разноски, да бъдат
възложени на обвиняемия.
ВД: Страните се съгласяват веществените доказателства иззети в хода
на ДП с протоколи за ПСД – оглед на местопроизшествие, огледи на ВД,
протоколи за претърсване и изземване, да се върнат на собствениците им.

ПРОКУРОР:
/И.И./

ЗАЩИТНИК:
/адв.В. П. от САК/

ОБВИНЯЕМИЯТ А. К. /чрез преводача/: Съгласен съм с така
постигнатото окончателно споразумение. Oтказвам се от разглеждане на
делото по общия ред. Известни са ми последиците от споразумението и
доброволно го подписвам.

ОБВИНЯЕМ:
/А. К./

За верността на превода - ПРЕВОДАЧ:
/Олга Данаилова Володимиривна /

Съдът, като взе предвид, че постигнатото споразумение не противоречи
на закона и морала, както и че с престъплението не са причинени
съставомерни имуществени вреди, на основание чл.382, ал.7 НПК
6
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото в
досъдебното производство по реда на чл.381 НПК, като с него:
ПРИЗНАВА обвиняемия А. К. /ARTUR KRYVENKO/ – роден на
05.10.2001г. в Хмельницька област Украйна, гражданин на Р.Украйна,
паспорт № Р UKR FS 126317, издаден на 10.08.2018г., със средно
образувание, неосъждан
ЗА ВИНОВЕН в това, че:
На 08.05.2023 год. около 09:40 ч.на ГП 1-6 178 км + 800 м, в близост до
разклона с Път III-6006, землището на с. Мирково, обл.С., с цел да набави за
себе си или за другиго имотна облага противозаконно е подпомогнал да
пребивават 19 /деветнадесет/ чужди граждани в страната, а именно:
1.РАХИМУЛАХ ХУСАЙНХЕЛ /RAHIMILLAH HUSSAINKHEL/ роден
на 01.01.2005 г. в Афганистан;
2.ВАХИДУЛАХ МОХАМАДИ /WAHIDULLAH MOHAMMADI/ роден
на 01.01.2006 г. в Афганистан;
3.ХАФИЗУЛАХ ХУСАЙНХЕЛ /HAF1ZULLAH HUSSAINKHEL/ роден
на 01.01.2005 г. в Афганистан;
4.УБАЙДУЛАХ НАСЕРИ /OBAIDULLAH NASERI/ роден на
01.01.2006 г. в Афганистан;
5.СЕДАКАТ НАСЕРИ /SEDAQAT NASERI/ роден на 01.01.2007г. в
Афганистан;
6.ХАСАМУДИН АМИРИ /HASAAMUDIN AMIR/ роден на 01.01.2006
г. в Афганистан;
7.ХАМИДУЛАХ НАСЕРИ /HAMIDULLAH NASERI/ роден на
01.01.2007 г. в Афганистан;
8.САМИУЛАХ РАХИМЗАЙ /SAMENLLAH RAHIMZAI/ роден на
01.01.2005 г. в Афганистан;
9.МОХАМАД НАБИ /MOHAMMAD NABI/ роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
10.SALMAN SULTAN /САЛМАН СУЛТН/ роден на 01.01.2007г. в
Афганистан;
7
11.KHUDAIDAB ISLAMZAI /ХУДАЙДАД ИСЛАМЗАЙ/ роден на
01.01.2007 г. в Афганистан;
12.ДЖАЛАД ХАН САФИ /JALAD KHAN SAFI/ роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
13.FAISAL NASERI / ФАЙСАЛ НАСЕРИ/ роден на 23.05.2006 г. в
Афганистан;
14.ABDUL QUDUS /АБДУЛ КОДУС / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
15.BELAL ZAZAI / БЕЛАЛ ЗАЗАЙ / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
16.ASAD SAFARI/ АСАД САФАРИ / роден на 01.01.2005 г. в
Афганистан;
17.AMIN QADERI /АМИН КАДЕРИ / роден на 01.01.2006 г. в
Афганистан;
18.FAYAZ NIAZI / ФАИАЗ НИАЗИ / роден на 01.01.2006г. в
Афганистан;
19.EMAL ARMANI / ЕМАЛ АРМАНИ / роден на 01.01.2007 г. в
Афганистан,
в нарушение на закона /чл. 8, ал. 1 от ЗЧРБ - Чужденец може да влезе в
Република България, ако притежава редовен документ за задгранично
пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е
необходима, съгласно Приложение I на Регламент /ЕО/ № 539/2001 г. на
Съвета и чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ - Чужденец, който влиза в Република
България или преминава през територията й, в зависимост от целта на
пътуването, трябва да притежава редовен документ за задгранично пътуване
или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима,
съгласно Приложение № I на Регламент /ЕО/ № 539/2001 г. на Съвета/, като
деянието е извършено, чрез използване на моторно превозно средство -лек
автомобил марка „Рено Трафик ” с per. № KWI2222E, като деянието е
извършено по отношение на повече от едно лице - престъпление по чл. 281,
ал.2, т.1, предл.1 и т.5, вр. ал.1 от НК
и на основание чл.55, ал.1, т.1 НК вр. чл.381, ал.4 НПК го ОСЪЖДА на:
“ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА“ за срок от ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА,
8
изпълнението на което ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 НК, с изпитателен
срок от ЧЕТИРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението за
одобряване на споразумението, както и „ГЛОБА“ в размер на 4 800.00
/четири хиляди и осемстотин/ лева в полза на бюджета на съдебната власт,
платими по сметка на РС-П..
ОСЪЖДА, на основание чл.189 НПК, обвиняемия А. К. ДА ЗАПЛАТИ
в полза на Държавата и по сметка на ОДМВР-гр.София сумата от 120.00 лв.
/сто и двадесет лева/, представляваща възнаграждение на преводач в хода на
ДП и сумата от 510.00 /петстотин и десет лева/, представляваща
възнаграждение за преводач на гражданите от афганистански произход в ДП.
ОСЪЖДА, на основание чл.189 НПК, обвиняемия А. К. ДА ЗАПЛАТИ
в полза на Държавата и по сметка на Районен съд-П. сумата от 100.00 лв. /сто
лева/, представляваща възнаграждение за преводач в съдебното производство.
ДА СЕ ВЪРНАТ на собствениците им ВЕЩЕСТВЕНИТЕ
ДОКАЗАТЕЛСТВА, иззети в хода на ДП с протоколи за ПСД - оглед на
Местопроизшествие, огледи на ВД, протоколи за претърсване и изземване.
ПРЕКРАТЯВА ПРОИЗВОДСТВОТО по НОХД №82/2022г. по описа на
РС-П..
ОТМЕНЯ взетото “ЗАДЪРЖАНЕ за 72 часа” по отношение на
обвиняемия А. Кривенку, взето с постановление от 08.05.2023. /18:30 часа/ на
Прокурор И.И. при РП-Е.П..
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО, на осн. чл.382, ал.9 НПК, е окончателно.
ОБВИНЯЕМИЯ А. К. /чрез Преводача/: Разбрах съдебния акт и
наложените ми с него наказания, както и това, че същият е окончателен.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
След постановяване на определението на съда за одобряване на
споразумението, на основание чл.395в НПК, РАЗЯСНИ на обвиняемия А. К.
правото да откаже писмен превод на постановените определения.
Обвиняемият А. К. /чрез преводача/: Изрично заявявам, че не желая
писмен превод на постановения днес съдебен акт.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ на преводача О.Д.В. възнаграждение в размер на
9
100.00 лева от бюджетните средства на съда.
ДА СЕ ИЗПРАТИ ПРЕПИС от протокола на НАЧАЛНИКА на
Следствения Арест към Национална Следствена Служба, където се задържа
обвиняемото лице.

Заседанието приключи в 12.00 часа.
Протоколът е изготвен в о.с.з.
Съдия при Районен съд – П.: _______________________
Секретар: _______________________
10