РЕШЕНИЕ
№
02.05.2017г., гр. Плевен
В ИМЕТО НА НАРОДА
ПЛЕВЕНСКИ РАЙОНЕН СЪД, ДВАНАДЕСЕТИ
ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в открито съдебно заседание на шести април две хиляди и седемнадесета
година, в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: РАЛИЦА МАРИНСКА
При секретаря П.И. и прокурора.........................., като разгледа
докладваното от председателя гр.д.№1607/2017г.
по описа на ПлРС, за да се произнесе, намери за установено следното:
Производството
е по реда на чл. 547, вр чл.542 от ГПК.
Делото е образувано по подадена
молба от Т.Е.Г., чрез адв. Ч. Д., за установяване на факта на допусната грешка
в официален удостоверителен документ-акт за граждански брак №0124/19.05.2011г.
и удостоверение за сключен граждански брак № 110124/19.05.2011г на Община
Плевен. Твърди се, че в посочените официални документи, мол.
Т.Е., е записана с фамилно име на „***”. Твърди се, че съгласно законодателството на Република Южна
Африка, където е сключен гражданският брак между молителката и *** Г.-
български гражданин, на 14.03.2010г., жената получава автоматично фамилното име
на съпруга си. Посочва се, че посочените
по- горе официални документи, на Община Плевен, са издадени въз основа на
легализирани документи за сключеният в РЮА граждански брак, но длъжностното
лице неправилно е посочило,че съпругата
ще носи след брака фамилното име „***”,
вместо това на съпруга й – Г.. Посочва, че във всички официални документи е
записана с фамилното име Г.. Моли съдът да постанови решение, с което да
постанови поправка на допусната грешка в акт за граждански брак
№0124/19.05.2011г и в удостоверение за сключен граждански брак №
110124/19.05.2011г на Община Плевен, като мол. Т.Е.
бъде записана с фамилното име Г.,***, да извърши съответните промени в
посочените документи и в регистрите на гражданското състояние . В с.з. на
06.04.2017г, молителката, чрез процесуалният си представител адв.Ч. Д., поддържа молбата и моли съдът да я уважи.
Заинтересованата
страна Община Плевен, р.пр., не се представлява и не изразява становище.
Заинтересованата
страна- Районна прокуратура, р.пр., представител не се явява. По делото е
представено становище по молбата, в което се посочва, че молбата е основателна.
Съдът,
като разгледа събраните по делото доказателства, намери за установено следното:
По делото се
установява, видно от приложеното удостоверение за граждански брак, се
установява, че мол. Т. *** ***, род. ***г., е сключила
граждански брак с *** Г., на дата 14.03.2010г, в Рандбург,
ЮАР- същото е представено в легализиран превод от английски език. Установява се
също, че има съставен и акт за граждански брак №0124/19.05.2011г. на Община
Плевен, в който е отразено ,че след сключването на брака, съпругата ще носи
фамилното име ***. Установява се също, че на мол. Т. ***,
и издадено разрешение за продължително пребиваване, валидно до 17.11.2017г, в
което същата е посочена с фамилното име Г.. Представено е и копие от паспорт,
издаден от Република Южна Африка, в който молителката е посочена с фамилното
име Г..
Предвид на така събраните
доказателства, съдът намира, че молбата за допускане промяна във фамилното име
на молителката е основателна и следва да бъде уважена. На основание чл.19, ал.1
от ЗГР, промяна във фамилното име се допуска, в случаите, в които то е
осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в случаите, в които
важни обстоятелства налагат това. В случая, съдът намира, че се касае до
наличието на последната, визирана от закона хипотеза-наличието на важни
обстоятелства. Същите се преценяват от съда за всеки конкретен случай, и с
оглед събраните по делото доказателства. В случая безспорно по делото се
установи, че молителката е сключила граждански брак в Република Южна Африка, и
във всички издадени след това официални документи, същата е посочена с
фамилното име Г.. С оглед на изложеното, съдът приема, че в съставеният акт за
граждански брак №0124/19.05.2011г. на Община Плевен, има допусната грешка в
изписване на фамилното име на молителката, която следва да бъде поправена по
реда на чл.547 от ГПК.
Промяната във фамилното име
следва да бъде отразена в регистрите на гражданско състояние, както и в акта за
граждански брак №0124/19.05.2011г. на Община Плевен. След влизане в сила на
решението, препис от него следва да се изпрати на Община Плевен и на Бюро
Съдимост при ПлРС, за отбелязване на промяната.
Воден от горното, съдът
Р Е
Ш И :
На основание чл.19 ал.1 от ЗГР,
ДОПУСКА ПРОМЯНА в регистрите за
гражданско състояние и в акт за граждански брак №0124/19.05.2011г. на Община Плевен, на ФАМИЛНОТО име на Т. *** ***, род.***г., гражданин
на Република Южна Африка, като същото се променя от *** на Г..
ПРОМЯНАТА ДА СЕ ОТРАЗИ в регистрите на гражданско състояние.
След влизане в сила на решението,
препис ДА СЕ ИЗПРАТИ на Община- гр. Плевен и на Бюро Съдимост при ПлРС, за отбелязване на промяната.
Решението
подлежи на обжалване в двуседмичен срок пред ПлОС, от датата на съобщението до
страните.
РАЙОНЕН СЪДИЯ :