№ 156
гр. Сливница, 05.07.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на пети юли през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Мария В. Иванова
и прокурора Д. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200437 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 13:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд - редовно уведомена, се явява
прокурор С..
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./– редовно уведомен, се явява лично,
осигурен от началника на ареста гр. София и със защитника на обв. адв. И. С.
от САК.
Явява се и преводачът от български на френски език и обратно З.а Б.
К..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият А. М.
М./А.М.М./ не е български гражданин и не владее български език, владее
френски език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от български
на френски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА З.а Б. К. за преводач от български език на френски език
и обратно на обвиняемия А. М. М./А.М.М./по н.о.х.дело № 437/2023 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
1
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З.а Б. К. – 73 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на френски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат И. С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са нА.це процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
А. М. М./А.М.М./, роден на ***.*** г. в гр. ***, ***, гражданин на ***,
настоящ адрес: ул. „ ***“ № 59, гр. ***, ***, притежаващ ***ски паспорт№
**, издаден на 27.01.2021 г. от ***, притежаващ швейцарско разрешително за
пребиваване № FA0692158 издадено на 11.08.2022 г. от ***, вА.дно до
19.08.2024 г. собственик на фирмата „**“ гр. ***, ***, със средно
образование, женен, неосъждан, тел. : +***.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
2
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия А. М.
М./А.М.М./по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл.
277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Ясни са ми
правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван адв. И. С.. Не желая
да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор С.: Госпожо председател, със защитника на обвиняемия А.
М. М./А.М.М./–адв. И. С.- САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля,
след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното
производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от
НПК.
Адвокат И. С.: ПостигнА. сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Поддържам
казаното от защитника ми. ПостигнА. сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между С. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 113/2023 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр. преписка №
1610/2023 г. по описа на Районна прокуратура гр. Костинброд, Териториално
отделение Сливница и адв. И. С.– САК – упълномощен защитник на
обвиняемия А. М. М./А.М.М./със съгласието на обвиняемия А. М.
М./А.М.М./и в присъствието на преводача от и на френски език – З.а Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
3
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат И. С.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия А. М.
М./А.М.М./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
Разбирате ли обвинението?, Признавате ли се за виновен?, Разбирате ли
последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и
изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и
има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на
въззивна и касационна проверка?, Съгласен ли сте с тези последици?,
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия А. М. М./А.М.М./, (чрез преводача): Да,
признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението така,
както ми ги разяснихте. Да, съгласен съм с тези последици. Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между Д. С. - прокурор в Районна
прокуратура - гр. Костинброд, обвиняемия А. М. М./А.М.М./ и адв. И. С. от
САК, защитник на обвиняемия.
II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. А. М. М./А.М.М./ е привлечен като обвиняем за извършено
4
престъпление по глава IX от Особената част на НК, а именно - престъпление
по чл. 316 вр. чл. 308. ал. 2. вр. ал. 1 от НК .
2. От деянието не са причинени съставомерни имуществени вреди.
3. На обвиняемия са известни и е съгласен с правните последици на
споразумението, а именно: че след одобряването му от
първоинстанционния съд определението на съда по чл. 383 ал. 1 във вр.
чл. 382 ал. 9 от НПК е окончателно, има последиците на влязла в сила
осъдителна присъда за обвиняемия А. М. М./А.М.М./ и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно
производство № 113/23г. по описа на ГПУ - Калотина, пр.пр.№ 1610/23г. . по
описа на Районна прокуратура - гр. Костинброд, да бъде решено със
споразумение в досъдебното производство.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият А. М.
М./А.М.М./, роден на ********** г. в гр. ***, ***, гражданин на ***,
Е ВИНОВЕН, за това, че:
На 02.07.2023 год. около 22:20 часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на автоматизирано работно място (АРМ) №11, на трасе
„Входящи леки автомобили“, при извършване на гранична проверка
съзнателно се ползвал пред Гергана Георгиева - мл. инспектор при ГКПП
Калотина от неистински официален чуждестранен документ - ***ско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с изписан на него
№IQDL02383281, с посочена дата на издаване: 15.02.2021 г., на което е
придаден вид, че е издадено от властите на ***, което не притежава
необходимите защити и реквизити, както на спесимена на този вид документ,
на лице с имена А.М.М., роден ********** г., като от него за самото
съставяне на документа не може да се търси наказателна отговорност.
Престъпление по чл. 316 вр. чл. 308 ал.2 вр. ал.1 НК.
2. Вид и размер на наказанието:
Страните се съгласяват на А. М. М./А.М.М./, на основание чл. 316 вр.
чл. 308. ал. 2. вр. ал. 1 от НК вр. чл. 54 от НК да бъде наложено наказание
"Лишаване от свобода" за срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66 ал. 1 от НК, изпълнението на наказанието се
отлага за срок от ТРИ ГОДИНИ.
На основание чл. 59 НК се приспада времето, през което А. М.
5
М./А.М.М./ е бил задържан, а именно от 02.07.23г.
Иззетото веществено доказателство - ***ско свидетелство за
управление на моторно превозно средство с изписан на него
№IQDL02383281, с посочена дата на издаване: 15.02.2021 г. да остане по
делото
На обвиняемия А. М. М./А.М.М./ се възлагат направените по делото
разноски в размер на 130,07 /сто и тридесет лева и 07 ст./лева.
ПРОКУРОР: ……………. ЗАЩИТНИК: …………….
/Д. С./ /адв. И. С. /
ОБВИНЯЕМ: ……………..
А. М. М.
/А.М.М./
ПРЕВОДАЧ:
/З.а Б. К./
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което А. М.
М./А.М.М./е привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от
приложното поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК,
намира, че постигнатото между страните споразумение за решаване на делото
следва да бъде одобрено, а образуваното наказателно производство –
прекратено.
Воден от горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото
сключено между С. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 113/2023 г. по
6
описа на ГПУ-Калотина, пр. преписка № 1610/2023 г. по описа на Районна
прокуратура гр. Костинброд и адв. И. С. – САК – упълномощен защитник на
обвиняемия А. М. М./А.М.М./със съгласието на обвиняемия А. М.
М./А.М.М./и в присъствието на преводача от и на френски език – З.а Б. К., с
което
обвиняемият А. М. М. /А.М.М./, роден на ********** г. в гр. ***, ***,
гражданин на ***, настоящ адрес: ул. „ ***“ № 59, гр. ***, ***, притежаващ
***ски паспорт№ **, издаден на 27.01.2021 г. от ***, притежаващ
швейцарско разрешително за пребиваване № FA0692158издадено на
11.08.2022 г. от ***, вА.дно до 19.08.2024 г. собственик на фирмата „**“ гр.
***, ***, със средно образование, женен, неосъждан, тел.: +*** се
ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 02.07.2023 год. около 22:20
часа на ГКПП-Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано
работно място (АРМ) №11, на трасе „Входящи леки автомобили“, при
извършване на гранична проверка съзнателно се ползвал пред Гергана
Георгиева-мл. инспектор при ГКПП Калотина от неистински официален
чуждестранен документ - ***ско свидетелство за управление на моторно
превозно средство с изписан на него №IQDL02383281, с посочена дата на
издаване: 15.02.2021 г., на което е придаден вид, че е издадено от властите на
***, което не притежава необходимите защити и реквизити, както на
спесимена на този вид документ, на лице с имена А.М.М., роден **********
г., като от него за самото съставяне на документа не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание чл. 316 вр. чл. 308.
ал. 2. вр. ал. 1 от НК вр. чл. 54 от НК го ОСЪЖДА на "Лишаване от
свобода" за срок от ЧЕТИРИ МЕСЕЦА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемия А. М. М./А.М.М./, със снета по делото
самоличност, наказание 4 (четири) МЕСЕЦА “лишаване от свобода” за срок
от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила на определението, с което
е одобрено настоящото споразумение – 05.07.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемия А. М. М./А.М.М./със снета по делото самоличност, е бил
задържан, а именно считано от 02.07.2023 г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение от съда 05.07.2023 г.
7
ПОСТАНОВЯВА основание чл. 281, ал. 3 от НК веществено
доказателство - ***ско свидетелство за управление на моторно превозно
средство с изписан на него № IQDL02383281, с посочена дата на издаване:
15.02.2021 г. да остане по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия А. М.
М./А.М.М., със снета по делото самоличност, да заплати извършената
експертиза 130,07 /сто и тридесет лева и 07 ст./ лева
ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 382, ал. 7 вр. чл. 24, ал. 3 НПК
производството по н.о.х.д. № 437 / 2023 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ А. М. М./А.М.М./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в
13,15ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8