ПРОТОКОЛ
№ 91
гр. Сливница , 06.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на шести август, през две хиляди двадесет и първа година
в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200400 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 13:15 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Г..
Обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./ – редовно уведомен, осигурен чрез
началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с
адв. ВЛ. Н. от САК – упълномощен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на арабски език и обратно: А.Г.
Х.-М..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият М.Р. А. не владее български
език, владее арабски, поради което намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на арабски и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.Г. Х.-М. за преводач от български език на арабски и
1
обратно на М.Р. А. – обвиняем по НОХД № 400/2021 г. по описа на Районен
съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими
от бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г. Х.-М. – ** години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат ВЛ. Н.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
М.Р. А. /M.R.A./, роден на ********** г. в .
2
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия М.Р. А. по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл.
279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от упълномощения си защитник - адв.
ВЛ. Н.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Г. – прокурор при
Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 87/2021 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр.№
869/2021 г. по описа на Районна прокуратура-Сливница и адв. ВЛ. Н. от САК
- упълномощен защитник на обвиняемият М.Р. А., със съгласието на
обвиняемия М.Р. А. и в присъствието на преводача от и на арабски А.Г. Х.-
3
М..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Г.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат ВЛ. Н.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: Поддържам споразумението
във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в
него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМИЯ М.Р. А., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: – Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: – Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: – Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият М.Р. А. /чрез преводача/: – Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Мария Г. – прокурор при Районна
прокуратура – Сливница и адв. ВЛ. Н. - САК –упълномощен защитник на
обвиняемия М.Р. А. /M.R.A./, род на **********г. в гр. , със съгласието на
обвиняемия
Преводач: А.Г. Х.-М. – преводач от български език на арабски език и
обратно.
ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. М.Р. А. /M.R.A./, род на ********** г. в гр. , e повдигнато и
предявено обвинение за престъпления по чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК и
чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1 от НК, извършени при форма на вината пряк
умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
Престъпленията, за които се сключва настоящото споразумение, не са
сред визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на
споразумение и няма причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици
5
от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е
окончателно и има последиците
на влязла в сила присъда за обв. М.Р. А./M.R.A./, род на **********г. в гр.Е.
И., и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
Обв. М.Р. А./M.R.A./, род на ********** г. в гр. Е. И., заявява, че
настоящото споразумение е прочетено на разбираем за него език, извършен е
устен превод, има защитник и не се нарушават процесуалните му права.
Същият заявява, че не желае писмен превод на основание чл.395а, ал.3,
вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. М.Р.
А./M.R.A./, е виновен за това, че:
1.На 04.08.2021г. около 22,00 часа на ГКПП – Калотина,
общ.Драгоман, обл. Софийска, на АТМ /автоматизирано работно място/ № 18,
трасе „Изходящи автобуси“, при извършване на гранична проверка на
документите за самоличност съзнателно се ползвал пред М.Т. – командир на
отделение при ГКПП Калотина при РДГП-Драгоман от неистински
чуждестранен официален документ –белгийски документ за самоличност
/паспорт/, на който е придаден вид, че е с номер EN514294, издаден на
19.02.2019г. от Кралство Белгия, със срок на валидност до 18.02.2029г. на
името на M.R.A., роден на **********г., в гр.Е., белгийски гражданин, когато
от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност
- престъпление по чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, от НК и
2. На 04.08.2021г. около 22,00 часа на ГКПП – Калотина,
общ.Драгоман, обл. Софийска, на АТМ /автоматизирано работно място/ № 18,
трасе „Изходящи автобуси“ с автобус марка „Mercedes“, с турски рег.№
34GF8523, на фирма „U.“ направил опит да излезе през границата на страната
от Република България в Република Сърбия без разрешение на надлежните
6
органи на властта като деянието е останало недовършено по независещи от
дееца причини – намеса на граничните власти
-престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обв. М.Р. А./M.R.A./, да бъде определено
наказание
1.На основание чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК да бъде
наложено наказание „Лишаване от свобода” за срок от 9 /девет/ месеца, и
наказание „Глоба“ в размер на 100лева. На основание чл.66, ал.1 от НК,
изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” да бъде
отложено за срок от 3 /три/ години.
2.На основание чл.316, вр. с чл.308 ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК
да бъде наложено наказание „Лишаване от свобода” за срок от 9 /девет/
месеца. На основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
Страните се съгласяват на обв. М.Р. А./M.R.A./ на основание чл.23, ал.1
от НК да бъде наложено най-тежкото наказание измежду определените по-
горе, а именно „Лишаване от свобода“ за срок от 9/девет/месеца. На
основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.Към така
определеното общо най- тежко наказание, на основание чл. 23, ал. 3 от НК, да
бъде присъединено изцяло наказанието „Глоба“ в размер на 100лева.
На основание чл. 59, ал.1 от НК по отношение на обв. М.Р. А./M.R.A./,
да се приспадне:
времето, през което обв. М.Р. А./M.R.A./ е бил задържан по реда на
чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден 04.08.2021г., до
05.08.2021г.;
времето, през което обв. М.Р. А./M.R.A./ е бил задържан под стража за
срок до 72 часа, а именно – от 05.08.2021г. до датата на одобряване на
настоящото споразумение.
На осн. чл. 112, ал.4 НПК, веществените доказателства:
7
белгийски документ за самоличност /паспорт/, с номер EN514294,
издаден на 19.02.2019г. от Кралство Белгия, със срок на валидност до
18.02.2029г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр.Е.,
белгийски гражданин, да остане по делото;
белгийски документ за самоличност /лична карта/ с номер 592-435130-
68, издадена на 27.11.2018г. от Кралство Белгия със срок на валидност
27.11.2028г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр.Е. , да
остане по делото;
белгийски документ /свидетелство за управление на МПС/ с номер
**********, издадена на 11.12.2020г. от Кралство Белгия със срок на
валидност 11.12.2030г. на името на M.R.A., роден на **********г., в
гр.Е., да остане по делото;
1/бр. билет за пътуване № 011129, издаден от U. Р.Турция на името на
M.R.A. от гр. Истанбул до гр.Франкфурт с дата 04.08.2021г., да остане
по делото;
На осн. чл. 189, ал.3 от НПК, направените по делото разноски за
документно-техническа експертиза в размер на 177,99лева да се възложат на
обв. М.Р. А. /M.R.A./.
ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.
/М.Г./ М.Р. А.
/M.R.A./
ЗАЩИТИК:
/ВЛ. Н. /
8
ПРЕВОДАЧ:
/ А.Г. Х.-М. /
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Г. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 87/2021 г. по описа на ГПУ-
Калотина, пр.пр.№ 869/2021 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и
адв. ВЛ. Н. от САК - упълномощен защитник на обвиняемия М.Р. А., със
съгласието на обвиняемия М.Р. А. и в присъствието на преводача от и на
арабски език А.Г. Х.-М..
ПРИЗНАВА обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./, роден на ********** г. в
гр. , ЗА ВИНОВЕН в това, че на 04.08.2021г. около 22,00 часа на ГКПП –
Калотина, общ.Драгоман, обл. Софийска, на АТМ /автоматизирано работно
място/ № 18, трасе „Изходящи автобуси“ с автобус марка „Mercedes“, с
турски рег.№ 34GF8523, на фирма „U.“ направил опит да излезе през
границата на страната от Република България в Република Сърбия без
разрешение на надлежните органи на властта като деянието е останало
недовършено по независещи от дееца причини – намеса на граничните
9
власти, поради което и на основание чл. 279, ал.1, пр.2, вр. чл. 18, ал.1,
пр.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА 9 /ДЕВЕТ/ МЕСЕЦА
„ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 100 /СТО/
ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./, с установена по делото
самоличност, наказание 9 /ДЕВЕТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /06.08.2021 г./.
ПРИЗНАВА обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./, роден на ********** г. в
гр. ЗА ВИНОВЕН в това, че на 04.08.2021г. около 22,00 часа на ГКПП –
Калотина, общ. Драгоман, обл. Софийска, на АТМ /автоматизирано работно
място/ № 18, трасе „Изходящи автобуси“, при извършване на гранична
проверка на документите за самоличност съзнателно се ползвал пред М.Т. –
командир на отделение при ГКПП Калотина при РДГП-Драгоман от
неистински чуждестранен официален документ – белгийски документ за
самоличност /паспорт/, на който е придаден вид, че е с номер EN514294,
издаден на 19.02.2019г. от Кралство Белгия, със срок на валидност до
18.02.2029г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр. Е., белгийски
гражданин, когато от него за самото съставяне не може да се търси
наказателна отговорност, поради което и на основание чл.316, вр. с чл.308
ал.2, вр. ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК ГО ОСЪЖДА НА 9 /ДЕВЕТ/
МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./, с установена по делото
самоличност, наказание 9 /ДЕВЕТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /06.08.2021 г./.
НАЛАГА на основание чл. 23 ал. 1 и ал. 3 от НК на обвиняемия М.Р.
А. /M.R.A./, най-тежкото от така определените му по–горе наказания, а
именно 9 /ДЕВЕТ/ МЕСЕЦА “ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И „ГЛОБА”
В РАЗМЕР НА 100 /СТО/ ЛЕВА.
ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което
10
обвиняемият М.Р. А. /M.R.A./, с установена по делото самоличност, е бил
задържан по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, по досъдебно
производство № 87/2021 г. по описа на ГПУ-Калотина, пр.пр.№ 869/2021 г.
по описа на Районна прокуратура-Сливница, а именно от 04.08.2021 г. до
06.08.2021 г., включително.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, веществените
доказателства:
белгийски документ за самоличност /паспорт/, с номер EN514294,
издаден на 19.02.2019г. от Кралство Белгия, със срок на валидност до
18.02.2029г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр. Е., белгийски
гражданин;
белгийски документ за самоличност /лична карта/ с номер 592-435130-
68, издадена на 27.11.2018 г. от Кралство Белгия със срок на валидност
27.11.2028г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр. Е.;
белгийски документ /свидетелство за управление на МПС/ с номер
**********, издадена на 11.12.2020г. от Кралство Белгия със срок на
валидност 11.12.2030г. на името на M.R.A., роден на **********г., в гр. Е.;
1 бр. билет за пътуване № 011129, издаден от U. Р Турция на името на
M.R.A. от гр. Истанбул до гр. Франкфурт с дата 04.08.2021г., да останат към
материалите по делото.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия М.Р. А.
/M.R.A./, със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП –
Драгоман направените по делото разноски в размер на 177,99 /сто седемдесет
и седем лева и деветдесет и девет стотинки/ лева.
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 400/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
11
ОБВИНЯЕМИЯТ М.Р. А. /M.R.A./, СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:30
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
12