Споразумение по дело №640/2020 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 260039
Дата: 21 октомври 2020 г. (в сила от 21 октомври 2020 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20205620200640
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 21 октомври 2020 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

Година 2020                                                                              Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                  наказателен състав

На дванадесет и първи октомври                     две хиляди и двадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                                  Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

                                                

Секретар: Ангелина Добрева

Прокурор: Стефка Стоянова

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело № 640  по описа на съда за 2020 година

На именното повикване в 16.00 часа се явиха:

             Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно уведомена, се представлява от  Прокурор – Стефка Стоянова.

Подсъдимият А.Ч., редовно призован, осигурен от органите на СДВНЧ - Любимец, се явява лично и с адв. В.О., назначен служебен защитник от досъдебното производство.

            В залата присъства преводач Т.А. Хусеин Абдулла, редовно уведомен.

Адв.О. – Заявявам, че подзащитният ми ще ползва в настоящото производство от арабски  език.

Съдът като взе предвид, че подсъдимия А.Ч. не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от арабски език в настоящото производство, намира, че на същия  следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя Т.А. Хусеин Абдулла, който да извърши устен превод от български на арабски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

О П Р ЕД Е Л И:

НАЗНАЧАВА на подсъдимия А.Ч., преводач Т.А. Хусеин Абдулла, който да извърши устен превод от български на арабски  език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.

      Преводач Т.А. Хусеин Абдулла, роден на ***г. Аден, Р. Иемен, арабин, български гражданин, живущ *** А,  с висше образование, женен, не осъждан, с  ЕГН: **********, без родство със страните и дела със страните.

               Преводач Т.А.Х. – Владея писмено и говоримо арабски   език.

               Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

               Преводач Т.А.Х. – Обещавам да направя верен превод.

               По хода на делото.

               Прокурорът – Да се даде ход на делото.

               Адв.  О.   – Да се даде ход на делото.

               Подсъдимият А.Ч. /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.

                Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

                О П Р Е Д Е Л И:

                ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

                Съдът проверява самоличността на подсъдимия чрез преводача.

                Подсъдимия А.Ч., роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко, арабин по произход, марокански гражданин, живущ в гр. Казабланка, Кр.Мароко, неженен, с начално образование, неосъждан.

               На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача и съдебния секретар.

               Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимия, преводача и секретаря.

               Адв.  О. – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

               Подсъдимият А.Ч. /чрез преводача/ - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

               На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

              Подсъдимият А.Ч. /чрез преводача/ - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

              Съдът докладва внесеното споразумение.

              Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв.  О., служебен защитник на подсъдимия А.Ч., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

               Адв. О.  - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

              Подсъдимият А.Ч. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

             На основание чл.382, ал.4 от НПК Съдът запитва подсъдимия А.Ч. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

             Подсъдимия  А.Ч. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

            Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

О П Р Е Д Е Л И:

           ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва: Днес 20.10.2020г. в гр. Свиленград между подписаните Стефка Стоянова прокурор при Районна прокуратура-Свиленград и В.О. ***, служебен защитник на А.Ч. / ADEL CHEVARI/, роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко - обвиняем по досъдебно производство №63 по описа на ГПУ – Ново село, като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.384 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото включващо съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:

         1.Обвиняемият А.Ч. / ADEL CHEVARI/, роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко, арабин по произход, марокански гражданин, живущ в гр. Казабланка, Кр.Мароко, неженен, с начално образование, безработен, без документи за самоличност, по заявени от лицето данни, неосъждан се признава за виновен в това, че на 06.10.2020 год. на ГКПП-Капитан Петко войвода, в землището на град Свиленград, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

         2. За извършеното престъпление по чл.279, ал.1 от НК от обвиняемия А.Ч. / ADEL CHEVARI/ със снета по-горе самоличност на основание  чл. 279, ал.1, вр. чл.54, ал.1 от НК се налага наказание  “Лишаване от свобода “  за срок от 6 /шест/ месеца и „глоба“ в размер на 200 лева.

         На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три / години.

         3. От деянието извършено от обвиняемия А.Ч. / ADEL CHEVARI/не са причинени съставомерни имуществени вреди, които подлежат на възстановяване и обезпечаване.

        4. Направените по делото разноски в размер на 30 лева за извършен превод на основание  чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.

        С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.

        За така извършеното престъпление чл. 381, ал.2 от НПК допуска сключването на споразумение за решаване на делото.

       На обвиняемия А.Ч. / ADEL CHEVARI/, роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко, чрез преводача от български на арабски език и обратно Т.А.Х. ***, предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК за неверен превод, беше разяснен смисълът на настоящото споразумение и същият декларира, че се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

                                                     ДЕКЛАРАЦИЯ

         Подписаният А.Ч. / ADEL CHEVARI/, роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко, с постоянен адрес - гр. Казабланка, Кр.Марок, арабин, марокански гражданин, неженен, неосъждан, образование - начално, безработен, без документи за самоличност, по данни от лицето, декларирам, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен пресrьпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми бе прочетено и разяснено на разбираем за мен език от преводача Т. Абдул-Кадир Х., ЕГН-**********, роден на ***г, в Р. Йемен, постоянен адрес: ***.

 

 

ПРЕВОДАЧ:...............................    ОБВИНЯЕМ:............................

                         (Т. Абдулла)                        (А.Ч.)

                    

                  

                               СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

Районна прокуратура

Свиленград

ПРОКУРОР:………………….............                                

 

 

ЗАЩИТНИК:……………………….........

                   (адв. В.В.О.)

 

 

 ОБВИНЯЕМ:................................................

                              (А.Ч.)

 

Настоящото споразумение и декларации се преведоха от български език на арабски на обвиняемия от преводача Т.А.Х. ***, предупреден за отговорността  по чл.290, ал.2 от НК.

 

 

ПРЕВОДАЧ:...................................

                           (Т. Абдулла )                       

          Съобразявайки се с текста на окончателното и подписано споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

 

           ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор Стефка Стоянова - Районна прокуратура – Свиленград и адв. В.О. *** – служебен защитник на подсъдимият А.Ч. от Кралство Мароко   СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

          І. ПРИЗНАВА подсъдимият А.Ч., роден на ***г., гр. Асли, Кр.Мароко, арабин по произход, марокански гражданин, живущ в гр. Казабланка, Кр.Мароко, неженен, с начално образование, неосъждан.

           ЗА ВИНОВЕН, за това, че

            На 06.10.2020 год. на ГКПП-Капитан Петко войвода, в землището на град Свиленград, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 54 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6/шест/ месеца и наказание  „глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

  На основание чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.

           На основание чл.189, ал.2 от НПК, РАЗПОРЕЖДА направените по делото разноски в размер на 30,00 лв. /тридесет лева/ за преводач, да остават за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

            

              С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №640/2020г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.Ч. от Кралство Мароко за престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

 ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

       

   Подсъдимият А.Ч. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.

   

   Препис - извлечение от Протокола в частта с одобреното споразумение  да се изпрати на СДВНЧ - Любимец, за сведение.

   Адв. О. – Моля да ми бъде издаден препис от съдебния протокол.

          Съдът намира искането на адвокат О. за основателно, поради което

 ОПРЕДЕЛИ:

 ДА СЕ издаде препис от съдебния протокол на адвокат О..

        Заседанието се закри в 16.15 часа

        Протокола се изготви в съдебно заседание.

                                                                        

                                                                         

                                                                  СЪДИЯ:                                                                        

                                                                      

 

                                                            СЕКРЕТАР: