Споразумение по дело №780/2019 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 365
Дата: 20 ноември 2019 г. (в сила от 20 ноември 2019 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20195620200780
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 19 ноември 2019 г.

Съдържание на акта

         П Р О Т О К О Л

 

Година 2019                                                                        Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                наказателен състав

На двадесети ноември                               две хиляди и деветнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                             Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

                                              

Секретар: Татяна Терзиева

Прокурор: Надя Митева

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело № 780 по описа на съда за 2019 година

На именното повикване в 13.45 часа се явиха:

Подсъдимият З.Ш., редовно призован, осигурен от органите на ОЗ „Охрана“ - Хасково, се явява лично и с адв.В.Б., назначен служебен защитник от досъдебното производство.

Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно уведомена, се представлява от  Прокурор – Надя Митева.

В залата присъства преводач М.Н.Х., редовно уведомен. Представя  декларация, с която моли да му бъдат изплатени пътни разноски в размер на 55 (петдесет и пет) лева, представя доказателства за това.

Адв. Б. – Заявявам, че подзащитният ми ще се ползва в настоящото производство от езика пащу.

Съдът като взе предвид, че подсъдимият З.Ш. не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от езика пащу в настоящото производство, намира, че на същия  следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя М.Н.Х., който да извърши устен превод от български език на пащу  и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

О П Р ЕД Е Л И:

НАЗНАЧАВА на подсъдимия З.Ш., преводач М.Н.Х., който да извърши устен превод от български език на  пащу и обратно при възнаграждение в размер на 50 лева, платими от БС на съда.

ПОСТАНОВЯВА на преводача М.Н.Х. да се изплатят пътни разноски в размер на 55,00 лева.

Да се издаде РКО.

Сне се самоличността на преводача.

Преводач М.Н.Х., роден на *** ***, афганистанец, български гражданин, живущ ***, с висше образование, неженен, неосъждан, собственик на ЕТ, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите участници в производството.

  Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

  Преводач М.Н.Х. – Обещавам да направя верен превод.

 На преводача се разясниха правата и задълженията.

 Преводачът М.Н.Х. – Ясни са ми правата и задълженията.

 По хода на делото.

             Прокурорът – Да се даде ход на делото.

Адв. Б. – Да се даде ход на делото.

Подсъдимият З.Ш. /чрез преводача/ – Да се даде ход на делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

 О П Р Е Д Е Л И:

 ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

 Съдът проверява самоличността на подсъдимия чрез преводача.

 Подсъдимият З.Ш., роден *** год. в гр. Паруан, Република Афганистан, с постоянен адрес: гр. Паруан, Република Афганистан, афганистански гражданин, пащун по народност, образование – средно, безработен, женен, неосъждан.

 На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача и съдебния секретар.

  Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимия, преводача и секретаря.

  Адв. Б. – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

  Подсъдимият З.Ш. /чрез преводача/ - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

 На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

 Подсъдимият З.Ш. /чрез преводача/ - Запознат   съм с правата си по НПК, чрез защитника ми. 

  Съдът докладва внесеното споразумение

  Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв. Б., защитник на подсъдимия З.Ш., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

  Адв. Б. - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

  Подсъдимият З.Ш. /чрез преводача/ – Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

  На основание чл.384, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия З.Ш. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

  Подсъдимия  З.Ш. /чрез преводача/ - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

 Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

 

                     О П Р Е Д Е Л И:

 

   ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:

 

   Днес, 20.11.2019 г. , в град Свиленград между подписаните Надя Митева  -   Прокурор при  Районна прокуратура  гр. Свиленград  и В.Н.Б. ***, защитник на  З.Ш., обвиняем  по Бързо производство № 138 /2019  г. по описа на ГПУ – Ново Село като констатирахме, че са налице условията визирани в чл.381от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване на делото, включващо съгласието по всички въпроси,  посочени в по чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното:

1. З.Ш., роден *** год. в гр. Паруан, Република Афганистан, с постоянен адрес: гр. Паруан, Република Афганистан, афганистански гражданин, пащун по народност, образование – средно, безработен, женен, неосъждан, без документи за самоличност, по данни от лицето, адрес за призоваване в страната – Следствен арест гр.Свиленград, в извършване на престъпление от общ характер за това, че на 17.11.2019 год. на ГКПП „Капитан Петко Войвода“, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

 

За така извършеното престъпление по чл.279, ал.1 от НК на З.Ш.,със снета по-горе самоличност на основание чл.279, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева. На основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3/ три/ години.

2.  От деянието,  извършено от обвиняемия З.Ш. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

 

     

         3. Направените по делото разноски в размер на 118,32 лeва  за преводач на основание чл.189, ал.2 от НПК да останат за сметка на съответния орган, който ги е направил.

 

      

          За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381, ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.

 

С настоящето споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл.381, ал.5 от НПК.

 

 

На обвиняемият З.Ш., чрез преводача  от пащу на български език и обратно М.Н.Х.,*** предупреден  за отговорността по чл.290, ал.2 от НК,  му  беше разяснен смисъла на настоящото споразумение и същият декларира , че е  съгласен със споразумението и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

                          ДЕКЛАРАЦИЯ:

 

Подписаният З.Ш. - роден *** год. в гр. Паруан, Република Афганистан, с постоянен адрес - гр. Паруан, Република Афганистан, афганистански гражданин, пащун по народност, образование – средно, безработен, женен, неосъждан, без документи за самоличност, по данни от лицето, декларирам, че съм съгласен със сключеното споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред, чието съдържание ми  бе прочетено и разяснено преводача М.Н. Хамнуа с адрес ***«Петко Д.Петков» №42.

 

 

ПРЕВОДАЧ:……….....…                         ОБВИНЯЕМ:........................                                                                                              (МохамадНаджибХамнауа)                                            (З.Ш.)   

                                                                                                                            

                   СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

 

Районна прокуратура

Свиленград

ПРОКУРОР:…………………                      

(Надя Митева)

 

ЗАЩИТНИК:…………………                                                                                

                                                                 (адв. В.Б.)

                                                                             

ОБВИНЯЕМ:.............................

                                                                           (З.Ш.)

 

 

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на пащу език на обвиняемия от преводача М.Н.Х. с адрес ***«Петко Д.Петков» №42, област Пловдив, предупреден за отговорността по чл. 290  ал. 2 от НК.

 

ПРЕВОДАЧ:………………………

                    (М.Н.Х.)                                                                               

 

         

            Съобразявайки се с текста на окончателното и подписано споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

 

ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор  Надя Митева- Районна прокуратура – Свиленград и адв.  В.Б. ***– защитник на подсъдимия З.Ш. СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

   ПРИЗНАВА подсъдимият З.Ш., роден *** год. в гр. Паруан, Република Афганистан, с постоянен адрес: гр. Паруан, Република Афганистан, афганистански гражданин, пащун по народност, образование – средно, безработен, женен, неосъждан     

 ЗА ВИНОВЕН, в това, че

 На 17.11.2019 год. на ГКПП Капитан Петко Войвода, общ. Свиленград, обл. Хасково, влязъл през границата на страната от Република Гърция в Република България, без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл.279 ал.1 от НК, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 54  от НК ГО ОСЪЖДА на наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и наказание  „Глоба” в размер на 200 /двеста/ лева.

   На основание чл.66, ал.1 от НК ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три /години.                      

    На основание чл.189, ал.3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия З.Ш., със снета по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ пътни разноски за преводач в размер на 55,00лв. по сметката на  РС – Свиленград в полза на ВСС.

На основание чл.189, ал.2 от НПК РАЗПОРЕЖДА направените по делото разноски в размер на 118,32 /сто и осемнадесет лева и тридесет и две стотинки/ лева за преводач, да останат за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 50 /петдесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.

              С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД №780/2019г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу З.Ш. от Афганистан за престъпление по чл.279, ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

       

  Подсъдимият З.Ш. /чрез преводача/ -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 

Подсъдимият З.Ш. се освободи от залата.

 

Препис - извлечение  от Протокола, в частта с одобреното споразумение, ДА СЕ ИЗПРАТИ на Следствен арест – Свиленград при  ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

 

   Адв. Б. – Моля да ми бъде издаден незаверен препис от съдебния протокол.

  Съдът намира искането на адв. Б. за основателно, поради което

 ОПРЕДЕЛИ:

 ДА СЕ издаде незаверен препис от съдебния протокол на адв. Б..

 

Заседанието се закри в 14.00 часа

Протокола се изготви в съдебно заседание.

                                                                      

                                                                        

                                                                         СЪДИЯ:                                                                         

                                                                     

 

                                                                     СЕКРЕТАР: