ПРОТОКОЛ
№ 205
гр. Сливница, 23.12.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и трети декември през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Жанета Ив. Божилова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20211890200717 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Колева.
Обвиняемият З. М. /Z.M./ – редовно уведомен, осигурен чрез началника
на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. АЛ. АЛ.
от САК – служебен защитник на същия.
Явява се преводачът от български език на пащу и обратно: Ш. М. Х..
СЪДЪТ КОНСТАТИРА , че обвиняемият З. М. не владее български
език, владее пащу, поради което намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на пащу и обратно.
Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Ш. М. Х. за преводач от български език на пащу и
обратно на З. М. – обвиняем по НОХД № 717/2021 г. по описа на Районен съд
– Сливница, при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от
бюджетните средства на съда.
Издаде се РКО!
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
1
Ш. М. Х. – ** години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият З. М. /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Колева: Да се даде ход на делото.
Адвокат АЛ. АЛ.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият З. М. /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
З. М. /Z.M./, роден на неосъждан, **.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника,
както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия З. М. по
чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл.
279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемият З. М. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния си защитник - адв. АЛ.
АЛ.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното
съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
2
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между Колева – прокурор
при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 216 /2021г. по описа на ГПУ - Калотина, пр. пр. №
1523/2021 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв. АЛ. АЛ. от
САК - служебен защитник на обвиняемия З. М., със съгласието на обвиняемия
З. М. и в присъствието на преводача от и на пащу Ш. М. Х..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор Колева: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат АЛ. АЛ.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият З. М. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА
ОБВИНЯЕМИЯ З. М., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият З. М. /чрез преводача/: – Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият З. М. /чрез преводача/: – Да, признавам се
за виновен.
3
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след
одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК,
последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият З. М. /чрез преводача/: – Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият З. М. /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с
тези последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият З. М. /чрез преводача/: – Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382 АЛ.6 ОТ НПК, ВПИСВА В
СЪДЕБНИЯ ПРОТОКОЛ СЪДЪРЖАНИЕТО НА ОКОНЧАТЕЛНОТО
СПОРАЗУМЕНИЕ, КАКТО СЛЕДВА:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Дияна Колева – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница и адв. АЛ. АЛ. –служебен защитник на обв.
З. М. /Z.M./, роден на със съгласието на обвиняемия.
Преводач: Ш. М. Х., ЕГН: ********** – преводач от български език на
език „пащу“ и обратно.
ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. З. М. /Z.M./, роден на e повдигнато и предявено обвинение за
престъпление по чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1 от НК, извършено при форма на
вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
4
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл. 384, ал. 1
НПК.
Престъплението, за което се сключва настоящото споразумение, не е
сред визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на
споразумение и няма причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици
от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е
окончателно и съгласно чл.383, ал.1 от НПК има последиците на влязла в
сила присъда за обвЗ. М. /Z.M./, роден на и не подлежи на въззивна и
касационна проверка.
Обв. З. М. /Z.M./, роден на заявява, че настоящото споразумение е
прочетено на разбираем за него език, извършен е устен превод, има защитник
и не се нарушават процесуалните му права. Същият заявява, че не желае
писмен превод на основание чл.395а, ал.3, вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. З. М. /Z.M./,
роден на неосъждан, с основно образование, ** е виновен за това, че:
На 21.12.2021 год. около 04.30 часа на трасе „Изходящи товарни
автомобили“ на ГКПП- Калотина, Софийска област“ е направил опит да
излезе през границата на страната от Република България към Република
Сърбия, укривайки се в ремарке марка „Шмитц“ с босненски регистрационен
№ М67O251, прикачено към товарен автомобил марка „Ман“ с босненски
регистрационен № Е72J194, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини – бил установен от граничните власти при извършена проверка –
престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обв. З. М. /Z.M./, роден на да бъде
определено наказание при условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се съгласяват на обв. З. М. /Z.M./, роден на ЛНЧ:
5
**********, на основание чл.279, ал.1, вр. чл.18, ал.1, вр. чл. 54, ал.1 от
НК, да бъде наложено наказание “Лишаване от свобода” за срок от 6
/шест/ месеца и глоба в размер на 150 лева.
На основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/
години.
На основание чл. 59, ал.1 от НК по отношение на обв. З. М. /Z.M./,
роден на , ЛНЧ: **********, да се приспадне:
времето, през което обв З. М. /Z.M./, роден на ЛНЧ: ********** , е бил
задържан под стража за срок до 72 часа, а именно – от 21.12.2021 г. до
датата на одобряване на настоящото споразумение.
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
По делото не са приобщавани веществени доказателства.
VІ. РАЗНОСКИ:
По делото не са документирани разноски.
ПРОКУРОР: ОБВИНЯЕМ:.................
Д. Колева/ З. М. Z.M.
СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТИК:
/АЛ. АЛ./
ПРЕВОДАЧ:
/ Ш. М. Х./
СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не
противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на
делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде
прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
ОПРЕДЕЛИ
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Колева – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 216 /2021г. по описа на ГПУ -
Калотина, пр. пр. № 1523/2021 г. по описа на Районна прокуратура -
Сливница и адв. АЛ. АЛ. от САК - служебен защитник на обвиняемия З. М.,
6
със съгласието на обвиняемия З. М. и в присъствието на преводача от и на
пащу език Ш. М. Х..
ПРИЗНАВА обвиняемият З. М. /Z.M./, роден на , неосъждан, **, ЗА
ВИНОВЕН в това, че на 21.12.2021 год. около 04.30 часа на трасе „Изходящи
товарни автомобили“ на ГКПП- Калотина, Софийска област“ е направил
опит да излезе през границата на страната от Република България към
Република Сърбия, укривайки се в ремарке марка „Шмитц“ с босненски
регистрационен № М67O251, прикачено към товарен автомобил марка
„Ман“ с босненски регистрационен № Е72J194, без разрешение на
надлежните органи на властта, като деянието е останало недовършено, поради
независещи от дееца причини – бил установен от граничните власти при
извършена проверка, поради което и на основание чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18,
ал. 1 от НК, вр. чл. 54, ал. 1 от НК, ГО ОСЪЖДА НА 6 /ШЕСТ/
МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” И „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 150
/СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така
наложеното на обвиняемият З. М. /Z.M./, с установена по делото
самоличност, наказание 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за
срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото
споразумение в сила /23.12.2021 г./.
ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което
обвиняемият З. М. /Z.M./, с установена по делото самоличност, е бил
задържан по реда на чл. 72, ал. 1, т. 1 от Закона за МВР, по досъдебно
производство № 211/2021 год. по описа на ГПУ Калотина, пр.пр.№ 1511/2021
г. по описа на Районна прокуратура - Сливница, а именно от 21.12.2021 г. до
23.12.2021 г., включително.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия З. М. /Z.M./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. АЛ. АЛ. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия З. М. /Z.M./ –
адвокат АЛ. АЛ. – САК да се издаде заверен препис от настоящото
споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във
връзка с осъществената служебна защита.
7
ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 717/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ З. М. /Z.M./, СЪС СНЕТА ПО ДЕЛОТО
САМОЛИЧНОСТ, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ
АРЕСТА – ГР. СОФИЯ В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО
ОСНОВАНИЕ.
ПРЕДСЕДАТЕЛ:
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в
11:15 часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8