Споразумение по дело №567/2024 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 183
Дата: 26 септември 2024 г. (в сила от 26 септември 2024 г.)
Съдия: Невена Пламенова Великова
Дело: 20241890200567
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 26 септември 2024 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 183
гр. Сливница, 26.09.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, III-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и шести септември през две хиляди двадесет
и четвърта година в следния състав:
Председател:Невена Пл. Великова
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
и прокурора Я. Д. П.
Сложи за разглеждане докладваното от Невена Пл. Великова Наказателно
дело от общ характер № 20241890200567 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:10 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – Териториално отделение -
Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор Я. П..
Обвиняемият В. С. /V. S./ – редовно уведомен, осигурен от началника
на ареста в гр. София, бул. „Майор Векилски“ № 2, се явява лично и с адвокат
А. В. – ***, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от **************** език на ***************
език и обратно Г. Б. Й..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият В. С. /V. S.
не е **************** гражданин, същият е гражданин на ***************
и не владее **************** език, владее ***************, намира, че
следва да му бъде назначен преводач от **************** език на
*************** език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал. 1 НПК,
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

1
НАЗНАЧАВА Г. Б. Й. за преводач от **************** език на
*************** език и обратно на обвиняемия В. С. /V. S./, по н.о.х.дело №
567/2024 г. по описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер
на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Г. Б. Й. – *********************
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият В. С. /V. S./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство на *************** език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Я. П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат В.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият В. С. /V. S./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
В. С. /V. S., роден на ********** г. **************************
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
2
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия В. С. /V.
S./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297
и чл. 395в НПК.
Обвиняемият В. С. /V. S., (чрез преводача): Ясни са ми правата, които
ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от защитника ми - адв. А. В.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 НПК СЪДЪТ дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Я. П.: Госпожо Председател, със защитника на обвиняемия
В. С. /V. S./ – адвокат А. В. - ***, постигнахме споразумение и ще Ви помоля,
след като се запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното
производство по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл. 381
НПК.
Адвокат В.: Постигнали сме споразумение по чл.381 НПК.
Обвиняемият В. С. /V. S./, (чрез преводача): Поддържам казаното от
защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Я. П. – прокурор в ТО-
Сливница при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 28 / 2024 г. по описа на РДГП
Драгоман, пр. пр. № 1472 / 2024 г. по описа на РП Костинброд, ТО Сливница,
и адв. А. В. – *** – защитник на обвиняемия В. С. /V. S., със съгласието на
обвиняемия В. С. /V. S./ и в присъствието на преводача от и на
*************** език – Г. Б. Й..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 НПК.
Прокурор Я. П.: Поддържам споразумението във вида, в който е
3
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат В.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият В. С. /V. S./, (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия В. С. /V.
S./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия В. С. /V. S./, (чрез преводача): Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия В. С. /V. S./, (чрез преводача): Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл.
383 НПК, последното е окончателно и има последиците на влязла в сила
присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия В. С. /V. S./, (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда: Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия В. С. /V. S./, (чрез преводача): Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда: Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия В. С. /V. S./, (чрез преводача): Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382 ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Я. П. – прокурор при Районна
прокуратура гр. Костинброд (Териториално отделение Сливница) и адвокат А.
4
В. – ***, в качеството на защитник на обвиняемия В. С. /V. S./, със
съгласието на обв. обвиняемия В. С. /V. S., чрез превод от ****************
език на *************** език и обратно от преводача Г. Б. Й..
2. УСЛОВИЯ:
В. С. /V. S./ е обвинен в извършване на престъпление по глава VIII,
раздел I от НК – чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 НК .
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство
не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият В. С.
/V. S./ роден на ********** г. ************** е виновен за това, че:
На 27.06.2024 г., около 16:00 ч., в района на ул. „Цар Симeон I -
Велики“, гр. Сливница, общ. Сливница, обл. Софийска, на около 23000 м
североизточно от 305 ГП, противозаконно е подпомогнал чужденци, по
смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в България „Чужденец по
смисъла на този закон е всяко лице, което не е ****************
гражданин“, да преминават в страната в нарушение на закона, като е
превозвал общо 36 чужденци без документи за самоличност, както следва:
1. С. У. /S. U./, pоден на ************ г. в ****************** -
непълнолетно лице;
2. С. М. /S. M./, pоден *********** г. в *********** ;
3. М. М. /M. M./, роден на ******************* г. в *************** ;
4. Л. Я. /L. J./, pоден на ************************ г. в ************;
5. М. Б. /M. B./, роден на ********************* г. в ***************;
6. М. А. /M. A., pоден на *********** г. в ******************;
7. Ф. М. /F. M./, pоден на **************** г. в *********************;
5
8. С. А. /S. A./, pоден на *************** г. в *****************;
9. Х. У. /K. W./, pоден на ******************** г., в ***************** –
непълнолетно лице;
10. С. Х. /S. H./, роден на *************** г. в *******************;
11. З. Т. /Z. T./, pоден на ********** г. в ******************;
12. М. А. /M. A./, poден на ************* г. в ************;
13. Л. З. /L. Z./, роден на ************ г. в ******************;
14. О. А. /O. A./, pоден на ************** г. в ***************;
15. Ш. А./ S. A./, pоден на ************* г. в *****************;
16. М. Я. /M. J./, pоден на *************** г. в *****************;
17. О. М. /O. M./, pоден на *************** г. в *****************;
18. Х. К. /H. K./, pоден на **************** г. в *******************;
19. Ф. У. /F. W./, pоден на ******************** г. в *******************;
20. А. А. /А. A./, pоден на ******************* г. в ****************;
21. И. Ш. /I. S./, pоден на *************** г. в *****************;
22. Н. А. /N. A./, pоден на ******************* г. в **************;
23. Е. К. /E. K./, pоден на **************** г. в ***********;
24. И. К. /I. Q./, pоден на ************** г. в ************;
25. О. Н. /O. N./, pоден на *************** г. в *******************;
26. С. М. Г./ S. M. G./, pоден на ********************* г. в
*****************;
27. А. Х. /A. H./, pоден на *************** г. в ****************;
28. А. А. /A. A./, poден на ***************** г. в ***************;
29. А. А. /A. A./, роден на ********************* г. в *************;
30. О. Ш. /O. S./, pоден на **************** г. в ************;
31. М. М. /M. M./, pоден на ******************** г. в ****************;
32. С. Н. / S. N./, pоден на *************** г. в *************;
33. Ш. Н. /S. N./, pоден на ******************** г. в ***************;
34. Ш. Н. /S. N./, pоден на ************** г. в ****************;
35. Н. Ф. /N. F./, pоден на ******************** г. в ****************** -
непълнолетно лице;
36. С. Ю. /S. Y./, pоден на ************** г. в ***************** -
непълнолетно лице;
в нарушение на чл. 8, ал. 1 от Закона за чужденците в Република
България: „Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или
разрешение за пътуване, когато такива се изискват.“, и чл. 19, ал. 1, т. 1 от
същия закон: „Чужденец, който влиза в Република България или преминава
транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването,
трябва да притежава: редовен паспорт или заместващ го документ за
пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се
изискват.“,
като деянието е извършено чрез използване на моторно превозно
6
средство – товарен автомобил, марка „***************”, модел
„***************”, с **************** рег. № *****************, по
начин, опасен за живота на лицата, тъй като те са превозвани в товарното
помещение на моторното превозно средство, по отношение на 4
непълнолетни лица и по отношение на повече от едно лице, а именно по
отношение на 36 лица чужди граждани.
- престъпление по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 НК .
4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на основание чл. 381, ал 4 от НПК на
обвиняемия В. С. /V. S./ с посочената по-горе самоличност да бъде определено
наказание при условията на чл. 55 от НК без да са налице многобройни
смекчаващи наказателната отговорност обстоятелства.
Предвид горното страните се съгласяват на обвиняемия В. С. /V. S./ за
престъплението по чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 НК да бъде
определено наказание „лишаване от свобода” за срок от 1 година и 4 месеца,
изпълнението на което на основание чл. 66, ал. 1 от НК да бъде отложено за
срок от 3 години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1, т. 1 от НК
времето през което обвиняемият В. С. /V. S./ е бил задържан за 24 часа по
ЗМВР и времето през което е бил „задържан под стража“ по чл. 64, ал. 1 от
НПК по настоящото дело – считано от 27.06.2024 г. до датата на одобряване
на настоящото споразумение от съда, да бъде приспаднато от определеното
наказание „лишаване от свобода”.
На основание чл. 281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 НК , вр. чл. 55,
ал. 3 от НК страните се съгласяват на обвиняемия В. С. /V. S./ да НЕ бъде
наложено по-лекото наказание „глоба” от пет до двадесет хиляди лева, което
законът предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода”.
На основание чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т. 1 НК, обвиняемият В. С. /V. S./
следва да заплати в полза на държавата глоба” в размер на 14 300 лева,
представляваща пазарната стойност на превозното средство - товарен
автомобил, марка „***************“, модел „***************“, с
**************** рег. № *****************.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство: 1
бр. товарен автомобил, марка „***************“, модел „***************“,
7
с **************** рег. № ***************** ведно с 2 бр. контактен ключ
за него ДА БЪДЕ ВЪРНАТ НА СОБСТВЕНИКА.
6. РАЗНОСКИ:
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК сторените
по делото разноски за извършената експертиза в размер на 223,92 лв. да се
възложат на обвиняемия В. С. /V. S./.


ПРОКУРОР: ..................... ЗАЩИТНИК: ..............................................
/Я. П./ /адв. А. В. - ***/


ПРЕВОДАЧ: ………………… ОБВИНЯЕМ: ..............................................
Г. Й. В. С. /V. S.

СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което В. С. /V. S./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство – прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Я. П. – прокурор в ТО-Сливница при Районна прокуратура – Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 28 / 2024 г. по
описа на РДГП Драгоман, пр. пр. № 1472 / 2024 г. по описа на РП Костинброд,
ТО Сливница, и адв. А. В. - *** – защитник на обвиняемия В. С. /V. S./, със
съгласието на В. С. /V. S. и в присъствието на преводача от ****************
8
език на *************** език и обратно Г. Б. Й..
ПРИЗНАВА обвиняемия В. С. /V. S./, роден на ********** г.
*************** ЗА ВИНОВЕН в това, че на 27.06.2024 г., около 16:00 ч., в
района на ул. „Цар Симeон I - Велики“, гр. Сливница, общ. Сливница, обл.
Софийска, на около 23000 м североизточно от 305 ГП, противозаконно е
подпомогнал чужденци, по смисъла на чл. 2, ал. 1 от Закона за чужденците в
България „Чужденец по смисъла на този закон е всяко лице, което не е
**************** гражданин“, да преминават в страната в нарушение на
закона, като е превозвал общо 36 чужденци без документи за самоличност,
както следва:
1. С. У. /S. U./, pоден на **************** г. в ***************** -
непълнолетно лице;
2. С. М. /S. M./, pоден *************** г. в ***************** ;
3. М. М. /M. M./, роден на *************** г. в ****************** ;
4. Л. Я. /L. J./, pоден на ************ г. в ****************;
5. М. Б. /M. B./, роден на ********************* г. в ******************;
6. М. А. /M. A., pоден на ***************** г. в *******************;
7. Ф. М. /F. M./, pоден на ******************** г. в ******************;
8. С. А. /S. A./, pоден на ************* г. в *******************;
9. Х. У. /K. W./, pоден на ***************** г., в ***************** –
непълнолетно лице;
10. С. Х. /S. H./, роден на *************** г. в ****************;
11. З. Т. /Z. T./, pоден на **************** г. в ********************;
12. М. А. /M. A./, poден на **************** г. в ******************;
13. Л. З. /L. Z./, роден на ****************** г. в *****************;
14. О. А. /O. A./, pоден на ****************** г. в *********************;
15. Ш. А./ S. A./, pоден на **************** г. в ******************;
16. М. Я. /M. J./, pоден на ******************* г. в *******************;
17. О. М. /O. M./, pоден на ******************* г. в
*********************;
18. Х. К. /H. K./, pоден на ******************** г. в ********************;
19. Ф. У. /F. W./, pоден на ****************** г. в ****************;
20. А. А. /А. A./, pоден на ******************* г. в ******************;
21. И. Ш. /I. S./, pоден на ******************* г. в ********************;
22. Н. А. /N. A./, pоден на ***************** г. в *****************;
23. Е. К. /E. K./, pоден на ***************** г. в ****************;
24. И. К. /I. Q./, pоден на *************** г. в ********************;
25. О. Н. /O. N./, pоден на **************** г. в *****************;
26. С. М. Г./ S. M. G./, pоден на ******************* г. в ****************;
27. А. Х. /A. H./, pоден на ****************** г. в *********************;
9
28. А. А. /A. A./, poден на ****************** г. в ********************;
29. А. А. /A. A./, роден на ******************* г. в *******************;
30. О. Ш. /O. S./, pоден на ***************** г. в *******************;
31. М. М. /M. M./, pоден на ********************** г. в
******************;
32. С. Н. / S. N./, pоден на ********************** г. в
********************;
33. Ш. Н. /S. N./, pоден на ******************* г. в
**********************;
34. Ш. Н. /S. N./, pоден на ******************* г. в ****************;
35. Н. Ф. /N. F./, pоден на ****************** г. в **************** -
непълнолетно лице;
36. С. Ю. /S. Y./, pоден на *************** г. в ****************** -
непълнолетно лице;
в нарушение на чл. 8, ал. 1 от Закона за чужденците в Република
България: „Чужденец може да влезе в Република България, ако притежава
редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и виза или
разрешение за пътуване, когато такива се изискват.“, и чл. 19, ал. 1, т. 1 от
същия закон: „Чужденец, който влиза в Република България или преминава
транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването,
трябва да притежава: редовен паспорт или заместващ го документ за
пътуване, както и виза или разрешение за пътуване, когато такива се
изискват.“, като деянието е извършено чрез използване на моторно
превозно средство – товарен автомобил, марка „***************”, модел
„***************”, с **************** рег. № *****************, по
начин, опасен за живота на лицата, тъй като те са превозвани в товарното
помещение на моторното превозно средство, по отношение на 4
непълнолетни лица и по отношение на повече от едно лице, а именно – по
отношение на 36 лица чужди граждани, поради което и на основание чл.
281, ал. 2, т. 1, т. 3, т. 4 и т. 5 вр. ал. 1 НК, и чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 НК, ГО
ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок от 1 (ЕДНА)
ГОДИНА и 4 (ЧЕТИРИ) МЕСЕЦА.
ОТЛАГА основание чл. 66, ал. 1 НК изпълнението на така наложеното
на обвиняемия В. С. /V. S./, с установена по делото самоличност, наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 1 (ЕДНА) ГОДИНА и 4 (ЧЕТИРИ)
МЕСЕЦА, за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 2, вр. ал. 1, т. 1 НК, в случай на
изпълнение на наложеното наказание „лишаване от свобода“, времето, през
което обвиняемият В. С. /V. S./, с установена по делото самоличност, е бил
задържан за 24 часа по ЗМВР и времето, през което е бил „задържан под
стража“ по чл. 64, ал. 1 НПК по настоящото дело - считано от 27.06.2024 г. до
10
датата на одобряване на настоящото споразумение от съда (26.09.2024 г.)
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК вещественото
доказателство: 1 бр. товарен автомобил, марка „***************”, модел
„***************”, с **************** рег. № *****************, ведно с
2 бр. контактен ключ за него, ДА БЪДЕ ВЪРНАТ НА СОБСТВЕНИКА - П.
И. Т.
ОСЪЖДА на основание чл. чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия В. С. /V.
S./, с установена по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП –
Драгоман направените по делото разноски в размер на 223,92 (двеста
двадесет и три лева и деветдесет и две стотинки) лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемият В. С. /V. S./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. А. В. - ***.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат А.
В. – *** да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му
послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ОТМЕНЯ взетата и изпълнявана до момента по отношение на
обвиняемия В. С. /V. S./, с установена по делото самоличност, мярка за
неотклонение „Задържане под стража“.
ПРЕКРАТЯВА на основание и чл. 24, ал. 3 НПК производството по
н.о.х.д. № 567/2024 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ В. С. /V. S./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Производството продължава по реда на чл. 383, ал. 2, вр. чл. 306
НПК.
По отношение прилагането на разпоредбата на чл. 281, ал. 4 вр. ал. 2, т.
1 НК, съдът намира, че В. С. /V. S./, с установена по делото самоличност,
11
следва да бъде осъден да заплати равностойността на товарен автомобил,
марка „***************“, модел „***************“, с ****************
рег. № *****************, собственост на П. И. Т., възлизаща в размер на
14300,00 (четиринадесет хиляди и триста) лева, представляваща пазарната
му стойност, т.к. същото съобразно цитираната редакция на чл. 281, ал. 4 вр.
ал. 2, т. 1 НК е послужило за извършване на престъплението.
Така мотивиран, съдът
ОПРЕДЕЛИ

ОСЪЖДА на основание чл. 281, ал. 4, вр. ал. 2, т. 1 НК, обвиняемият В.
С. /V. S./, роден на ********** г. **************, ДА ЗАПЛАТИ, в полза на
държавата по сметка на РС – Сливница, „ГЛОБА“ в размер на 14300,00
(четиринадесет хиляди и триста) лева, представляваща пазарната стойност
на превозното средство - товарен автомобил, марка „***************“, модел
„***************“, с **************** рег. № *****************,
собственост на П. И. Т..
Определението подлежи на обжалване и протестиране в 7-дневен срок,
считано от днес пред Окръжен съд – София по реда на глава ХХІІ НПК.

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:20
часа.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
12