Протокол по дело №355/2021 на Районен съд - Петрич

Номер на акта: 34
Дата: 12 май 2021 г. (в сила от 12 май 2021 г.)
Съдия: Мая Банчева
Дело: 20211230200355
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 12 май 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 34
гр. гр.Петрич , 12.05.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на дванадесети май, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Мая Банчева
при участието на секретаря Дияна А. Петкова
и прокурора Надежда Иванова Шутова (РП-Петрич)
Сложи за разглеждане докладваното от Мая Банчева Наказателно дело от
общ характер № 20211230200355 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 13:30 часа се явиха:
Обвиняемият Х. Б. /H.B./, редовно призован се явява лично и с адв.В.Г., служебен защитник
от досъдебното производство.

За ТО – П. към РП – Б. /преди РП-П., редовно призовани – се явява прокурор Ш..
Явява се и назначения на досъдебното производство преводач С.Г.Ш..

Съдът,
О П Р Е Д Е Л И:

Конституира адв.В.Г. от АК- Б. за служебен защитник на обвиняемият и в съдебното
производство.

С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее български език,
съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач, поради което на основание чл.21,
ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:

Назначава С.Г.Ш. за преводач от български език на френски език и обратно.

Снема се самоличността на преводача.
С.Г.Ш.: Родена на **.**.**** г. в гр. П., българка, българска гражданка, живуща в гр.П.,
неосъждана, с висше образование, работи като преводач /по данни от лична карта и лицето/,
б.р.
1

На преводача се разясни отговорността по чл.290,ал.2 от НК.

ПРЕВОДАЧА: Владея писмено и говоримо български и френски език. Обещавам да давам
верен и точен превод.

ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв.Г.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.

С оглед редовното призоваване и явяване на страните, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

Снема се самоличността на обвиняемият:
Х. Б. /H. B./: Роден на ********** г. в Р. С., сръбски гражданин, неосъждан, безработен,
женен, със средно образование, с адрес: Р. Ф. /по справка Афис/.

ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, между ТО – П. при РП-Б. и защитника на
обвиняемия се постигна споразумение за решаване на делото по реда на чл.381 от НПК.
Представили сме споразумението в писмен вид. Същото е пълно, точно и ясно, отговаря на
изискванията на закона, не противоречи на морала, поради което предлагам съдът да го
одобри във вида, в който сме го представили.

Адв.Г.: Уважаема госпожо Председател, действително с представителя на ТО – П. при РП-
Б., постигнахме споразумение по реда на чл.381 от НПК. Доброволно е подписано
споразумението от подзащитния ми. Същото отговаря на изискванията на закона, не
противоречи на морала, за което моля да го одобрите във вида, в който сме го представили
пред Вас.

ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се признавам за
виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

СТРАНИТЕ /поотделно/: Нямаме искания за промени в споразумението.

На основание чл.382, ал.6 от НПК, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
2
Вписва съдържанието на окончателното споразумение в следния смисъл:

1. Обвиняемият Х. Б. /H. B./, роден на **********г. в Р. С., се признава за ВИНОВЕН за
това, че на 10.05.2021 г. в землището на с. Г., общ. П. е влязъл през границата на страната ни
с Р. С. М., без разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279,
ал.1, пр.1 НК.

2.За извършеното от обвиняемия Х. Б. /H. B./, престъпление, на основание чл.381 от НПК,
във връзка с чл. 279, ал.1, пр.1 от НК и чл. 54 от НК му се НАЛАГА наказание “Лишаване
от свобода” за срок от 6 /шест/ месеца и „Глоба” в размер на 100.00 /сто/лева.

3.На основание чл.66, ал.1 от НК, ОТЛАГА така наложеното наказание “Лишаване от
свобода” за срок от 3 /три/ години от одобряването от съда на настоящето споразумение и
влизането му в сила.

4.На основание чл.381, ал.5, т.4 НПК, във вр. с чл.67, ал.6 НК, във вр. с ал.1 на сл.чл. от НК
не се възлагат възпитателни грижи спрямо обвиняемия Х. Б. /H. B./, през изпитателния
срок.

5.Веществени доказателства по делото – няма.
6.С престъплението не са причинени имуществени вреди.
7.Разноски по делото не са направени.

С П О Р А З У М Е Л И С Е:


ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/адв.В.Г./

ОБВИНЯЕМ:
/Х. Б. /H. .В/

ПРЕВОДАЧ:
/С. Ш./

Съдът като взе предвид, че постигнатото споразумение между страните по реда на чл.381
НПК е пълно, отговаря на изискванията на закона и не противоречи на морала счита, че
същото следва да бъде одобрено, поради което и на основание чл.382, ал.7 и ал.9 от НПК

О П Р Е Д Е Л И :
3

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по настоящето НОХ Дело.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХДело № 355/2021 г. по описа на РС-П.

Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.

РАЙОНЕН СЪДИЯ:

Съдът като взе предвид, че обвиняемият в настоящото производство е чужд гражданин,
поради което му е бил назначен за преводач ,

О П Р Е Д Е Л И :

На преводача С.Г.Ш., да се изплати от бюджета на съда възнаграждение за извършен превод
в днешно с.з. в размер на 30.00 /тридесет/ лева. /Издаден РКО/.

Съдът уведоми обвиняемият Х. Б. /H. B./, че му се предоставя 7-дневен срок за доброволно
изпълнение по отношение на дължимата сума по наложено наказание Глоба, която следва да
бъде платена по съответната сметка до изтичането на този срок, в противен случай ще бъде
издаден служебен изпълнителен лист.

Протоколът се написа в с.з., което приключи в 13.35 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
4