Споразумение по дело №669/2019 на Районен съд - Свиленград

Номер на акта: 317
Дата: 8 октомври 2019 г. (в сила от 8 октомври 2019 г.)
Съдия: Христо Георчев Георчев
Дело: 20195620200669
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 8 октомври 2019 г.

Съдържание на акта

        П Р О Т О К О Л

 

 

Година 2019                                                                              Град Свиленград

Свиленградски районен съд                                                 наказателен състав

На осми октомври                                      две хиляди и деветнадесета година

В публично съдебно заседание в следния състав:

 

                                                          

                                                                     Председател: ХРИСТО ГЕОРЧЕВ

 

 

Секретар: Ренета Иванова

Прокурор: Надя Митева

сложи  за разглеждане докладваното от съдия ГЕОРЧЕВ

НОХ дело №669 по описа на съда за 2019 година

На именното повикване в 11.00 часа се явиха:

            Страна Районна прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител –прокурор Надя Митева.

            Подсъдимият А.С., редовно призован, осигурен от  органите на ОЗ „Охрана“ - Хасково, се явява лично и с адв.П.К.,  упълномощен защитник от Досъдебното производство.

В залата присъства преводач М.Е.М., редовно уведомен.

Адв. К. – Заявявам, че подзащитният  ми ще се ползва в настоящото производство от турски език.

Съдът като взе предвид, че подсъдимият А.С. не владее  български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае  да се ползва от турски език в настоящото производство, намира, че на същия следва да бъде  назначен  преводач, като поименно определя М.Е.М., който да извърши устен превод от български на турски език и обратно, водим от което и на основание чл.142, ал.1 от НПК

О П Р ЕД Е Л И:

НАЗНАЧАВА на подсъдимия А.С., преводач М.Е.М., който да извърши устен превод от български на турски език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лева, платими от БС на съда.

Издаде се РКО.

Сне се самоличността на преводача.

Преводачът М.Е.М., роден на *** ***, турчин, български гражданин, живущ ***, с висше образование, женен, неосъждан, без родство, спорове и дела със страните и с другите участници в производство.                        

 Преводач М.Е.М. – Владея писмено и говоримо турски език.

 Преводачът предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който предвижда за даване на неверен превод пред съд наказание „Лишаване от свобода” до 5 години.

Преводач М.Е.М. – Обещавам да направя верен превод.

          По хода на делото:

          Прокурорът – Да се даде ход на делото.

          Адв.К. – Да се даде ход на делото.

          Подсъдимият А.С. (чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, водим от което

О П Р Е Д Е Л И:

ДАВА  ХОД  НА  ДЕЛОТО.

На основание чл. 272, ал. 1 от НПК, се пристъпи към проверка самоличността на подсъдимия, чрез преводача.

Подсъдимият А.С., роден на ***г***, Република Турция, турчин, с двойно гражданство – турско и сръбско, живущ ***, Република Турция, женен, с висше образование, пенсионер, неосъждан.

На основание чл. 274, ал.1 от НПК, Председателят  разясни на страните правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, защитника, преводача  и съдебния секретар.

Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения против състава на съда, защитника на подсъдимият, преводача  и секретаря.

           Адв.К. – Нямам искания за отвод срещу състава на съда, прокурора, преводача и секретаря.

           Подсъдимият А.С. (чрез преводача) - Не възразявам срещу състава на съда, прокурора, преводача  и секретаря.

На основание чл. 274, ал.2 от НПК, Председателят разясни на страните правата им предвидени в НПК.

Подсъдимият  А.С. (чрез преводача) - Запознат съм с правата си по НПК, чрез защитника ми.

Съдът докладва внесеното споразумение.

          Прокурорът – Представили сме споразумение, което сме подписали с адв.К., защитник на подсъдимия А.С., което поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

              Адв. К.  - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение. 

              Подсъдимият А.С. (чрез преводача) - Поддържам споразумението, което сме подписали. Моля производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното споразумение.

           На основание чл.382, ал.4 от НПК, Съдът запитва подсъдимия А.С. разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал   споразумението.

          Подсъдимият А.С. (чрез преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Известно ми е, че одобреното споразумение има характера на влязла в сила присъда. Подписал   съм споразумението доброволно.

          Съдът, след като взе предвид категоричното и безусловно съгласие, относно съдържанието на окончателното споразумение

 

О П Р Е Д Е Л И:

           ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в съдебния протокол, както следва:

           Днес, 08.10.2019 г. в гр. Свиленград между подписаните Надя Митева - Прокурор при Районна прокуратура-Свиленград  и П.К. ***,упълномощен защитник на А.С., обвиняем по Бързо производство № 169/ 2019 г. по описа на ГПУ Свиленград, като констатирахме, че са налице условията визирани в  чл.381 от НПК, постигнахме помежду си споразумение за решаване делото , което споразумение включва съгласието по всички въпроси посочени в по чл. 381, ал. 5 от НПК относно следното: 

            1. Обвиняемият А.С., роден на *** г. в гр.Истанбул, Р.Турция, с постоянен и настоящ адрес:***, с адрес за призоваване в Р. България, Следствен арест РУ Свиленград, обл.Хасково, с двойно гражданство-турско и сръбско, турчин по произход, женен, неосъждан, с висше образование, пенсионер по болест, със сръбски задграничен паспорт № *********, се признава за виновен за това че: На 04.10.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален чуждестранен документ – Сръбско свидетелство за управление на моторно превозно средство № ********* на името на  А.С.,  като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр. ал.1 от НК.

           2. За извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл.308, ал.2 , вр.ал.1 от НК на  обвиняемия  А.С. със снета по-горе  самоличност на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал.2, вр.  ал.1 , във  вр. чл. 54, ал.1 от НК се налага наказание ”Лишаване от свобода” за срок от  8 / осем / месеца,като на  основание чл.66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 / три / години.                         

           3. От престъплението, извършено от обвиняемия А.С. не са причинени имуществени вреди, подлежащи на възстановяване и обезпечаване.

           4. Иззетото по делото вещественето доказателство: неистински официален чуждестранен документ – Сръбско свидетелство за управление на МПС № ********* издадено на името на  А.С. на основание чл.112, ал.4 от НПК ,следва да остане приложено към материалите по делото .   

           5. Направените по делото разноски в размер на 170,00лв./сто и седемдесет лева/    за  преводач на основание  чл.189, ал.2 от НПК следва да останат за сметка на съответния орган, а направените  разноски в размер на  179,26 лв./ сто седемдесет и девет лева и  0,26 стотинки /за   изготвяне на техническа експертиза  на основание  чл.189, ал.3 от НПК  се възлагат на обвиняемия  А.С.  и следва да бъдат заплатени от него.     

 

            За посоченото по-горе престъпление от общ характер чл.381 ал.2 от НПК допуска постигането на споразумение за решаване на делото.    

 

            На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, Определението на съда по чл.382 от НПК е окончателно и има последиците на влязла в сила присъда, както и че Определението на съда не подлежи на възивно и касационни обжалване. 

 

            На обвиняемия  чрез преводача от български език на турски  език  М.Е.М., ЕГН **********,***, предупреден за отговорността  по чл.290, ал.2 от НК, беше разяснен смисъла на  споразумението, което му бе прочетено и преведено, след което обвиняемият А.С. декларира, че е съгласен с така постигнатото споразумение и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

    

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

        

           Подписаният   А.С.    ДЕКЛАРИРАМ , че съм съгласен със сключеното споразумение досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред ,   за което се подписвам.

 

 

ПРЕВОДАЧ:……………..                                 ОБВИНЯЕМ:....................                                                                  

         /М.Е.М./                                               /А.С./

 

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ  СЕ :

 

 

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА

ГРАД СВИЛЕНГРАД

ПРОКУРОР:…………………..                   

                         /Надя Митева/

 

 

ЗАЩИТНИК: …………………            

                         /П.К./

                                                                       

 

 

ОБВИНЯЕМ: ………………      

                       /А.С./

 

 

                                                                   

                Настоящото споразумение и декларация се проведеха от български на турски  език и обратно от преводача  М. ***- предупреден за отговорността  за неверен превод по чл. 290 ал.2 от НК.

 

 

 

                                                                             ПРЕВОДАЧ:……………..                                            

                                                                                    /М.Е.М./

Съобразявайки се с текста на окончателното споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и морала и следва да бъде одобрено.

Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал.7 НПК, Съдът

 

                                  О П Р Е Д Е Л И: 

       

ОДОБРЯВА постигнатото между  Прокурор Надя Митева от Районна прокуратура – Свиленград и адв. П.К. *** – упълномощен защитник на подсъдимия А.С.,   СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:

ПРИЗНАВА подсъдимия А.С., роден на ***г***, Република Турция, турчин, с двойно гражданство – турско и сръбско, живущ ***, Република Турция, женен, с висше образование, пенсионер, неосъждан

ЗА ВИНОВЕН, за това, че

На 04.10.2019 г. на ГКПП „Капитан Андреево” – шосе, общ Свиленград, обл. Хасково, съзнателно се ползвал от неистински официален чуждестранен документ – Сръбско свидетелство за управление на моторно превозно средство № ********* на името на  А.С.,  като от него за самото съставяне не може да се търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал. 2, вр. ал.1 от НК, поради което и на основание чл.316, вр.чл. 308, ал.2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК ГО ОСЪЖДА на наказание  “Лишаване от свобода “  за срок от 8 /осем/ месеца.

ОТЛАГА, на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за  срок от 3 /три/ години.        

ОСЪЖДА, на основание чл.189, ал.3 от НПК, подсъдимия А.С., със снета по делото самоличност ДА ЗАПЛАТИ в полза на Държавата, по Републиканския бюджет, направените  по делото разноски в размер на 179,26лв /сто седемдесет и девет лева и двадесет и шест стотинки/, произтичащи от изготвяне на експертиза, вносими по сметката на РДГП-Елхово.

РАЗПОРЕЖДА, на основание чл.112, ал.4 от НПК, вещественото доказателство по делото: неистински официален чуждестранен документ -  Сръбско свидетелство за управление на МПС № *********, издадено на името на  А.С., ДА ОСТАНЕ приложено към материалите по делото.     

РАЗПОРЕЖДА, на основание чл.189, ал.2 от НПК, направените по делото разноски в размер на 170,00лв /сто и седемдесет лева/ за преводач, да останат за сметка на органа на досъдебното производство, а в размер на 20 /двадесет/ лева по съдебното производство за сметка на Съда.             

      С оглед горното, Съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И:

  ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 669/2019г. по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.С., за престъпление по чл.316, вр.чл.308, ал.2, вр.ал.1 от НК.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО не подлежи на обжалване или протест.

 

Подсъдимият А.С. (чрез преводача) -  Заявявам, че не желая да ми бъде връчен писмен превод на одобреното от Съда Споразумение.

 

Подсъдимият А.С. се освободи от залата.

 

Препис - извлечение  от Протокола, в частта с одобреното споразумение, ДА СЕ ИЗПРАТИ на Следствен арест – Свиленград при  ОС „ИН” - Хасково, за сведение.

 

Заседанието се закри в 11.40 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

                                                         

                                                                СЪДИЯ:

                                                            

 

                                                          СЕКРЕТАР: