Решение по дело №794/2025 на Районен съд - Елин Пелин

Номер на акта: 183
Дата: 18 август 2025 г.
Съдия: Росица Генадиева Тодорова
Дело: 20251820100794
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 24 юли 2025 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 183
гр. ...., 18.08.2025 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – ...., V СЪСТАВ ГРАЖДАНСКИ ДЕЛА, в публично
заседание на четвърти август през две хиляди двадесет и пета година в
следния състав:
Председател:Росица Г. Тодорова
при участието на секретаря Стефка Сл. Методиева
като разгледа докладваното от Росица Г. Тодорова Гражданско дело №
20251820100794 по описа за 2025 година
за да се произнесе, взе предвид следното:

Производството е по реда на чл.530 и сл. от ГПК.
Подадена е молба от К. Г. Г., ЕГН ********** в качеството на майка и
законен представител сина си Ж. Р., ЕГН **********, двамата от гр.....,
Община ...., Софийска област, ул.”... № 5 със съдебен адрес: гр....., пл.
„Св.Николай Чудотворец“ № 2, ет.3, офис 6 чрез адв.З. Радулова - САК за
промяна на личното му име от Ж. на ДЖ. и поправка на допусната грешка в
удостоверение за раждане относно мястото, а именно да бъде вписано град К.,
Област Б., вместо посоченото място ...., .....
Твърди, че детето Ж. Р. се родил на .... г. в гр.К., Област Б., държава ....
където бил записан с името .... с баща ...... Към датата на раждане на детето,
майката все още носела брачното си фамилно име А., което била запазила след
развода си с ...... В регистрите на населението в България Ж. е записан с
имената Ж. Р., с място на раждане гр..... област ...., държава ..... Изписването по
този начин на името на детето и мястото на раждане е в резултат на грешка
допусната при превода, тъй като името на детето следва да се чете като ДЖ., а
не Ж., както и че мястото му на раждане не е ...., където детето живеело, а е в
1
гр.К., Област Б.. Докато детето живеело в .... всички се обръщали към него с
ДЖ.. След като семейството се прибрало в България и поради изписването му
в акта за раждане като Ж., в училище учителите се обръщали към него с името
Ж., с което е записан в акта за раждане, а близките и роднините се обръщали
към него с името ДЖ.. Всичко това внася объркване в детето и той не разбира
защо го наричат по различен начин, тъй като самият той се определя като
ДЖ.. Към момента с оглед възрастта на детето, той все още няма издадени
български лични документи, а само испански задграничен паспорт. Детето все
още е малко, но с израстването това неминуемо ще му носи значително
неудобство, тъй като има разлика между името, с което се представя и това, с
което го наричат близки и приятели и това, което е записано в официалните му
документи.
Изложено обуславя правния интерес от предявяване на настоящия иск,
тъй като са налице важни обстоятелства за промяна на личното име на детето,
както и допуснатата грешка относно мястото му на раждане в акта за
раждане.
Община ...., редовно призовани, не вземат становище по иска.
РП .... редовно призовани считат молбата за основателна.
Районен съд ...., като прецени събраните по делото доказателства,
намери следното от фактическа страна:
Видно от представеното удостоверение за раждане издадено въз основа
на акт за раждане № 0020/23.10.2018 г. по описа на Община ...., Софийска
област, Ж. Р. е роден на .... г. в ...., ...., .... и е с ЕГН ********** и родители К.
Г. А., ЕГН ********** – майка и .....о роден на 29.04.1959 г. – баща.
Представена е извадка от Граждански регистър на .... заверена
нотариално с рег. № 9169/05.05.2025 г. по описа на нотариус Дахтеров с район
на действие СРС за лицето ДЖ. Р. с отбелязване, че същият е роден на .... г. в
гр.К., Област Б., държава .... от баща .....о и майка К. Г. А..
Видно от копие от международен паспорт № РАР253287 Т същия е
издаден на името на .... роден на .... г. в .....
От удостоверение за постоянен адрес изх. № 00080/23.10.2018 г.
издадено от Община ...., Софийска област е видно, че Ж. Р. има настоящ адрес
в гр....., Софийска област.
2
Представено е копие на лична карта на К. Г. Г. ЕГН **********.
По делото са събрани гласни доказателства чрез разпит на свидетелите
Б.С.И. и С.И.С.. Свидетелите заявяват, че познават молителката и семейството
й и в частност едното от трите й деца - сина й ДЖ.. Известно им е, че
първоначално детето и майката живеели в ...., където ДЖ. е роден, но след това
се прибрали в България и от първи клас започнал училище в България.
Свидетелите сочат, че им е известно, че на испански името на детето се
произнася ДЖ., поради което така го наричали в .... и когато дошли в България
близките му продължили да го наричат с име ДЖ.. В училище обаче го
наричали Ж., защото поради грешка в превода в акта за раждане така е записан
и в училище всички го наричат с името, записано в акта за раждане. Детето не
разбира защо се получава така и това му носи неудобства.
С оглед на така установеното от фактическа страна съдът стигна до
следните правни изводи:
Молбата е основателна и следва да бъде уважена по следните
съображения:
Съгласно чл.19 от ЗГР „Промяна на собствено, бащино или фамилно
име се допуска от съда въз основа на писмена молба на заинтересувания,
когато то е осмиващо, опозоряващо или обществено неприемливо, както и в
случаите, когато важни обстоятелства налагат това”. В настоящия случай
личното име на молителя не е осмиващо, опозоряващо или обществено
неприемливо, но са налице „важни обстоятелства” по смисъла на закона. По
делото се установиха факти, които сочат на важни по разума и закона
обстоятелства, налагащи промяна на личното име по претендирания начин.
Следва да се отбележи, че при наличието на разлика между личното име, с
което се самоопределя едно лице, името с което го наричат всички негови
близки и това изписано в документите му за самоличност, неминуемо би се
стигнало до редица неудобства, както в настоящия момент, така и занапред,
което представлява обстоятелство, попадащо в хипотезата на чл.19, ал.1 от
ЗГР. От друга страна от събраните по делото гласни доказателства на
свидетелите, безспорно се установи, че същите общуват ежедневно с детето
Ж., поради което имат преки впечатления относно обстоятелството с какво
име се самоопределя детето, как го наричат неговите връстници и в училище,
а също и близките му. Всички те категорично заявяват, че детето се
3
самоопределя като ДЖ. и не може да разбере, защо в училище го наричат Ж..
Показанията на сочените свидетели са логични, последователни и взаимно
допълващи се, поради което съдът ги кредитира, още повече, че не се установи
някой от тях да е пряко заинтересован от изхода на спора. Очевидно в случая
е, че родителят, който упражнява ежедневните грижи за детето – майката К. Г.,
семейството й, нейните близки, хората от средата, в която детето пребивава
ежедневно – всички те наричат детето с лично име ДЖ. и детето е свикнало да
се идентифицира с това име, а това е достатъчо важно обстоятелство за
допускане на исканата промяна, тъй като тези обстоятелства неминуемо с
израстването на детето ще водят до затруднение в социалните и обществените
му контакти, а от друга страна исканата промяна по никакъв начин не
накърнява нито обществения, нито личния интерес. В закона не са посочени
примерно какви обстоятелства трябва да се преценяват като важни, за да са
основание за промяна на името. Изхождайки обаче от основните принципи на
гражданското право и обществения морал, важни обстоятелства по смисъла на
чл.19 от ЗГР ще са такива обстоятелства, които са направили лично,
обществено неудобно и неподходящо за молителя носенето на името в частта,
в която се иска промяна.
Изложеното до тук сочи, че желанието личното име на детето да бъде
променено е основателно и следва да бъде уважено, с оглед наличието на
законовите предпоставки за промяната му и от съображения за правна
сигурност, щом като сред близките си, както и самият молител използват
лично име ДЖ.. При наличието на предпоставката, визирана в чл.19, ал.1 от
ЗГР – важно обстоятелство, обуславящо исканата промяна, съдът следва да
постанови решение, с което да допусне промяна на личното име на молителя
от “Ж. ” на “ДЖ.”.
Основателно е и искането за допускане на поправка в акта за раждане
на детето касаещо месторождението му, доколкото от представения по делото
официален документ - извадка от Гражданския регистър на .... – .... е видно, че
детето е родено в град К., Област Б., държава ...., докато в акта за раждане като
място на раждане е посочено ...., .....
Воден от горното, съдът
РЕШИ:
4
ДОПУСКА на основание чл.19, ал.1 от ЗГР промяна на личното име на
Ж. Р., ЕГН **********, роден на .... г. в .... с адрес: гр....., Община ....,
Софийска област, ул.”... № 5, като постановява занапред да носи лично име
ДЖ..
ДОПУСКА на основание чл.38, ал.4 от ЗГР поправка в акт за раждане №
0020/23.10.2018 г. съставен от длъжностно лице по гражданско състояние при
Община ...., Софийска област в графа „място на раждане“, като вместо
изписаното място на раждане – „...., ....“, да се впише място на раждане –
„град К., Област Б.“ и да се чете „град К., Област Б., ....“.
Решението подлежи на обжалване в двуседмичен срок пред Софийски
окръжен съд, считано от уведомяването на страните.
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
длъжностното лице по гражданското състояние при Община ...., Софийска
област за отбелязване на промените в регистъра на населението.
Съдия при Районен съд – ....: _______________________
5