Споразумение по дело №76/2021 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 20
Дата: 2 февруари 2021 г. (в сила от 2 февруари 2021 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20211890200076
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 февруари 2021 г.

Съдържание на акта


ПРОТОКОЛ
№ 20
гр. Сливница , 02.02.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на втори февруари, през две хиляди двадесет и първа
година в следния състав:
Председател:Николай С. Василев
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
Сложи за разглеждане докладваното от Николай С. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20211890200076 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 12:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор К..
Обвиняемият Е. М. /Е.М./ – редовно уведомен, осигурен от началника
на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат
И. С. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на арабски език и обратно
А.Г.Х.М.

Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Е. М. /Е.М./
не е български гражданин, същият е сирийски гражданин и не владее
български език, владее арабски език, намира че следва да му бъде назначен
преводач от български език на арабски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

НАЗНАЧАВА А. Х. Х. М. за преводач от български език на арабски
език и обратно на Е. М. /Е.М.// по н. о. х. дело № 76/2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
1
платими от бюджетните средства на съда.

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.Г.Х.М.– 42 години, неосъждан, без родство и дела със страните по
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл.
290, ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Е. М. /Е.М.// /чрез преводача/: Разбирам се с преводача
и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор К.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Е. М. /Е.М.// /чрез преводача/: Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯТ:
Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр. Д.С.С.по негови данни/,
без документи за самоличност, Евродак регистрация № ***, АФИС
справка №***, женен, средно образование, безработен, неосъждан.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
2
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемият Е. М.
/Е.М./, по чл. 274, ал. 1, чл. 55, чл. 94, чл. 96, чл. 97, чл. 115, чл. 275, ал. 1,
чл. 277, ал. 2, чл. 297, чл. 371 и следващите, чл. 381 от НПК.
Обвиняемият Е. М. /Е.М. /чрез преводача/: Разбирам правата си. Нямам
искания за отводи към състава на съда, прокурора и секретаря. Желая да бъда
защитаван от служебният ми защитник - адвокат И. С.. Не желая да се
извършва писмен превод на протокола от днешното заседание.

СЪДЪТ на основание чл. 275 ал. 1 НПК дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие.
Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание
чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното
производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Д. К. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ - Калотина, прокурорска
преписка № 163/2021 г. по описа на Районна прокуратура Сливница и адв. И.
С. – САК – служебен защитник на обвиняемият Е. М. /Е.М./, чрез преводача,
със съгласието на обвиняемият Е. М. /Е.М./, чрез преводача и в присъствието
на преводача от български език на арабски език А.Г.Х.М. Към постъпилото
споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор К.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
3
Обвиняемият Е. М. /Е.М./, /чрез преводача/: Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.

На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемият Е. М.
/Е.М./, чрез преводача досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемият Е. М. /Е.М./ /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемият Е. М. /Е.М./ /чрез преводача/: Да,
признавам се за виновен.
Въпрос на съда:
Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването
му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 НПК, последното е
окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не
подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемият Е. М. /Е.М./ /чрез преводача/: Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемият Е. М. /Е.М./ /чрез преводача/: Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемият Е. М. /Е.М./ /чрез преводача/: Доброволно
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
4

СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния
протокол съдържанието на окончателното споразумение, както
следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Дияна К. – прокурор при
Районна прокуратура – Сливница и адв. И. С. - САК – служебен защитник на
обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр. Д.С.С.по негови данни/,
без документи за самоличност, Евродак регистрация № **, АФИС
справка №****, женен, средно образование, безработен, неосъждан, със
съгласието на обвиняемия.
Преводач: А.Г.Х.М. ЕГН: ********** – преводач от български език на
арабски език и обратно.
ІІ. УСЛОВИЯ:
Разследването по делото е приключено.
На обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр. Д.С.С.по негови
данни/, без документи за самоличност, Евродак регистрация № ***,
АФИС справка № ***, e повдигнато и предявено обвинение за
престъпление по чл.279, ал.1, вр.чл.18, ал.1, пр.1 от НК, извършено при форма
на вината пряк умисъл по смисъла на чл.11, ал.2 НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл. 384, ал. 1
НПК.
Престъплението, за което се сключва настоящото споразумение, не е
сред визираните от чл. 381, ал. 2 НПК, за които не се допуска сключване на
споразумение и няма причинени имуществени вреди.
На страните е известно и същите се съгласяват с правните последици
от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382, ал.9 от НПК, е
окончателно и съгласно чл.383, ал.1 от НПК има последиците на влязла в
сила присъда за обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр. Д.С.С. и
не подлежи на въззивна и касационна проверка.
Обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр. Д.С. гражданин на
С. заявява, че настоящото споразумение е прочетено на разбираем за него
език, извършен е устен превод, има защитник и не се нарушават
5
процесуалните му права. Същият заявява, че не желае писмен превод на
основание чл.395а, ал.3, вр.ал.1, вр.чл.55, ал.4 от НПК.
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящото споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обв. Е. М. /Е.М./,
роден на ********** год. в гр. Д.С.С.по негови данни/, без документи за
самоличност, Евродак регистрация № **, АФИС справка № * е виновен
за това, че: На 30.01.2021 год. около 22.30 часа на ГКПП - Калотина, общ.
Драгоман, Софийска област на трасе „Излизащи от страната товарни
автомобили“ е направил опит да излезе през границата на страната от
Република България към Република Сърбия, укривайки се в ремарке марка
„Шварцмюлер“ с регистрационен номер **, прикачено към товарен
автомобил марка „Мерцедес“ със сръбски регистрационен номер ***, без
разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е останало
недовършено, поради независещи от дееца причини – бил установен от
граничните власти при извършена проверка – престъпление по чл. 279, ал.1,
вр. чл. 18, ал.1, пр.1 от НК.
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват на обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год.
в гр. Д.С.С.по негови данни/, без документи за самоличност, Евродак
регистрация № **, АФИС справка № **да бъде определено наказание при
условията на чл. 54, ал.1 от НК.
Предвид горното, се съгласяват на обв. Е. М. /Е.М./, роден на
********** год. в гр. Д.С. гражданин на С. на основание чл.279, ал.1, вр.
чл.18, ал.1,пр.1, вр. чл. 54, ал.1 от НК, да бъде наложено наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 8/осем/ месеца и глоба в размер на 100
лева.
На основание чл. 66, ал.1 от НК, изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/
години.
На основание чл. 59, ал.1 от НК по отношение на обв. Е. М. /Е.М./, да
се приспадне:
- времето, през което обв. Е. М. /Е.М./ е бил задържан по реда на
чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден на дата 30.01.2021 г.;
- времето, през което обв. Е. М. /Е.М./ е бил задържан под
6
стража за срок до 72 часа, а именно – от 31.01.2021 г. до датата на одобряване
на настоящото споразумение.
V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
По делото не са приобщавани веществени доказателства.
VІ. РАЗНОСКИ:
По делото не са документирани разноски.
ПРОКУРОР:.................... ОБВИНЯЕМ:.....................
/Д. К./ Е. М. /Е.М./

СЛУЖЕБЕН ЗАЩИТИК:......................
/И. С./
ПРЕВОДАЧ:......................
/ А.Г.Х.М.
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което Е. М. /Е.М./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,
СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Д. К. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 17/2021 г. по описа на ГПУ
Калотина, прокурорска преписка № 163/2021 г. по описа на РП – Сливница и
адв. И. С. – САК – служебен защитник на обвиняемият Е. М. /Е.М./, със
съгласието на обвиняемият Е. М. /Е.М./, и в присъствието на преводача от
български език на арабски език и обратно А.Г.Х.М., като с него:
7
ПРИЗНАВА обв. Е. М. /Е.М./, роден на ********** год. в гр.
Д.С.С.по негови данни/, без документи за самоличност, Евродак
регистрация № *, АФИС справка №**** , женен, средно образование,
безработен, неосъждан за ВИНОВЕН в това, че: На 30.01.2021 год. около
22.30 часа на ГКПП - Калотина, общ. Драгоман, Софийска област на трасе
„Излизащи от страната товарни автомобили“ е направил опит да излезе през
границата на страната от Република България към Република Сърбия,
укривайки се в ремарке марка „Шварцмюлер“ с регистрационен номер **,
прикачено към товарен автомобил марка „Мерцедес“ със сръбски
регистрационен номер ***, без разрешение на надлежните органи на
властта, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца
причини – бил установен от граничните власти при извършена проверка,
поради което и на основание на 279, ал.1, вр. чл.18, ал.1,пр.1, вр. чл. 54,
ал.1 от НК, му определя наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за срок
от 8 (осем) МЕСЕЦА, както и кумулативно предвиденото наказание
ГЛОБА в размер на 100 /сто/ лева.
ОТЛАГА, на основание чл. 66, ал. 1 НК, изпълнението на така
наложеното на Е. М. /Е.М./, със снета по делото самоличност, наказание
“Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца за срок от 3 (три)
години, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила
(02.02.2021 г.)
ПРИСПАДА, на основание чл. 59, ал. 1 от НК, времето, през което
обвиняемият Е. М. /Е.М./ със снета по делото самоличност, е бил задържан
по реда на чл.72, ал.1 т.1 от Закона за МВР, а именно за един ден на дата
30.01.2021 г., КАКТО И времето, през което обв. Е. М. /Е.М./ е бил
задържан под стража за срок до 72 часа, а именно – от 31.01.2021 г. до датата
на одобряване на настоящото споразумение.
ПРЕКРАТЯВА производството по н. о. х. дело № 76/2021 г. по описа
на Районен съд - Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. М. /Е.М./, СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
8
Секретар: _______________________
9