№ 36
гр. П., 15.01.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – П., XII ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в публично
заседание на десети януари през две хиляди двадесет и пета година в следния
състав:
Председател:Христо Георгиев
при участието на секретаря Лора Анг. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Христо Георгиев Гражданско дело №
20245220104459 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 14:40 часа се явиха:
Молителите Г. Г. Ч. и Я. Р. М. в качеството си на родители и закони
представители на малолетните им деца Р. Я. Ч., А. Я. Ч. и С. Я. Ч. - редовно
призовани, не се явяват лично в съдебната зала, за тях се явява адв. В. Б. Т.,
редовно упълномощена да ги представлява с пълномощно приложено по
делото.
Ответника Община П. - редовно призована, не изпраща представител.
Ответника Община П. - редовно призована, не изпраща представител.
Контролиращата страна Районна прокуратура П. - редовно призована,
не изпраща представител.
АДВ. Т.: Уважаеми господин Председател, няма процесуална пречка.
Моля да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не са налице процесуални пречки за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 143, АЛ. 1 ОТ ГПК ПРИСТЪПВА КЪМ
ИЗЯСНЯВАНЕ НА ФАКТИЧЕСКАТА СТРАНА НА СПОРА.
АДВ. Т.: Уважаеми господин Съдия, поддържам подадената молба по чл.
19 от ЗГР относно молителката Г. Г. Ч. и нейните три деца. Водим допуснатия
ни свидетел.
1
НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ. 146 ОТ ГПК СЪДЪТ ПРИСТЪПИ КЪМ
ДОКЛАДВАНЕ НА ДЕЛОТО:
Производството е по реда на чл. 19, ал. 1 от ЗГР във връзка с чл. 530 от
ГПК. Образувано е по молба на молителите Г. Г. Ч. и Я. Р. М..
Сочи се, че молителката Г. Г. Ч. е родена на ********г. в с. В.Д., С.,
област П. и в първичният оригинален акт за раждане през *****г. е записана с
имената Г. Г. М., но произхожда от турска етническа общност в Република
България.
Твърди се, че през 2014г. молителката е сключила граждански брак с Я. Р. М. в
град П.. Съпругът Я. Р. М. през месец юли 2024г. в гр. П. с Решение №
09/23.07.2024г. на Община П., район „Източен“ по реда на чл.19а от ЗГР
променя имената си от български на турски, а именно от Я.Р.Ч. на Я. Р. М..
Сочи се, че след като е получил всички необходими документи Я. М. е посетил
служба „ГРАО“ в град П., за да промени бащиното и фамилното име на децата
на молителите Р. Я. Ч., А. Я. Ч. и С. Я. Ч., но им било казано, че това може да
се случи само и единствено по съдебен ред и със съдебно решение.
Твърди се, че в действителност името на молителката Г. Г. Ч. /по баща М./ е
абсолютно чуждо и нейното искане е да бъде с турските имена Г. Г. М., които
съответстват на турската среда, в която молителката е израснала и на турското
й самосъзнание. Българските й имена създават постоянно и значително
неудобство в личен и обществен план. Вярата им повелява да притежават
турски имена. Сочи се, че на религиозните им празници Рамазан Байрям и
Курбан Байрям молителката винаги се е притеснявала от българските си
имена и винаги се е представяла за Г. М..
Твърди се, че българските имена на молителката създават впечатлението, че тя
е с българско самосъзнание и принадлежи към друга етническа общност,
което не е вярно.
Твърди се, че молителката е с мюсюлманско вероизповедание и се определя
като туркиня с турско самосъзнание. Свикнала е с турското си име Г. и
всичките й настоящи и бивши приятели, съучениците й, семейството й я
наричат така. Цялото й обкръжение познава молителката като „Г.“. Всички се
обръщат към нея с тези имена и така същата е позната в обществото, защото
никой от приятелите й, от познатите й не е свикнал, че в действителност по
лична карта молителката носи името “Г.“.
Твърди се, че молителката и децата й не желаят промяната на името й, както и
бащиното и фамилно име на децата, за да постигнат някакви користни цели
2
или да избягат от наказателна, гражданска или административна отговорност.
Сочи се, че именно с турската фамилия „М." молителите се припознават и
желаят и децата им да носят занапред същата фамилия. Искат от съда да бъде
извършена промяна в бащиното и фамилното име на децата, защото смятат, че
именно родителите са тези, които избират и които смятат, че ще укажат
влияние и върху бъдещето на детето им. Сочи се, че като семейство
молителите пребивават и живеят изключително сред турска етническа
общност, изповядват религия „ислям“ и чувстват неудобство, търпят
осмиващи и подигравателни коментари сред обществото и приятелите си.
Твърди се, че важно обстоятелство в случая е необходимостта децата, чрез
техните имена, да бъдат асоциирани със своето семейство и родителите им, а
и с оглед спазване на смисъла на императивните разпоредби на чл.13 и чл.14
ЗГР, включително и традициите на семейството. Правото на име е субективно
лично право, а по отношение на невръстните деца - желанието на техните
родители по арг. от чл.12 ЗГР и по - конкретно желанието им да съответстват
на родовите, етнически и религиозни традиции на семейството.
Оформен е петитум с който се иска от съда да допусне промяна на името
на молителката от Г. Г. Ч. на Г. Г. М., както и на децата на молителите и да
постанови съдебно решение, с което да промените бащино и фамилно име на
децата от Р. Я. Ч. на Р. Я. М., от А. Я. Ч. на А. Я. М. и от С. Я. Ч. на С. Я. М. и
тази промяна да бъде отразена в съответните регистри за гражданско
състояние.
Сочат се доказателства, направени са доказателствени искания.
В законоустановения срок по чл.131 от ГПК не е постъпил писмен
отговор от ответната страна Община П. и Община П. както и становище от РП
– П..
СЪДЪТ указва на молителите, че е тяхна доказателствената тежест да
установи при условията на пълно и главно доказване наличието на важни
обстоятелства по смисъла на чл. 19, ал. 1 от ЗГР, обуславящи промяна на
личното и фамилното име на молителката Г. Г. Ч., както и бащиното и
фамилното име на трите деца на молителите.
АДВ. Т.: Нямам възражения по доклада, моля да бъде обявен за
окончателен. Няма други искания. Представям съдебно решение на съда, то е
относно четвъртото дете на съпруга Я., видно от което съда е допуснал
промяна на бащиното и фамилно име на детето.
По отношение на доказателствата съдът се е произнесъл с Определение
3
№3581 от 09.12.2024г. с което е приел представените с молбата писмени
доказателства, допуснал е един свидетел при довеждане от молителите,
изискал е от РП и ОП- П. исканите с молбата удостоверения и от бюро
съдимост свидетелство за съдимост на Г. Г. Ч..
СЪДЪТ докладва на страните получено писмо с вх.№31001 от
10.12.2024г. от РС П. с което е изпратена справка свидетелство за съдимост с
изх.№530510/10.12.2024г. за лицето Г. Г. М. с ЕГН:********** от която е
видно, че лицето не е осъждана към настоящият момент.
АДВ. Т.: Да се приеме като писмено доказателство по делото изисканата
справка.
СЪДЪТ счита, че следва да приеме изготвената справка за съдимост от
РС П., както и представеното днес заверено копие на решение постановено по
гр.д. №7175 /2024г. по описа на РС П. поради, което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА писмо с вх.№31001 от 10.12.2024г. от РС П. в едно със справка
свидетелство за съдимост с изх.№530510/10.12.2024г. за лицето Г. Г. М. с
ЕГН:**********.
ПРИЕМА представеното днес решение на РС П. постановено по гр.д.
№7175/2024г по описа на съда.
СЪДЪТ ПРИСТЪПВА КЪМ РАЗПИТ НА ДОПУСНАТИЯТ СВИДЕТЕЛ И
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА МУ, КАКТО СЛЕДВА:
Г.Ф.М. – ЕГН:**********, на 65 години, българин, български
гражданин, средно-специално образование, пенсионер, женен, неосъждан.
Имам родствена връзка с молителите – Г. (Г.) ми е дъщеря, а Я. ми е зет.
Свидетелят предупреден за наказателната отговорност по чл. 290 от НК.
Свидетелят обеща да каже истината.
СВИД.МИТЕВ: Аз съм баща на Г. Г. Ч.. Тя се роди през***** година на
05.05. Временно живеехме във с.В.Д., иначе сме кореняци П.лий. Сега живеем
в гр. П. на ул.******** Ние сме мюсюлмани с моята съпруга, тя се казва В..
Когато се роди Г. я записахме с името Г. Ш. и после три от децата останаха Ш.,
а ти станаха М. – сегашната фамилия. Записахме я с тези имена, защото тогава
бяха други времената и тя се роди на гергьовден и се роди с името си. Не сме
имали проблеми с властта тогава. Г. се роди май *****г., ние през 1987г., на
17.05. се преместихме от с. В.Д. ни дадоха ведомствено жилище на ул.
********** в гр. П. като многодетно семейство. Тя учеше в СОУ „Димитър
Гачев“, то се намира точно до нас.
4
Г. само за мен беше „чопър“, тя ми е любимка и аз й виках „чопър“, иначе
обкръжението ни й каза Г.. Тя има трапчинки и така я наричахме, на турски
„Г.“ е трапчинка, а за мен беше „чопър“, защото много я обичах и тя беше най-
дребна от всички. Но всички я знаят като Г..
Всички в училище също я знаеха като Г. и тя се представяше така. Така
искаше да се обръщат към нея. Тя се омъжи на 30.12. преди 11 или 12 години,
не помня вече точно годината. Тя се омъжи за Я. М.. Той също е турчин, но е
от гр. П.. След брака си отидоха да живея в гр. П.. Имат три деца – момичета.
Най-голямата ние й викаме Р., кръстена е на свекърва й, но по документи е Р.,
А. е средната и С. е на-малката.
Имената на децата трябва да са на баща си, те имат граждански брак, трябва
да носят имената на баща си, а по документи това не е така, мисля. Аз имам 25
внучета и не мога да помня всичките.
Зет ми за нас е Я., няма друго име и не знам. Не знам дали се е казвал с
български имена.
Първоначално моето момиче никога не се е оплаквала от мъжа си и от
семейните им работи и аз не се меша в техните работи. Знам, че тя иска
децата да носят имената на баща си, щом са семейство трябва да носят
имената на баща си.
Ние не наричаме по име родителя си. „Анне“ значи мама, „баба“ значи татко.
По име не се наричаме ние. Казваме си татко или мама, само че на турски
език. Като дойдат приятелките й я наричат с турските й имена.
Не знам Г. да има проблеми с прокуратурата или да има съдебни дела.
Тя не е работи и никога не е работила, както и моята съпруга. Работи
домакинска работа и се грижи за децата.
Не знам с какво се занимава зет ми. Важно ми е като дойдат на гости да ги
видя, да са живи и здрави.
Разпитът приключи. Свидетелят напусна съдебната зала.
След като се запозна с материалите по делото, съдът установи, че към
настоящият момент не са постъпили исканите от Районна прокуратура П. и
Окръжна прокуратура П. удостоверения дали срещу Г. Г. Ч. и Я. Р. М. има
образувани досъдебни производства и висящи следствени дела, поради което
делото не е изяснено към настоящият момент. Съдът счита за необходимо да
изиска от Районна прокуратура П. и Окръжна прокуратура П. исканите
5
удостоверение, поради което делото следва да се отложи за друга дата.
Воден от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА делото и го НАСРОЧВА за 07.02.2025г. От 11:45 часа за която
дата и час явилите се страни се считат за уведомени от днес, а останалите
страни се считат за уведомени по реда на чл.56, ал.2 от ГПК.
ДА СЕ ИЗИСКАТ необходимите удостоверения от Районна прокуратура
П. и Окръжна прокуратура П..
Протоколът написан в съдебно заседание, което приключи в 15:12 часа.
Съдия при Районен съд – П.: _______________________
Секретар: _______________________
6