ПРОТОКОЛ
№ 101
гр. Сливница , 27.08.2021 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ в
публично заседание на двадесет и седми август, през две хиляди двадесет и
първа година в следния състав:
Председател:Николай Св. Василев
при участието на секретаря Паулина Бл. Велкова
Сложи за разглеждане докладваното от Николай Св. Василев Наказателно
дело от общ характер № 20211890200434 по описа за 2021 година.
На именното повикване в 10:30 часа се явиха:
За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор П..
Обвиняемият Д. Б. /D.B./ – редовно уведомен, осигурен от началника
на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично и с адвокат
И. С. от *** – упълномощен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български език на ******* език и обратно А..
Б. И..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемият Д. Б. /D.B./
не е български гражданин, същият е гражданин на Т. и не владее български
език, владее ******* език, намира, че следва да му бъде назначен преводач от
български език на ******* език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА А.. Б. И. за преводач от български език на ******* език
и обратно на обвиняемия Д. Б. /D.B./ по н.о.х.дело № 434 / 2021 г. по описа
1
на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
А.. Б. И. – ********************.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290,
ал. 2 НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемият Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и
желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото
производство.
СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор П.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:
Д. Б. /D.B./ - роден на ********** г. в *************************.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал. 1 НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.
Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.
СЪДЪТ разясни словесно правата на обвиняемия Д. Б. /D.B./ по чл. 15,
2
чл. 16, чл. 55, чл. 94-99, чл. 103, чл. 115, чл. 116, чл. 124, чл. 138, чл. 177, чл.
275, чл. 277, ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 370, чл. 371, чл. 384 и чл. 395в НПК.
Обвиняемият Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Разбирам правата си.
Желая да бъда защитаван от упълномощения от мен защитник - адв. С.. Не
желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
СЪДЪТ на основание чл. 275, ал. 1 НПК дава възможност на страните
да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното
следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на
основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите
наказателното производство.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 НПК, сключено между Р. Р. – прокурор при
Районна прокуратур – Сливница, наблюдаващ производството по Досъдебно
производство № 101 / 2021 г. по описа на ГПУ-Калотина, прокурорска
преписка № 952 / 2021 г. по описа на Районна прокуратура - Сливница и адв.
И. С. – *** – упълномощен защитник на обвиняемия Д. Б. /D.B./ , със
съгласието на обвиняемия Д. Б. /D.B./, поддържано в днешното съдебно
заседание от прокурор П. и в присъствието на преводача от български език на
******* език А.. Б. И.. Към постъпилото споразумение е представена
декларация от обвиняемия по чл. 381, ал. 6 НПК.
Прокурор П.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено.
Нямам искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемият Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Поддържам
3
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл. 382, ал. 4 НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Д. Б.
/D.B./, досежно следните въпроси:
Въпрос на съда:
Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Да, разбирам
обвинението.
Въпрос на съда:
Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Да, признавам
се за виновен.
Въпрос на съда:
Разбирате ли последиците от споразумението по чл. 383 НПК, а именно,
че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 382
НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемия Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Да, съгласен
съм с тези последици.
Въпрос на съда:
Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемия Д. Б. /D.B./ /чрез преводача/: Доброволно
4
подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл. 382, ал. 6 НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
І. СТРАНИ:
Споразумението се сключи между Р. Р. – прокурор при Районна
прокуратура – Сливница, от една страна и адв. И. С. - *** – упълномощен
защитник на обвиняемия Д. Б. /D.B./ от друга страна.
Преводач: А.. Б. И. – преводач от български език на ******* език и
обратно
ІІ. УСЛОВИЯ:
Досъдебното производство е приключило.
Д. Б. /D.B./ е привлечен в качеството на обвиняем за престъпление по
глава VІІІ, раздел І от особената част на НК - за престъпление по чл. 280, ал.
2 т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК, извършено с пряк умисъл (чл.
11, ал. 2 от НК) като форма на вината.
От престъплението не са причинени имуществени вреди.
На страните са известни и същите се съгласяват с правните последици
от споразумението, а именно, че след одобряването му от
първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е
окончателно и има последиците на влязла в сила присъда за обв. Д. Б. /D.B./ и
не подлежи на въззивна и касационна проверка.
5
ІІІ. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО.
С настоящето споразумение страните се съгласяват делото да бъде
решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че:
Обв. Д. Б. /D.B./ - роден на ********** г. в *******************, е
виновен за това, че:
На 25.08.2021 год., около 05:30 часа на ГКПП-Калотина, обл. Софийска
е направил опит да преведе през границата на страната от Република
България в Република Сърбия отделно лице – B.S. родена на ********* г. в Р
Т., която не е българска гражданка, като е използвал моторно превозно
средство - лек автомобил марка "******", модел „*******" с ********* рег.
№ **********, собственост иа B.D. роден на ********** г., в Р Т. без
разрешение на надлежните органи иа властта, като деянието е останало
недовършено по независещи от дееца причини - намесата па граничните
власти - престъпление по чл. 280, ал. 2 т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1
от НК
ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват:
На обв. Д. Б. /D.B./ на основание чл. 280, ал. 2 т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр.
чл. 18, ал. 1 от НК, вр. чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 от НК, да бъде наложено
наказание “Лишаване от свобода” за срок от 9 (девет) месеца - за
престъплението по чл. 280, ал. 2 т. 3 и т. 4, вр. ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
6
На основание чл. 66, ал. 1 от НК , изпълнението на така наложеното
наказание „Лишаване от свобода” да бъде отложено за срок от 3 /три/ години.
На основание чл. 59, ал. 1 НК, да се приспадне времето през което
обв. Д. Б. /D.B./ е задържан по ЗМВР и до 72 часа по НПК, а именно – от
25.08.2021 г. до датата на одобряване на споразумението от РС-Сливница.
На осн. чл. 280, ал. 4 от НК приобщените като веществени
доказателства:
един брой лек автомобил марка "******", модел „*******" с *********
рег. № **********, с рама № ****************, собственост на B.D.
роден на ********** г., в Р Т. и един брой контактен ключ за същия;
един брой ******* удостоверение за регистрация на лек автомобил
марка "******", модел „*******" с ********* рег. № **********, с рама
№****************, собственост на B.D. роден на ********** г., в Р Т.
и
един брой *********** ********* (регистрационен талон) на
автомобила, да се отнемат в полза на държавата.
На осн. чл. 112, ал. 4 от НПК, веществените доказателства:
един брой ******* паспорт № **************, издаден на ********* г.
в Р.Т. на името на T.E., родена на ********* г. в Р.Т. и
един брой разрешително за пребиваване № **********, изд. на *******
г. във ******* на името на T.E., родена на ********* г. в Р.Т., да се
предадат по съответния ред на Дирекция „МИГРАЦИЯ” към НС
„ПОЛИЦИЯ” – ПО КОМПЕТЕНТНОСТ.
На основание чл. 189, ал. 3 от НПК, направените по делото разноски за
експертиза, в размер на 194,79 лв. да се възложат на обв. Д. Б. / D.B. /.
ПРОКУРОР:……...... ОБВИНЯЕМ :......................
/П. П./ Д. Б.
(D.B. )
7
ПРЕВОДАЧ:…………….
(А.. Б. И. )
ЗАЩИТНИК:……………….
( И. С. )
СЪДЪТ, като взе предвид обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение за решаване на делото, че същото не противоречи
на закона и на морала, както и че престъплението, за което Д. Б. /D.B./ е
привлечен в качеството на обвиняем, не е сред изключените от приложното
поле на Глава двадесет и девета по смисъла на чл. 381, ал. 2 НПК, намира, че
постигнатото между страните споразумение за решаване на делото следва да
бъде одобрено, а образуваното наказателно производство - прекратено.
С оглед на горното и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК, СЪДЪТ
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
Р. Р. – прокурор при Районна прокуратура – Сливница, наблюдаващ
производството по Досъдебно производство № 101 / 2021 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 952 / 2021 г. по описа на РП – Сливница и
адв. И. С. – **** – упълномощен защитник на обвиняемия Д. Б. /D.B./, със
съгласието на обвиняемия Д. Б. /D.B./, поддържано в днешното съдебно
заседание от прокурор П. и в присъствието на преводача от български език на
******* език и обратно А.. Б. ИБР., като с него:
ПРИЗНАВА обвиняемия Д. Б. /D.B./ - роден на ********** г. в
************************ ЗА ВИНОВЕН в това, че на 25.08.2021 год.,
около 05:30 часа на ГКПП-Калотина, обл. Софийска е направил опит да
преведе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия отделно лице – B.S. родена на ********* г. в Р Т., която не е
8
българска гражданка, като е използвал моторно превозно средство - лек
автомобил марка "******", модел „*******" с ********* рег. № **********,
собственост иа B.D. роден на ********** г., в Р Т. без разрешение на
надлежните органи иа властта, като деянието е останало недовършено по
независещи от дееца причини - намесата па граничните власти, поради което
и на основание чл. 280, ал. 2 т. 3 и т. 4, вр. ал. 1 вр. чл. 18, ал. 1 от НК, вр.
чл. 55, ал. 1, т. 1 и ал. 3 от НК, ГО ОСЪЖДА на „ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА” за срок от 9 /ДЕВЕТ/ месеца.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК , изпълнението на така
наложеното наказание 9 /девет/ месеца Лишаване от свобода” за срок от 3
/три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 и ал. 2 НК , времето през което
обвиняемия Д. Б. /D.B./ е бил задържан по ЗМВР и до 72 часа по НПК, а
именно от 25.08.2021 год. до датата на одобряване на споразумението от РС-
Сливница – 27.08.2021 г.
ОТНЕМА на основание чл. 280, ал. 4 от НК, вещественото
доказателство един брой лек автомобил марка "******", модел „*******" с
********* рег. № **********, с рама № ****************, собственост на
B.D. роден на ********** г., в Р Т. и един брой контактен ключ за същия в
полза на държавата;
ОТНЕМА на основание чл. 280, ал. 4 от НК, вещественото
доказателство един брой ******* удостоверение за регистрация на лек
автомобил марка "******", модел „*******" с ********* рег. № **********,
с рама №****************, собственост на B.D. роден на ********** г., в Р
Т. в полза на държавата;
ОТНЕМА на основание чл. 280, ал. 4 от НК, вещественото
доказателство един брой ************ ********* (регистрационен талон) на
автомобила в полза на държавата;
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 от НПК един брой
******* паспорт № ************, издаден на ********* г. в Р.Т. на името на
T.E. родена на ********* г. в Р.Т. да се предаде по съответния ред на
Дирекция „МИГРАЦИЯ” към НС „ПОЛИЦИЯ” – ПО
КОМПЕТЕНТНОСТ.
9
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 от НПК един брой
разрешително за пребиваване № **********, изд. на ******* г . във *******
на името на T.E. родена на ********* г. в Р.Т. да се предаде по съответния
ред на Дирекция „МИГРАЦИЯ” към НС „ПОЛИЦИЯ” – ПО
КОМПЕТЕНТНОСТ.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Д. Б. /D.B./,
със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка
на РДГП Драгоман направените по делото разноски в размер на 194,79 лв. за
експертиза.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 434 / 2021 г. по описа на
Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ОДОБРЯВАНЕ НА ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ И ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА
ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМИЯТ Д. Б. /D.B./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ
НЕЗАБАВНО ОТ СЛЕДСТВЕНИЯ АРЕСТ, В СЛУЧАЙ ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в
10:45 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
10