Споразумение по дело №491/2016 на Районен съд - Харманли

Номер на акта: 12
Дата: 6 февруари 2017 г. (в сила от 6 февруари 2017 г.)
Съдия: Мария Атанасова
Дело: 20165630200491
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 16 декември 2016 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

  гр.Харманли, 06.02.2017г.

ХАРМАНЛИЙСКИЯТ РАЙОНЕН СЪД в публично съдебно заседание на шести февруари, две хиляди и седемнадесета година в състав:

                                     

                                          ПРЕДСЕДАТЕЛ:   М. АТАНАСОВА

                                                   Съдебни заседатели: 1. П.Б.

                                                                                       2. В.Л.

при участието на секретар: А.Х. и прокурор Таня Александрова сложи на разглеждане НОХД №491 по описа за 2016год.  докладвано от Председателя:

 

На именното повикване в 12.00 часа се явиха:

 

РАЙОННА ПРОКУРАТУРА  ХАРМАНЛИ – редовно призована, се представлява от  прокурор Таня Александрова.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /LA. V./ – доставен от органите на ОЗ „Охрана” гр. Хасково, се явява лично и със служебния си защитник адв. Д.Д. ***, назначена по ДП.

ПОСТРАДАЛИЯТ А.М.А. /A. M. A/ доставен от органите на ОЗ „Охрана” гр. Хасково, се явява лично.

ПОСТРАДАЛИЯТ Д.С. /A.S. / нередовно призован, не се явява.

СВИДЕТЕЛЯТ В.Я.М. – нередовно призован, не се явява. Призовката върната в цялост с отбелязване, че по данни на служител Ивайло Райчев- лицето е напуснало РПЦ-Х-ли на 08.12.2016г.

СВИДЕТЕЛЯТ Б.Х.С. – редовно призован, призовката връчена на 09.05.2016 г, не се явява.

СВИДЕТЕЛЯТ Ш.Х.К. – нередовно призован, не се явява. Призовката върната в цялост с отбелязване, че при многократно посещение на адреса, лицето не било открито.

СВИДЕТЕЛКАТА М.Г.Д. – редовно призован, призовката връчена на 09.05.2016 г, не се явява.

СВИДЕТЕЛЯТ С.Б.И. – нередовно призован, не се явява. Призовката върната в цялост с отбелязване, че при посещение на адреса на 27.12., 05.01., 19.01., 27.01., лицето не било открито., нямало достъп до апартамента.

СВИДЕТЕЛЯТ В.С.В. – редовно призован, се явява лично.

ПРЕВОДАЧ М.Н.Х. - редовно призован, се явява.

 

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L.V./   - Владея пащу. В настоящия процес ще се ползвам от него.

 

ПРОКУРОР Александрова – Да се назначи явилия се преводач М.Н.Х., който да извърши превод от пащу  на български език и обратно.

 

АДВОКАТ Д. – Не възразявам явилия се преводач М.Н.Х. да извърши превод от пащу на български език и обратно.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L.V./, чрез преводача М.Н.Х. - Придържам се към казаното.

 

         Съдът като взе предвид, че подсъдимият Л.В. /LA. V./ не владее български език и предвид изричното изявление на защитника му, че желае да се ползва от пащу в настоящото производство, намира, че на същия на основание чл.142, ал.1 от НПК следва да бъде назначен преводач, като поименно определя М.Н.Х., който да извърши устен превод от български на пащу и обратно.

Водим от горното, съдът

 

О  П  Р  Е  Д  Е  Л  И :

 

 

НАЗНАЧАВА на основание чл.142 ал.1 от НПК на подсъдимия Л.В. /L. V./ преводач, а именно: преводача М.Н.Х., ЕГН **********, който да извърши превод от пащу на български език и обратно при възнаграждение и пътни разноски общо в размер на 100,00 лв, от бюджетните средства на съда.

 

СНЕ се самоличността на преводача.

ПРЕВОДАЧ  М.Н.Х.роден на *** г., в Афганистан, живущ ***, афганистанец, българско гражданство, висше образование, женен, неосъждан, ЕГН**********.

Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, съгласно разпоредбата на чл.290, ал.2 от НК, по силата на която, ако писмено или устно съзнателно даде неверен превод или тълкуване, законът предвижда до 5 години лишаване от свобода.

 

ПРЕВОДАЧ   М.Н.Х.   - Обещавам да извърша верен превод.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. - Разбирам какво ми превежда преводачът.

 

По хода на делото.

 

 

 ПРОКУРОР Александрова  – Да се даде ход на делото.

 

АДВОКАТ Д. – Да се даде ход на делото.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. – Да се гледа днес делото.

 

След като изслуша становището на страните, съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото.

С оглед на горното

                      

О   П    Р    Е   Д    Е    Л   И:

 

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

 

 

На основание чл.272 ал.1 от НПК се пристъпи към снемане на самоличността на подсъдимия:

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L.V./, чрез преводача М.Н.Х. – роден на ***г. в провинция Капаса Ислямска република Афганистан, живущ *** (РПЦ), афганистанец, афганистански гражданин, средно образование, женен,  неосъждан, безработен, ЛНЧ **********.

 

На основание чл. 272, ал. 4 от НПК съдът извърши проверка, дали са получени преписи от обвинителния акт, разпореждането и съобщението за днешното съдебно заседание.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. - Получил съм препис от обвинителния акт и разпореждането на съда. Не възразявам срещу неспазването на седмодневния срок.

 

Съдът извърши служебна проверка и констатира, че подсъдимият Л.В. /L. V./, е получил препис от обвинителния акт ведно с разпореждането на съда на 27.12.2016 г.  - лично.

 

На основание чл.272 ал.3 от НПК се сне самоличността на свидетелите.

 

ПОСТРАДАЛ А.М.А. /A. M.A./ чрез преводача М.Н.Х. – род. на ***. в гр.Мадага, Република Афганистан, афганистанец, афганистански гражданин, основно  образование, не женен, осъждан, безработен”, без родство с подсъдимия. ЛНЧ ********** .

Съдът разясни на свидетеля правата му,  съгласно разпоредбата на чл.122 от НПК, както и разясни на същия, че в настоящият наказателен процес може да се конституира като частен обвинител, съгласно чл.76-79 НПК  и граждански ищец, съгласно чл.84 -87 НПК.

Председателят на състава провери дали са връчени преписите  и съобщенията на пострадалото лице, съгласно нормата на чл.255 НПК.

Съдът разясни на свидетеля задълженията му, съгласно разпоредбата на чл.120 от НПК и обстоятелствата, съгласно нормата на чл.121 НПК, за които може да не дава обяснение.

ПОСТРАДАЛ А.М.А. /. чрез преводача М.Н.Х. Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес и възможността да се конституирам като частен обвинител и граждански ищеца. Не желая да се конституирам като частен обвинител и граждански ищеца, както и допълнително да ми бъдат разяснявани правата. Наясно съм с обстоятелствата, за които може да не давам показания. Желая да дам показания.

Съдът предупреди свидетеля за наказателната отговорност, която е предвидена в НК, съгласно разпоредбата на чл.290 от НК. Същата  предвижда наказание до 5 години „Лишаване от свобода” за затаяване на истина или потвърждаване на неистина.

ПОСТРАДАЛ А.М.А. /./ чрез преводача М.Н.Х. Обещавам да говоря истината

 

 

СВИДЕТЕЛЯТ В.С.В. роден на *** г. в гр. Харманли, българин, български гражданин, средно образование, неженен, неосъждан, работи  РУ Харманли при ОД на МВР Хасково без родство с подсъдимия.

Съдът разясни правата на свидетеля, съгласно разпоредбата на чл.122 и чл.119 задълженията му, които има съгласно разпоредбата на  чл.120 и обстоятелствата, за които може да не дава обяснения предвидени в НПК.

СВИДЕТЕЛЯТ  В.С.В. – Наясно съм с правата си.

Съдът предупреди свидетелят за отговорността, която е предвидена в  НК, съгласно разпоредбата на чл.290 от НК, се предвижда за затаяване на истина или потвърждаване на неистина, закона предвижда до 5 години „Лишаване от свобода”.

         СВИДЕТЕЛЯТ В.С.В. – Обещавам да говоря истината.

 

На основание чл.273 от НПК се отстраниха свидетелите от залата.

На основание чл.274 ал.1 от НПК съдът разясни на  страните правата им в процеса, правото на отвод на състава на съда, секретаря, прокурора, както и възражения срещу разпита на явилите се в днешното съдебно заседание свидетели.

ПРОКУРОР Александрова - Нямам искания за отвод и възражения срещу разпита на свидетелите.

АДВОКАТ Д. - Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, секретаря, прокурора, както и възражения срещу разпита на свидетелите.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L.V./, чрез преводача М.Н.Х. – Нямам искания за отвод и възражения срещу състава на съда, секретаря, прокурора, както и възражения срещу разпита на свидетелите.

На основание чл.274 ал.2 от НПК председателят на състава разясни на страните правата им регламентирани  в НПК.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х.  Правата ми са разяснени от адвоката ми, не желая същите да ми се разясняват допълнително.

 

На основание чл.275 от НПК съдът запитва страните дали имат искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие.

 

ПРОКУРОР Александрова Нямам искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие.

 АДВОКАТ Д. – Нямам искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х.  Нямам искания по доказателствата и по реда на съдебното следствие.

 

На основание чл.276 от НПК съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.

Докладва се делото чрез прочитане на Обвинителния акт на прокуратурата.

 

На основание чл.276 ал.3 от НПК, съдът запитва подсъдимия ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /LALMOHAMAD VASED/, чрез преводача М.Н.Х.  разбира ли в какво е обвинен?

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х.  Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.

 

ПРОКУРОР Александрова – Постигнахме споразумение с адв. Д. – служебен защитник на подсъдимия ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V. и внасям на основание чл.384 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав. Моля производството да продължи по Глава XXIX от НПК.

АДВОКАТ Д. - Действително сме постигнали споразумение, което молим да одобрите.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. -  Поддържам казаното от защитника ми.

СЪДЪТ, след като взе предвид становищата на страните и  представеното споразумение и съобрази, че са налице предпоставките на чл.384 и сл. от НПК, намира, че следва да измени реда на съдебно следствие, доколкото обвинението е внесено с обвинителен акт от представителя на държавното обвинение, а в днешното съдебно заседание се представя споразумение, настоящото производство следва да продължи по реда на Глава 29 от НПК.

Водим от горното

О П Р Е Д Е Л И:

 

ИЗМЕНЯ РЕДА НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ по НОХД № 491/2016г. по описа на Районен съд гр. Харманли, като същото следва да продължи по реда на Глава 29 от НПК, чл.384 и следващите от НПК.

 

Освобождава явилите се свидетели.

 

На основание чл.381 ал.6 от НПК, съдът запита подсъдимия: запознат ли е със споразумението, подписал ли е  споразумението,  съгласен ли е с него, доброволно и сам ли е подписал същото и доброволно ли се отказва от разглеждане на делото по общия ред.

 

ПОДСЪДИМИЯТ ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. - Запознат съм със споразумението. Съгласен съм с това споразумение и определеното ми наказание. Доброволно подписах споразумението. Доброволно се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

 

 

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ разясни на подсъдимия, че ако бъде одобрено от съда споразумението има последиците на влязла в сила присъда. 

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. - Наясно съм с последиците от споразумението.

 

СЪДЪТ намира,  че на основание чл. 382, ал.4 от НПК, следва да запита  подсъдимия: Разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението.

Водим от горното, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:

 

ПОДСЪДИМИЯТ  да отговори на посочените въпроси: Разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с него, доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението.

 

 

ПОДСЪДИМИЯТ ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. - Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм съгласен с тях. Сам, лично и доброволно подписах споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда.

 

На основание чл. 382 ал.5 от НПК съда запита страните предлагат ли промени в споразумението.

 

ПРОКУРОР Александрова - Не предлагам промени в споразумението.

 

АДВОКАТ Д. -  Не предлагам промени в споразумението.

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. – Не предлагам промени в споразумението.

 

СЪДЪТ, след изслушване становищата на страните и изявлението на подсъдимия, намира, че на основание чл.382 ал.6  от НПК, следва  в съдебния протокол да се впише съдържанието на окончателното споразумение постигнато между РП- Харманли и защитника на подсъдимия.

Водим от горното,  съдът

 

 

 

  О П Р Е Д Е Л И:

 

ВПИСВА в протокола от съдебно заседание съдържанието на окончателното споразумение, сключено на 06.02.2017г. в гр. Харманли, между Таня Александрова - прокурор в РП Харманли, и Д.Р.Д. *** – служебен защитник на подсъдимия Л.В. /L. V./ - ЛНЧ **********, роден на *** г. в провнция Капаса Ислямска република Афганистан, на основание чл.384 ал.1 и чл.381  ал.1 от НПК за решаване на НОХД № 491/2016г. по описа на Районен съд - гр.Харманли, съгласно което:

 

          Подсъдимият Л.В. (L. V.), роден на *** г. в ПРОВИНЦИЯ Каписа Ислямска република Афганистан, живущ *** (РПЦ), афганистанец, афганистански гражданин, грамотен със средно образование, женен, безработен, неосъждан, ЛНЧ **********, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

1. На 17.08.2016 г. в гр.Харманли, област Хасково причинил на А.М.А. (А.M.A.) гражданин на Ислямска република Афганистан средна телесна повреда, изразяваща се в две наранявания проникващи в гръдната кухина от прободно-порезна рана на гръдния кош в дясно и разстройство на здравето временно опасно за живота  от набирането на кръв и въздух в гръдната кухина (хемопневмоторакс) и развилия се подкожен емфизем в дясната гръдна половина  - престъпление по чл.129 ал.1, вр. ал.2 предл.V-то и предл.VІ-то от НК.

Престъплението е извършено при форма на вина пряк умисъл.

 

         2. За това, че по същото време и място причинил на Д.С. (D.SA.) гражданин на Ислямска република Афганистан, лека телесна повреда, изразяваща се във временно разстройство на здравето извън случаите на чл.чл.128 и 129 от НК от прободно – порезна рана на лявото седалище, след като е извършил умишлено друга средна телесна повреда на А.М.А. (А.MA. A.) гражданин на Ислямска република Афганистан средна телесна повреда, изразяваща се в две наранявания проникващи в гръдната кухина от прободно-порезна рана на гръдния кош в дясно и разстройство на здравето временно опасно за живота  от набирането на кръв и въздух в гръдната кухина (хемопневмоторакс) и развилия се подкожен емфизем в дясната гръдна половина, за която не е постановена присъда - престъпление по чл.131 ал.1 т.6, вр. чл.130 ал.1 от НК.

         Престъплението е  извършено при форма на вина – пряк умисъл.

 

3. За извършеното по т.1 престъпление на основание чл.129 ал.1, вр. ал.2 предл.V-то и предл.VІ-то от НК и чл.54 ал.1 от НК на подс. Л.В. (L. V.), се налага наказание лишаване от свобода”  за срок от 8 (осем) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

4. За извършеното по т.2 престъпление на основание чл.131 ал.1 т.6, вр. чл.130 ал.1 от НК и чл.54, ал.1 от НК на подс. Л.В. (L.V.), се налага наказание лишаване от свобода”  за срок от 3 (три) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

На основание чл.23, ал.1 от НК на подс. Л.В. (L. V.), се налага да изтърпи едно общо наказание, по-тежкото от тях , а именно  лишаване от свобода”  за срок от 8 (осем) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

На основание чл.59, ал.1 от НК от така наложеното наказание приспада времето, през което спрямо подсъдимия Л.В. (L.V.) е била взета мярка за неотклонение „Задържане под стража” считано от дата 18.08.2016г. , като един ден задържане се счита за един ден лишаване от свобода .

3. С деянието не са причинени имуществени вреди.

4. Веществените доказателства – 1 брой нож с дължина 23 см. И острие с дължина 11,5 см. И дръжка 11,5 см., 1 брой черен кожен калъф с дължина 24 см., част от дървен клон с дължина 103 см., 2 броя обтривки от марлени тампони с кръв и пръст,  находящи се на съхранение в РУ Харманли при ОДМВР Хасково, следва да се отнемат в полза на държавата и да се унищожат.  

5. На основание чл.189 от НПК, разноските по делото в размер на 931,16 лева за възнаграждение на вещо лице и преводач да се заплатят от подсъдимия Л.В. (L. V.), в полза на държавата по сметка на ОД МВР Хасково.

На основание чл.189, ал.2 от НПК осъжда подсъдимия Л.В. (L.V./ да заплати  възнаграждение за преводач в размер на 100 лева в полза на държавата по сметка на РС Харманли..

Настоящото споразумение бе прочетено и преведено на подсъдимия от преводача в присъствието на служебния защитник – Д.Р.Д. като подс. Л.В. (L. VA.)заявява, че го разбира и не желае писмен превод на разбираем за него език.

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

 

ПРОКУРОР:                                           ЗАЩИТНИК:

           (Т. Александрова)                                       (адв. Д.Д.)

              

                            

ПРЕВОДАЧ:                                           ПОДСЪДИМ:

(М.Н.Х.)       (Л.В. (.)

 

 

Д Е К Л А Р А Ц И Я

 

Долуподписаният Л.В. (L. V.), роден на *** г. в ПРОВИНЦИЯ Каписа Ислямска република Афганистан, живущ *** (РПЦ), афганистанец, афганистански гражданин, грамотен със средно образование, женен, безработен, неосъждан, ЛНЧ **********

ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласен изцяло със споразумението и съм наясно с неговите последици, а именно, че след одобрението му от съда е равносилно на влязла в законна сила присъда, както и че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

 

 

                                      ПОДСЪДИМ: ………………….

                                               (Л.В. (LALMOHAMAD VASED)

 

 

ПРОКУРОР Александров -  Считам, че така постигнатото и представено споразумение не противоречи на закона и морала и моля да се одобри.  

                                                                                                                         

АДВОКАТ Д.- Считам, че така представеното споразумение не противоречи на закона и морала и моля същото да се одобри.

 

ПОДСЪДИМИЯТ Л.В. /L. V./, чрез преводача М.Н.Х. -  Да се одобри споразумението.

 

           СЪДЪТ като взе предвид становищата на страните, че така постигнатото окончателно споразумение,  не противоречи на закона и на морала, намира че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство по отношение на подсъдимия Л.В. /LALMOHAMAD VASED/, следва да бъде прекратено, на осн. чл.24 ал.3 от НПК, поради което

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

На основание чл.382, ал.7 от НПК ОДОБРЯВА окончателното споразумение, сключено на 06.02.2017г. в гр. Харманли, между Таня Александрова - прокурор в РП Харманли, и Д.Р.Д. *** – служебен защитник на подсъдимия Л.В. /L. V./ - ЛНЧ **********, роден на *** г. в провнция Капаса Ислямска република Афганистан, на основание чл.384 ал.1 и чл.381  ал.1 от НПК за решаване на НОХД № 491/2016г. по описа на Районен съд - гр.Харманли, съгласно което:

 

         ПРИЗНАВА подсъдимия Л.В. (L. V.), роден на *** г. в ПРОВИНЦИЯ Каписа Ислямска република Афганистан, живущ *** (РПЦ), афганистанец, афганистански гражданин, грамотен със средно образование, женен, безработен, неосъждан, ЛНЧ **********, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че:

1. На 17.08.2016 г. в гр.Харманли, област Хасково причинил на А.М.А. (А. M. A.) гражданин на Ислямска република Афганистан средна телесна повреда, изразяваща се в две наранявания проникващи в гръдната кухина от прободно-порезна рана на гръдния кош в дясно и разстройство на здравето временно опасно за живота  от набирането на кръв и въздух в гръдната кухина (хемопневмоторакс) и развилия се подкожен емфизем в дясната гръдна половина  - престъпление по чл.129 ал.1, вр. ал.2 предл.V-то и предл.VІ-то от НК.

Престъплението е извършено при форма на вина пряк умисъл.

 

         2. За това, че по същото време и място причинил на Д.С. (D.S.) гражданин на Ислямска република Афганистан, лека телесна повреда, изразяваща се във временно разстройство на здравето извън случаите на чл.чл.128 и 129 от НК от прободно – порезна рана на лявото седалище, след като е извършил умишлено друга средна телесна повреда на А.М.А. (А. .A.) гражданин на Ислямска република Афганистан средна телесна повреда, изразяваща се в две наранявания проникващи в гръдната кухина от прободно-порезна рана на гръдния кош в дясно и разстройство на здравето временно опасно за живота  от набирането на кръв и въздух в гръдната кухина (хемопневмоторакс) и развилия се подкожен емфизем в дясната гръдна половина, за която не е постановена присъда - престъпление по чл.131 ал.1 т.6, вр. чл.130 ал.1 от НК.

         Престъплението е  извършено при форма на вина – пряк умисъл.

 

3. За извършеното по т.1 престъпление на основание чл.129 ал.1, вр. ал.2 предл.V-то и предл.VІ-то от НК и чл.54 ал.1 от НК на подс. Л.В. (L.V.), налага наказание лишаване от свобода”  за срок от 8 (осем) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

4. За извършеното по т.2 престъпление на основание чл.131 ал.1 т.6, вр. чл.130 ал.1 от НК и чл.54, ал.1 от НК на подс. Л.В. (L. V.), налага наказание лишаване от свобода”  за срок от 3 (три) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

На основание чл.23, ал.1 от НК на подс. Л.В. (.Л V.), налага да изтърпи едно общо наказание, по-тежкото от тях , а именно  лишаване от свобода”  за срок от 8 (осем) месеца, което на основание чл.61, т.3, вр.чл.59, ал.1 от ЗИНЗС да изтърпи в общежитие от открит тип и на основание чл. 65 ал.3  от ЗИНЗС при първоначален „общ” режим.

На основание чл.59, ал.1 от НК от така наложеното наказание приспада времето, през което спрямо подсъдимия Л.В. (L. V.) е била взета мярка за неотклонение „Задържане под стража” считано от дата 18.08.2016г. , като един ден задържане се счита за един ден лишаване от свобода .

С деянието не са причинени имуществени вреди.

Веществените доказателства – 1 брой нож с дължина 23 см. И острие с дължина 11,5 см. И дръжка 11,5 см., 1 брой черен кожен калъф с дължина 24 см., част от дървен клон с дължина 103 см., 2 броя обтривки от марлени тампони с кръв и пръст,  находящи се на съхранение в РУ Харманли при ОДМВР Хасково, се отнемат в полза на държавата и да се унищожат.  

ОСЪЖДА подсъдимия Л.В. (LA. V.) на основание чл.189 от НПК, да заплати разноските по делото в размер на 931,16 лева за възнаграждение на вещо лице и преводач в полза на държавата по сметка на ОД МВР Хасково.

ОСЪЖДА подсъдимия Л.В. (L. V.на основание чл.189, ал.2 от НПК да заплати  възнаграждение за преводач в размер на 100 лева в полза на държавата по сметка на РС Харманли.

 

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24 ал.3 от НПК наказателното производство по НОХД №491/2016г. по описа на Районен съд гр.Харманли, поради решаването му със споразумение.

 

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                                                          РАЙОНЕН    СЪДИЯ:

 

Съдебни заседатели: 1.

   

                                                                                                 2.

 

Настоящото споразумение бе прочетено и преведено на подсъдимия от преводача в присъствието на служебния защитник – Д.Р.Д., като подсъдимият Л.В. /LA. V./ заявява, че го разбира и не желае писмен превод на разбираем за него език

 

След постановяване на определението си съда на основание чл.309 ал.1 от НПК служебно се занима с взетата на ДП №324/2016г. на РУ – Харманли при ОД на  МВР гр.Хасково мярка за неотклонение спрямо подсъдимия Л.В. /L. V./ Задържане под стража”.

Водим от горното, съдът

 

                              О   П    Р    Е   Д    Е   Л    И:

 

ПОТВЪРЖДАВА на основание чл.309 ал.2 от НПК наложената на подсъдимия Л.В. /L.V./ - роден на ***г. в провинция Капаса Ислямска република Афганистан, живущ *** (РПЦ), афганистанец, афганистански гражданин, средно образование, женен,  неосъждан, безработен, ЛНЧ **********, мярка за неотклонение Задържане под стража”, взета на ДП №324/2016г. на РУ – Харманли при ОД на  МВР гр.Хасково.

        

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване пред ХОС в 7 дневен срок от днес.

                   

 

                                     

                                       РАЙОНЕН   СЪДИЯ:

 

Съдебни заседатели: 1.

    

     2.

 

 

Заседанието приключи в  12:30 часа.

Протоколът се изготви в с. з. на 06.02.2017год.

 

 

                                  РАЙОНЕН  СЪДИЯ:

                                                         

Секретар: