П Р О Т О К
О Л
Година 2019 Град Свиленград
Свиленградски районен съд наказателен състав
На двадесет и седми юни две хиляди и
деветнадесета година
В публично съдебно заседание в
следния състав:
Председател: КРЕМЕНА СТАМБОЛИЕВА
Съдебни заседатели: 1. М.Р.
2.
Н.Н.
Секретар: Ренета Иванова
Прокурор: М. Кирилова
сложи за разглеждане докладваното от
Съдия СТАМБОЛИЕВА
НОХ дело № 436 по описа на Съда за 2019 година
На именното повикване
в 14.30 часа, се явиха:
Производство по глава двадесет и четвърта от
НПК.
Подсъдим А.Т., редовно призована, осигурена от
органите на СДВНЧ – Любимец, се явява. За нея се явява адв.И.Б.,
упълномощен защитник от Бързото производство (БП), редовно призован.
Страна Районна
прокуратура - Свиленград, редовно призована, изпраща представител – Прокурор М.
Кирилова.
Свидетел М.Г.С.,
редовно призован, не се явява.
Свидетел В.П.П.,
редовно призован, не се явява.
Вещо лице Й.А.Р.,
редовно призован, не се явява.
В залата
присъства преводач В.Д.Л., редовно призована.
Адв.Б. –
Заявявам, че подзащитния ми А.Т. ще се ползва в настоящото производство от испански език.
Съдът като взе предвид, че
подсъдимият А.Т. не владее български език и предвид изричното изявление на
защитника й, че желае да се ползва от испански език в настоящото производство,
намира, че на същата следва да бъде назначен преводач, като поименно определя В.Д.Л., която да извърши устен превод от български на испански
език и обратно, водим от което и на
основание чл. 142, ал. 1 от НПК
О П Р ЕД Е Л И :
НАЗНАЧАВА на подсъдимия А.Т. преводач В.Д.Л., която да извърши устен превод от български на испански
език и обратно при възнаграждение в размер на 20 лв., платими от БС на Съда.
Да
се издаде РКО.
Сне
се самоличността на преводача.
Преводач В.Д.Л., родена на *** ***, българка,
българска гражданка, живуща ***, с висше образование, омъжена, неосъждана, без родство, спорове и дела с подсъдимия и с другите
участници в производството.
Преводачът В.Д.Л. – Владея писмено и говоримо
испански език.
Преводачът
предупреден за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК, който
предвижда за даване на неверен превод пред Съд наказание „Лишаване от свобода”
до 5 години.
Преводачът В.Д.Л. – Обещавам да направя верен
превод.
На
преводача се разясниха правата и задълженията.
Преводачът В.Д.Л. – Ясни са ми правата и задълженията.
По хода на делото:
Прокурорът – Да се
даде ход на делото.
Адв.Б. –
Да се даде ход на делото.
Подсъдимият
А.Т. (чрез преводача) - Ход на делото. Заявявам, че се разбирам много добре
с преводача.
Съдът намира, че не са на лице процесуални
пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
Сне се самоличността на подсъдимия
чрез преводача.
Подсъдим А.Т., родена на ***
***, Доминиканска република, доминиканка, доминиканска гражданка,
живуща ***, Доминиканска
република, неомъжена, със средно образование,
неосъждана.
На основание чл. 272, ал. 4 от НПК, Председателят
на състава след като извърши проверка относно връчването на Обвинителния акт и
Съобщението за днешното съдебно заседание констатира, че съдебните книжа са
връчени на 27.06.2019 година на
подсъдимия А.Т.. Във връзка с липсата на писмен превод на Обвинителния акт е налична по
делото Декларация от подсъдимия А.Т., в която
заявява отказа си от това свое право.
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) - Получила съм препис от
Обвинителния акт, същият ми е преведен устно и своевременно съм уведомена за
датата на днешното съдебно заседание. Не възразявам, че не е изтекъл 3-дневния
срок за отговор.
На основание чл. 274, ал. 1 от НПК, се разясниха на страните правото им на отводи срещу
състава на съда, прокурора, защитника,
съдебния секретар, вещото лице и преводача.
Прокурорът – Нямам искания за отводи и възражения
против състава на съда, защитника на подсъдимия, секретаря, вещото лице и
преводача.
Адв.Б. – Нямам искания за отвод и
възражения срещу състава на съда, прокурора, секретаря, вещото лице и
преводача.
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) - Не възразявам
против състава на съда, прокурора, секретаря, защитника, вещото лице и
преводача.
На основание чл. 274, ал. 2 от НПК, се разясниха на страните правата
им, предвидени в НПК,
както и правата на подсъдимия по чл. 55 от НК, и в частност тези по чл. 55, ал. 4, вр.чл. 395а и
по чл. 395в от НПК, а именно да получи писмен превод на съответния език на
постановената Присъда, респ. одобрено Споразумение за решаване на делото или да
откаже получаването на писмен превод на посочените документи.
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) - Ясни са ми
правата.
На основание чл. 275, ал. 1 от НПК, Председателят на състава запитва
страните имат ли искания по реда на съдебното следствие.
Прокурорът – Постигнахме Споразумение с адв.И.Б. – упълномощен
защитник на подсъдимия А.Т. и внасям на
основание чл. 384, ал. 1 от НПК същото за разглеждане от съдебния състав.
Адв.Б. – Действително сме постигнали
Споразумение с Прокурора, което молим да го одобрите.
Представянето на писмено Споразумение за решаване на
наказателното дело и изявленията на Прокурора и Защитата, Съдът прецени като
процесуално действие, обективиращо волята им за
промяна на реда на съдебното следствие, което се явява допустимо и
своевременно, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРОДЪЛЖАВА производството по НОХ дело № 436/2019 година по описа на Районен съд -
Свиленград, по реда на чл. 384, вр.чл. 382 от НПК
спрямо подсъдимия А.Т. за
разглеждане и одобряване на представеното Споразумение.
Прокурорът –
Поддържам представеното Споразумение, което сме подписали с адв.Б.,
защитник на подсъдимия А.Т., което
поддържам и с което уреждаме всички въпроси по чл. 381, ал. 5 от НПК. Моля
производството по делото да бъде прекратено с одобряване на представеното
Споразумение.
Адв.Б. - Поддържам представеното от нас
Споразумение, което сме подписали и моля да прекратите производството по
делото.
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) – Също поддържам
представеното от нас Споразумение.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, Председателят на състава запитва
подсъдимия А.Т. разбира ли
обвинението; признава ли се за виновна; разбира ли последиците от
Споразумението; съгласна ли е с тях и доброволно ли е подписала Споразумението.
Подсъдимият А.Т. (чрез
преводача) - Разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам
последиците от Споразумението и съм съгласна с тях. Известно ми е, че
одобреното Споразумение има характера на влязла в сила Присъда. Подписала съм
Споразумението доброволно.
На основание чл. 382, ал. 5 от НПК, Председателят на състава запитва
страните предлагат ли промени в Споразумението.
Прокурорът – Не предлагам промени в Споразумението.
Адв.Б. – Не предлагам промени в
Споразумението.
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) – Не предлагам
промени в Споразумението.
Съдът, след като взе предвид категоричното и
безусловно съгласие относно съдържанието на окончателното Споразумение
О П Р Е Д Е
Л И :
ВПИСВА
съдържанието на окончателното Споразумение в съдебния протокол, както следва:
Днес
27.06.2019 година в град Свиленград, между подписаните М.
Кирилова – Прокурор при Районна прокуратура – Свиленград и И.Б. - Адвокат от Адвокатска
колегия - град Хасково – упълномощен защитник на А.Т., родена на *** ***, Доминиканска република
– подсъдим по НОХД № 436/2019 година по описа на
Районен съд – град Свиленград, като
констатирахме, че са налице условията, визирани в чл. 384, вр.чл.
381 и сл. от НПК, постигнахме помежду си Споразумение за решаване на делото в съдебното
производство, включващо съгласие по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 и
при условията на чл. 384 от НПК, а именно:
1. Подсъдимият
А.Т., родена на *** ***, Доминиканска
република, доминиканка по произход, доминиканска гражданка, живуща ***, Доминиканска република, неомъжена,
със средно образование, работи в аптека, неосъждана,
с доминикански паспорт с № RD4081274, се признава за
виновна в това, че
- на 21.06.2019 година на ГКПП „Капитан Андреево”- шосе, област Хасково, съзнателно ползвала
преправен чуждестранен официален документ за самоличност - Холандския паспорт с
№ NUJCK26H9, издаден на името на А.Т.,
родена на *** година, като от нея за самото съставяне не
може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл. 316, вр.чл. 308,
ал. 2, вр.ал. 1 от НК и
- на 21.06.2019 година през
ГКПП „Капитан Андреево” - шосе, област Хасково,
влязла през границата на страната от Република Турция в Република България, без
разрешение на надлежните органи на властта - престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК.
2. За
така извършеното престъпление по чл. 316, вр.чл. 308,
ал. 2, вр.ал. 1 от НК от А.Т., със снета по-горе самоличност, на основание
чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал.
1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК се налага наказание „Лишаване
от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така
наложеното наказание „Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
За извършеното
престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК от подсъдимия А.Т. на основание чл. 279, ал.
1, вр.чл. 54, ал.
1 от НК се
налагат наказания „Лишаване от свобода” за срок от 6 (шест)
месеца и „Глоба” в размер на 200 лв. На
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание
„Лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 (три)
години.
На основание чл. 23, ал. 1 от НК
на подсъдимия
А.Т. се определя едно общо наказание,
явяващо се по-тежкото от двете, а именно: „Лишаване от свобода” за срок от 8 (осем) месеца, като на
основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното наказание „Лишаване
от свобода” се отлага за срок от 3 (три) години.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК
към така наложеното на подсъдимия общо наказание „Лишаване от свобода” се
присъединява изцяло и наказанието „Глоба” в размер на 200 лв. (двеста лева).
3. Веществените доказателство по делото, а
именно: преправен Холандския паспорт
с № NUJCK26H9, издаден на името на А.Т., родена на *** година
и преправен Бразилския паспорт с № FT284360, издаден на името на Одри Елой Т., роден на *** година, да
останат приложени по делото.
4. От престъпленията, извършени от подсъдимия А.Т. не са причинени имуществени вреди, подлежащи
на възстановяване и обезпечаване.
5. Направените по делото разноски в размер на
210 лв. за извършен превод на основание чл. 189, ал. 2 от НПК да останат за
сметка на съответния орган; а направените по делото разноски в размер 186.96
лв. за извършена експертиза на основание чл. 189, ал. 3 от НПК следва да се
заплатят от подсъдимия.
С настоящото Споразумение страните уреждат
всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 от НПК.
За така извършените престъпления чл. 381, ал. 2
от НПК допуска сключването на Споразумение за решаване на делото.
На подсъдимия А.Т., родена на *** ***, Доминиканска република,
чрез преводача от български на испански език и обратно В.Д.Л. ***, предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК
за даване на неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото Споразумение и
същата декларира, че се отказва от
съдебно разглеждане на делото по общия ред.
ДЕКЛАРАЦИЯ
Подписаният
А.Т., родена на *** ***, Доминиканска
република, ДЕКЛАРИРАМ, че съм съгласна със сключеното Споразумение, досежно извършеното от мен престъпление и се отказвам от съдебно разглеждане на
делото по общия ред.
ПРЕВОДАЧ:............................... ПОДСЪДИМ:...............................
(В.Д.Л.) (А.Т.)
СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:
Районна
прокуратура -
Свиленград
ПРОКУРОР:.................................... ЗАЩИТНИК:..................................
(М. Кирилова) (адв.И.Б.)
ПОДСЪДИМ:................................
(А.Т.)
Настоящото Споразумение и Декларация се
преведоха от български на испански език
на подсъдимия от преводача В.Д.Л. ***,
предупредена за отговорността за неверен
превод по чл. 290, ал. 2 от НК.
ПРЕВОДАЧ:..................................
(В.Д.Л.)
Съобразявайки се с текста на
окончателното Споразумение, Съдът намира, че то не противоречи на закона и
морала и следва да бъде одобрено.
Поради гореизложеното и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
Съдът
О П Р Е Д
Е Л И : №
ОДОБРЯВА постигнатото между Прокурор М.
Кирилова при Районна прокуратура –
Свиленград и Адвокат И.Б. *** – упълномощен защитник на подсъдимия А.Т., гражданка на Доминиканската република, СПОРАЗУМЕНИЕ, както следва:
На
основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА изпълнението на наложеното наказание
„Лишаване от свобода” за срок от 3 (три) години.
ІІ. ПРИЗНАВА подсъдимия А.Т., родена на ***
***, Доминиканска република, доминиканка, доминиканска
гражданка, живуща ***, Доминиканска
република, неомъжена, със средно
образование, неосъждана, ЗА ВИНОВНА в
това, че на 21.06.2019 година на ГКПП „Капитан
Андреево” - шосе, област Хасково, съзнателно ползвала
преправен чуждестранен официален документ за самоличност - Холандския паспорт с № NUJCK26H9,
издаден на
името на А.Т., родена на *** година, като от нея за самото
съставяне не може да се търси наказателна отговорност - престъпление по чл.
316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от НК, поради което и на основание чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1, вр.чл. 54, ал. 1 от НК Я ОСЪЖДА на наказание „Лишаване от
свобода” за срок от 8 (осем) месеца.
На основание чл. 66, ал. 1 от НК, ОТЛАГА
изпълнението на наложеното наказание „Лишаване от свобода” за срок от 3 (три)
години.
ІІІ. На основание чл. 23, ал. 1 от
На основание чл. 66, ал. 1 от НК,
ОТЛАГА изпълнението на така определеното общо наказание „Лишаване от свобода”
за срок от 3 (три) години, считано от влизане в сила на настоящото Определение.
На основание чл. 23, ал. 3 от НК,
ПРИСЪЕДИНЯВА към така определеното общо наказание и наказанието „Глоба” в
размер на 200 лв. (двеста лева).
ІV. На основание чл. 189, ал.
2 от НПК, ПОСТАНОВЯВА направените по делото разноски в размер на 210 лв. (двеста и десет лева) за извършен превод да
останат за сметка на органа на БП; а в размер на 20 лв. (двадесет лева) по
съдебното производство - за сметка на Съда.
V. На основание чл. 189,
ал. 3 от НПК, ОСЪЖДА подсъдимия А.Т., родена на *** ***, Доминиканска
република, доминиканка, доминиканска гражданка, живуща ***, Доминиканска република, неомъжена, със средно
образование, неосъждана, ДА ЗАПЛАТИ по Републиканския бюджет, направените по делото от
БП разноски за извършена Техническа експертиза в размер 186.96 лв. (сто
осемдесет и шест лева и деветдесет и шест стотинки), вносими
по сметка на РДГП – Елхово, и сумата от 5 лв. (пет лева) – държавна такса в
случай на служебно издаване на Изпълнителен лист, вносими
по сметка на Районен съд - Свиленград.
VІ. На основание чл.
112, ал. 4 от НПК, ПОСТАНОВЯВА Холандския
паспорт с № NUJCK26H9, издаден на името на А.Т., родена на *** година
и Бразилския паспорт с № FT284360, издаден на името на Одри Елой Т., роден на *** година, ДА ОСТАНАТ приложени
по делото.
С оглед горното, Съдът
О П
Р Е Д Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА наказателното
производство по НОХД № 436/2019 година
по описа на Районен съд – Свиленград, водено срещу А.Т. от Доминиканската
република за
престъпление по чл. 279, ал. 1 от НК и за престъпление по чл. 316, вр.чл. 308, ал. 2, вр.ал. 1 от
НК.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО
не подлежи на обжалване или протест.
Председател:
(Кремена Стамболиева)
Съдебни
заседатели: 1.
(М.Р.)
2.
(Н.Н.)
Подсъдимият А.Т. (чрез преводача) - Не желая да получа писмен превод на
одобреното от Съда Споразумение, на разбираемия от мен език.
Препис-извлечение от
Протокола в тази част да се изпрати на СДВНЧ - Любимец, за сведение.
Заседанието завърши в 14.45
часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: