Споразумение по дело №1511/2016 на Районен съд - Царево

Номер на акта: 583
Дата: 2 ноември 2016 г. (в сила от 2 ноември 2016 г.)
Съдия: Александра Фьодоровна Коева
Дело: 20162180201511
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 2 ноември 2016 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

 

02.11.2016 година                                                                             Град Царево  

Царевски районен съд                                                                      Наказателен състав

На втори ноември две хиляди и шестнадесета година

В публично заседание в следния състав:

                                                            ПРЕДСЕДАТЕЛ: АЛЕКСАНДРА КОЕВА                                                                                                                                     

Секретар: Н.С.

Прокурор: Цанка Иванова

Сложи за разглеждане докладваното от съдия Александра Коева

НОХ дело номер 1511 по описа за 2016 година

На именното повикване в 16.00 часа се явиха:

За РП-Царево, редовно уведомени, се явява прокурор Иванова.

Обвиняемият А.А., редовно уведомен, се явява лично доведен от органите на Съдебна охрана.

Явява се и защитникът му адв.Р.Р..

            Явява се преводача Г. Д. М..

Прокурорът - Да се даде ход на делото.

Адв.Р. - Да се даде ход на делото.

Съдът, с оглед обстоятелството, че подсъдимият е турски гражданин и не владее български език,

ОПРЕДЕЛИ:

НАЗНАЧАВА Г. Д. М. в качеството на преводач по НОХД №1511/2016г. по описа на РС-Царево, която следва да извърши устен превод от български на турски и от турски на български език, като й определя възнаграждение в размер на 30.00 лева, платими от бюджета на съдебната власт.

Снема самоличността на преводача:

Г.Д. М. – ЕГН **********,

Съдът разяснява на преводача отговорността на основание чл.290 ал.2 от НК.

Преводачът дава обещание да направи точен и верен превод.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ:

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:

СНЕМА самоличност на обвиняемия по данни от ДП и данни заявени от него /чрез преводача/, както следва:

А.А.

Прокурорът – Постигнахме споразумение за решаване на делото по незабавно производство №342/2016 год. по описа на ГПУ - Царево, с обвиняемия А.А. и защитника му адв.Р.Р., съгласно условията на което обвиняемият А.А. (Ali Aslan),. се признава за виновен в умишлено извършване на престъпление по 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК, за това, че на 30.10.2016 год. В село Фазаново, общ. Царево, в зоната за отговорност на ГПУ Царево с цел да набави за себе си имотна облага противозаконно подпомогнал група чужденци 13 /тринадесет/ лица, а именно: ************* да пребивават и да преминават към вътрешността на страната в нарушение на Закона – чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ – „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима, съгласно Регламент (ЕО) № 539/2001г. на Съвета от 15 март 2001 година”, като деянието е извършено чрез използване на МПС –марка „Киа” с рег. №  N 2138 H - престъпление по чл. 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК.

А.А.****е изтърпи наказание при условията на чл. 281, ал.2, т.1 предл. първо, вр. с чл. чл. 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК, а именно ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА, изтърпяването на което на основание 66 НК да бъде отложено за срок от 3 години, глоба в размер на 5000 лева.

Веществените доказателства

I/ -********** да бъдат отнети в полза на държавата на основание чл.281,ал3 вр. ал.2, т.1 НК.

Веществените *********** да бъдат отнети в полза на държавата на основание чл.53,ал.1, буква „А НК.

Веществените доказателства - ***********, да се върнат на собственика им.

Разноските по делото в размер на 90 лева ще бъдат заплатени от обвиняемият след издаване на изпълнителен лист. От престъплението не са причинени имуществени вреди. Така постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и предлагам да бъде одобрено.

   Адв.Р. - Постигнали сме споразумение с представителя на ЦРП, същото не противоречи на закона и морала, подписано е от моя подзащитен доброволно, същият е запознат с него, наясно е с правните последици. Съгласен съм със споразумението и условията, които предлага прокуратурата    и моля да го одобрите, като  непротиворечащо на закона и морала и впишете окончателния текст на споразумението в съдебния протокол.

Обвиняемият /чрез преводача/ - Разбирам обвинението, същото ми беше прочетено и преведено от български език на турски език. Признавам се за виновен по повдигнатото ми обвинение. Разбирам последиците от споразумението. Наясно съм с наложеното наказание, което следва да изтърпя. Споразумението подписах доброволно. Същото не противоречи на закона и морала и моля от съда да бъде одобрено. Заявявам, че се отказвам от разглеждане на делото по общия ред. Наясно съм, че споразумението има характер на влязла в сила присъда.

 

 

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

                                                  

ПРОКУРОР:                                                  ОБВИНЯЕМ:

/ЦАНКА ИВАНОВА/                                    / А.А. /

                       

  ЗАЩИТНИК:

                                                                          /АДВ.Р.Р./

 

                                                                        ПРЕВОДАЧ:

                                                                        / Г. М./

 

 

ЦРС счита, че така постигнатото споразумение следва да бъде одобрено, доколкото престъплението, за което е повдигнато обвинение на обвиняемия позволява сключването на споразумение, определеното на обвиняемия наказание е съобразено с данните за личността му и доказателствата по делото, поради което съдът счита, че споразумението не противоречи на закона и морала.

Така мотивиран и на осн.чл.382, ал.7 от НПК

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ: №

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на наказателното производство по незабавно производство №342/2016 год. по описа на ГПУ - Царево, между РП-Царево, представлявана от прокурор Иванова, обвиняемия А.А. ********** и неговия защитник адв.Р.Р., съгласно което обвиняемият А.А. се признава за виновен в умишлено извършване на престъпление по 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК, за това, че на 30.10.2016 год. В село Фазаново, общ. Царево, в зоната за отговорност на ГПУ Царево с цел да набави за себе си имотна облага противозаконно подпомогнал група чужденци 13 /тринадесет/ лица, а именно: *************; да пребивават и да преминават към вътрешността на страната в нарушение на Закона – чл. 19, ал. 1, т. 1 от ЗЧРБ – „Чужденец, който влиза в Република България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава: редовен документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е необходима, съгласно Регламент (ЕО) № 539/2001г. на Съвета от 15 март 2001 година”, като деянието е извършено чрез използване на МПС –марка „Киа” с рег. №  N 2138 H - престъпление по чл. 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК.

За посоченото престъпление по чл. 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК, на основание чл. 281 ал. 2 т. 1, предл. първо и т. 5, вр. ал. 1, вр. чл. 281, ал. 1 от НК и чл.55, ал.1, т.1 НК ОСЪЖДА А.А. на наказание ЕДИНАДЕСЕТ МЕСЕЦА ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА и ГЛОБА в размер на 5000.00 /пет хиляди/ лева.

На основание чл.66, ал.1 НК ОТЛАГА изпълнението на така наложеното наказание ЛОС с изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ.

На основание чл.281, ал.3, вр. ал.2, т.1 от НК ОТНЕМА в полза на държавата ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА: *********** намиращи се на съхранение в ГПУ Царево.

На основание чл.53, ал.1, б.“а“ от НК ОТНЕМА в полза на държавата ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА*************, намиращи се на съхранение в ГПУ Царево.

Веществените доказателства - 1 бр. турски паспорт с номер:U05291681; 1бр. лична карта- немски с номер:625522, намиращи се на съхранение в ГПУ Царево, да се върнат на собственика им.

На осн. чл.189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА А.А. да заплати в полза на държавата по сметка на РС - Царево сумата в размер на 120.00 лева за разноски по делото.

Причинени от престъплението имуществени вреди - няма.

Настоящото споразумение има последици на влязла в законна сила присъда на осн. чл.381 от НПК.

Определението е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.

На осн.чл.24 ал.3 от   НПК,

Съдът,

ОПРЕДЕЛИ:

ПРЕКРАТЯВА наказателното  производство по НОХД №1511/2016г. на осн. чл.24 ал.3 от   НПК.

Подсъдимият /чрез преводача/: Заявявам, че в настоящето съдебно производство текста на окончателно вписаното в протокола споразумение ми бе преведено от български език на турски език, както и постановеното от съда определение за прекратяване на наказателното производство.

Освобождава от зала обвиняемия.

Протоколът изготвен в с.з.

Заседанието приключи в 16.20 часа.

 

 

СЕКРЕТАР:                                                    СЪДИЯ: