Споразумение по дело №136/2024 на Районен съд - Кюстендил

Номер на акта: 34
Дата: 31 януари 2024 г. (в сила от 31 януари 2024 г.)
Съдия: Светослав Емилов Петров
Дело: 20241520200136
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 29 януари 2024 г.

Съдържание на акта Свали акта


ПРОТОКОЛ
№ 34
гр. Кюстендил, 31.01.2024 г.
РАЙОНЕН СЪД – КЮСТЕНДИЛ, XII-ТИ СЪСТАВ, в публично
заседание на тридесет и първи януари през две хиляди двадесет и четвърта
година в следния състав:
Председател:Светослав Ем. Петров
при участието на секретаря Гергана Ив. Накова-Милушева
и прокурора К. Й. К.
Сложи за разглеждане докладваното от Светослав Ем. Петров Наказателно
дело от общ характер № 20241520200136 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – гр.Кюстендил, надлежно уведомена, се явява зам.-
районният прокурор К. К..
Явява се обвиняемият М.Б. /***/, доведен от органите на ОЗ „Охрана“ –
гр.Кюстендил от Следствения арест – гр.Кюстендил лично и със защитника си адв.М. Е. от
Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Явява се Л. Т. инспектор ДПС.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е гражданин на ***, по делото се явява
преводач Ф. Х..
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава в качеството на преводач в настоящото производство Ф. Х. за преводач
от арабски език на български език.
Определя възнаграждение на същата в размер на 30.00 лева от бюджета на съда.
Снема самоличност на преводача, както следва: Ф. Х. - 34 г., гражданство – ***,
омъжена, неосъждана, без родство с подсъдимия.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, която носи по чл.290,
ал.2 НК, обеща да даде верен и обективен превод.
Прокурорът: Да се даде ход на делото.
Адв.Е.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемият: Да се даде ход на делото.
Съдът
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Снема самоличност на обвиняемия, както следва:
1
М. Б. /***/, роден на ********** г. в ***, гражданин на ***, притежаващ български
ЛНЧ ***, със служебен адрес в гр.***, с основно образование,неженен, неосъждан.
Съдът разясни на страните правото им на отводи и възражения.
Страните /поотделно/ : Нямаме отводи и възражения.
Съдът разяснява на обвиняемия правата му по НПК.
Обвиняемият М. Б. /***/: Разяснени са ми правата, не се противопоставям да ме
защитава адв.Е. от Адвокатска колегия-гр.Кюстендил.
Съдът запита обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен,
разбира ли последиците на споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
Обвиняемият М. Б. /***/: Разбирам обвинението. Признавам се за виновен. Разбирам
последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах споразумението.
Съгласен съм с така наложеното наказание.
Съдът
О П Р Е Д Е Л И:
Приема представеното споразумение за решаване на делото и вписа в протокола
окончателното му съдържание:

СПОРАЗУМЕНИЕ:
Обвиняемият М. Б. /***/, роден на ********** г. в ***, гражданин на ***,
притежаващ български ЛНЧ *** със служебен адрес в гр.*** с основно
образование,неженен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 25.01.2024г. в
землището на с.Гюешево, обл.Кюстендил (на около 2500 метра южно от с.Гюешево, на
около 470 метра югоизточно от сградата на ГПУ-Гюешево и на около 230 метра източно от
94-та гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Р.Македония),
макар и непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на деянието и да
ръководи постъпките си, е направил опит да излезе през границата на страната ни за
Република Македония, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено по независещи от дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във
вр. с чл.18, ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63, ал.1, т.3 НК.
На основание чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63, ал.1,
т.3 НК и при условията на чл.54 от НК обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 4 (четири) месеца, изтърпяването на което на основание чл.69, ал.1 във
вр. с чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 1 (една) година и „Обществено
порицание“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на присъдата на информационното
табло в сградата на Община Кюстендил за срок от един месец, считано от датата на
обявяването му, след което обявлението да се премахне.
Веществени доказателства няма.
Няма причинени имуществени вреди от престъплението.
По делото няма сторени разноски.

СПОРАЗУМЕЛИ СЕ:

ПРОКУРОР:................................. ЗАЩИТА: .......................................
2
/К. К./ /Адв.М. Е./


ОБВИНЯЕМ:..............................................
/ М.Б. /***/




Обвиняемият М. Б. /***/ - чрез преводача: Разбирам обвинението. Признавам се за
виновен. Разбирам последиците на споразумението и ги приемам. Доброволно подписах
споразумението. Съгласен съм с така наложеното наказание.
ОБВИНЯЕМ: ………………………….
/ М.Б. /***/
Съдът намира, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и
морала, споразумението е за престъпления, изключени от кръга на чл. 381, ал.2 от НПК,
имуществени вреди не са причинени, споразумението третира всички въпроси, предвидени в
чл. 381, ал.5, поради което и на основание чл. 382, ал.7 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА така постигнатото споразумение за прекратяване на наказателното
производство, според което:
Обвиняемият М. Б. /***/, роден на ********** г. в ***, гражданин на ***,
притежаващ български ЛНЧ ***, със служебен адрес в гр.***, с основно
образование,неженен, неосъждан, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 25.01.2024г. в
землището на с.Гюешево, обл.Кюстендил (на около 2500 метра южно от с.Гюешево, на
около 470 метра югоизточно от сградата на ГПУ-Гюешево и на около 230 метра източно от
94-та гранична пирамида, обозначаваща линията на държавната граница с Р.Македония),
макар и непълнолетен, но е могъл да разбира свойството и значението на деянието и да
ръководи постъпките си, е направил опит да излезе през границата на страната ни за
Република Македония, без разрешение на надлежните органи на властта, като деянието е
останало недовършено по независещи от дееца причини – престъпление по чл.279, ал.1 във
вр. с чл.18, ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63, ал.1, т.3 НК.
На основание чл.279, ал.1 във вр. с чл.18, ал.1 във вр.с чл.31, ал.2 във вр. с чл.63, ал.1,
т.3 НК и при условията на чл.54 от НК обвиняемият ще изтърпи наказание „лишаване от
свобода“ за срок от 4 (четири) месеца, изтърпяването на което на основание чл.69, ал.1 във
вр. с чл.66, ал.1 от НК се отлага за изпитателен срок от 1 (една) година и „Обществено
порицание“, което да бъде изпълнено чрез обявяване на присъдата на информационното
табло в сградата на Община Кюстендил за срок от един месец, считано от датата на
обявяването му, след което обявлението да се премахне.
Веществени доказателства няма.
Няма причинени имуществени вреди от престъплението.
По делото няма сторени разноски.

Одобреното споразумение има последиците на влязла в законна сила присъда.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
3


Съдия при Районен съд-Кюстендил:


Съдът, на основание чл.309, ал.1 НПК, се занима служебно с мярката за неотклонение
на обвиняемия и констатира, че по отношение на същия е постановена такава, а именно
„задържане под стража“, която с оглед изхода на делото следва да се отмени, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОТМЕНЯ взетата по отношение на М. Б. /***/, с посочени по-горе лични данни,
мярка за неотклонение, а именно „задържане под стража“.
Определението подлежи на незабавно изпълнение.
Определението подлежи на жалба и протест ред Окръжен съд-гр.Кюстендил в 7-
дневен срок от днес.

Съдия при Районен съд – Кюстендил:


Съдът, на основание чл. 24 ал.3 от НПК,
О П Р Е Д Е Л И:
Прекратява наказателното производство по НОХД № 2024152020136/2024г. по описа
на Кюстендилския районен съд.
Определението е окончателно.

Съдът запозна обвиняемия (чрез преводача) със съдържанието на постановения
съдебен акт от настоящия протокол, като обвиняемия заяви, че е напълно запознат, както със
самото споразумение, така и с акта на съда във връзка с неговото одобряване и прекратяване
на производството и не желае да получава писмен превод от същия.

Преводач: …………………………………
/Ф. Х./

Съдебното заседание приключи в 11.05 часа.
Протоколът се написа в съдебно заседание.

Съдия при Районен съд – Кюстендил: _______________________
Секретар: _______________________
4