Споразумение по дело №532/2022 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 171
Дата: 11 август 2022 г. (в сила от 11 август 2022 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20221890200532
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 11 август 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 171
гр. Сливница, 11.08.2022 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на единадесети август през две хиляди двадесет и втора
година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Галина Д. Владимирова
и прокурора М. В. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20221890200532 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 13:15 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – Териториално отделение -
Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор С..
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) – редовно уведомена, осигурена от
началника на ареста в гр. София, бул. „Г.М. Димитров” № 42, се явява лично
и с адвокат ИВ. СТ. – САК, служебен защитник на същата.
Явява се и преводачът от български език на руски език и обратно З. Б.
К..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемата Х. ДЖ. (K.
D.) не е български гражданин, същата е руска гражданка и не владее
български език, владее руски език, намира, че следва да й бъде назначен
преводач от български език на руски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА З. Б. К. за преводач от български език на руски език и
обратно на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), по н.о.х.дело № 532 / 2022 г. по описа
на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева,
платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
З. Б. К. – 73 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
1
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290
ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на руски език, който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО
ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор С.: Да се даде ход на делото.
Адвокат ИВ. СТ.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМАТА, както следва:
Х. ДЖ. (K. D.), роденa на ********** г. в град ............. република, руска
гражданка, приносител на руски паспорт № ........ издаден на 14.09.2019 г. от
Посолството на Руската федерация във Федерална Република Германия,
валиден до 14.09.2029 г., с постоянен адрес: Федерална Република Германия,
град ............. /L./, улица ............., разведена, със средно образование,
безработна, неосъждана.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемата Х. ДЖ.
(K. D.) по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277
2
ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Ясни са ми правата,
които ми разяснихте. Желая да бъда защитавана от назначения ми служебен
защитник - адв. ИВ. СТ.. Не желая да се извършва писмен превод на
протокола от днешното съдебно заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурор С.: Господин Председател, със служебния защитник на
обвиняемата - Х. ДЖ. (K. D.) – адвокат адв. ИВ. СТ. – САК, постигнахме
споразумение и ще Ви помоля, след като се запознаете с него, да го одобрите
и да прекратите наказателното производство по делото по отношение на
обвиняемата, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат ИВ. СТ.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Поддържам казаното
от защитника ми. Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено
по реда на чл. 381 от НПК, сключено между М. С. – прокурор в ТО-Сливница
при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по
досъдебно производство № 199 / 2022 г. по описа на ГПУ-Калотина,
прокурорска преписка № 987/ 2022 г. по описа на ТО-Сливница при Районна
прокуратура - Костинброд, и адв. ИВ. СТ. – САК – служебен защитник на
обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), със съгласието на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) и
в присъствието на преводача от и на руски език – З. Б. К..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемата по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
Адвокат ИВ. СТ.: Поддържам споразумението във вида, в който е
изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
3
Обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Поддържам
споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения
и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемата Х.
ДЖ. (K. D.), досежно следните въпроси:
Въпрос на съда: Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението.
Въпрос на съда: Признавате ли се за виновна?
Отговор на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Да,
признавам се за виновна.
Въпрос на съда: Разбирате ли последиците от споразумението, а
именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл.
383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за
обвиняемата, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?
Отговор на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Разбирам
последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда: Съгласна ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача): Да,
съгласна съм с тези последици.
Въпрос на съда: Доброволно ли подписахте споразумението?
Отговор на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), (чрез преводача):
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

1. СТРАНИ
Споразумението се сключи между М.С. –прокурор при Районна
прокуратура Костинброд (ТО-Сливница), от една страна, и адвокат ИВ. СТ.
от САК- служебен защитник на обв. Х. ДЖ. (K. D.), преслужебен от адв.....,
от друга страна, със съгласието на обв. Х. ДЖ. (K. D.), чрез превод от
български език на руски език и обратно от преводача З. Б. К., ЕГН
**********.
2. УСЛОВИЯ
4
Х. ДЖ. (K. D.) е обвинена в извършване на престъпление по глава IX от
НК - престъпление по чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2 вр. ал. 1 от НК.
С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не
са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването
или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а
именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението
на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има
последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемата и не подлежи на
въззивна и касационна проверка.
3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното
производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно
разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемата Х. ДЖ.
(K. D.), роденa на **********г. в град ............. република, руска гражданка,
приносител на руски паспорт № ........, издаден на 14.09.2019 г. от
Посолството на Руската федерация във Федерална Република Германия,
валиден до 14.09.2029 г., с постоянен адрес: Федерална Република Германия,
град ............. /L./, улица ............., разведена, със средно образование,
безработна, неосъждана е виновна за това, че:
На 09.08.2022 г., около 18.15 часа, на ГКПП - Калотина, общ. Драгоман,
обл. Софийска, на АРМ (автоматизирано работно място) №15, трасе
„Входящи леки автомобили”, при извършване на гранична проверка,
съзнателно се е ползвала пред А. С.- младши инспектор при ГКПП -
Калотина, от неистински чуждестранен официален документ – полско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
87254/20/0278716, на което е придаден вид, че е издадено на 29.09.2020г. г. от
властите на Република Полша , на името на K. D., роденa на **********г.,
като от нея за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност - престъпление по чл. 316 вр. чл. 308 ал. 2 вр. ал. 1 от НК .

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
Страните се съгласяват на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) с посочената по-
горе самоличност, на основание чл. 316 вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал. 1 вр. чл.54,
ал.1 от НК да бъде определено наказание „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” за
срок от 6 (шест) месеца, като изпълнението на така определеното наказание
да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК
времето през което обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) е бил задържана под стража
по ЗМВР по настоящото дело, а именно от 9.08.2022 г. до датата на
одобряване на настоящото споразумение от съда, да бъде приспаднато при
евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.
5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА
5
Страните се съгласяват приобщеното като веществено доказателство:
полско свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
87254/20/0278716, на което е придаден вид, че е издадено на 29.09.2020г. г. от
властите на Република Полша , на името на K. D., роденa на **********г., да
остане по делото.
6. РАЗНОСКИ
Страните се съгласяват на основание чл. 189, ал. 3 от НПК разноските по
делото в размер на 150.11 (сто петдесет цяло и единадесет) лева да се
възложат в тежест на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.).

ПРОКУРОР: ……………. ОБВИНЯЕМА:
………………………
(М. С.) Х. ДЖ. (K. D.)

СЛ.ЗАЩИТНИК:
………………..
(адв. ИВ. СТ.)


ПРЕВОДАЧ:
……………………
(З. Б. К.)



СПОРАЗУМЕНИЕ:
Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл.
24, ал. 3 НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между
М. С. – прокурор в ТО-Сливница при Районна прокуратура – Костинброд,
6
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 199 / 2022 г. по
описа на ГПУ-Калотина, прокурорска преписка № 987 / 2022 г. по описа на
ТО-Сливница при Районна прокуратура - Костинброд, и адв. ИВ. СТ. – САК –
служебен защитник на обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), със съгласието на
обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) и в присъствието на преводача от български език
на турски език и обратно З. Б. К., с което
обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.), роденa на ********** г. в град .............
република, руска гражданка, приносител на руски паспорт № ........, издаден
на 14.9.2019 г. от Посолството на Руската федерация във Федерална
Република Германия, валиден до 14.9.2029 г., с постоянен адрес: Федерална
Република Германия, град ............. /L./, улица ............., разведена, със средно
образование, безработна, неосъждана, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА ЗА
ТОВА, че на 09.08.2022 г., около 18.15 часа, на ГКПП - Калотина, общ.
Драгоман, обл. Софийска, на АРМ (автоматизирано работно място) №15,
трасе „Входящи леки автомобили”, при извършване на гранична проверка,
съзнателно се е ползвала пред А. С. - младши инспектор при ГКПП -
Калотина, от неистински чуждестранен официален документ – полско
свидетелство за управление на моторно превозно средство с №
87254/20/0278716, на което е придаден вид, че е издадено на 29.09.2020г. г. от
властите на Република Полша , на името на K. D., роденa на **********г.,
като от нея за самото съставяне на документа не може да се търси наказателна
отговорност, поради което и на основание чл. 316, вр. чл. 308, ал. 2, вр. ал.
1, вр. чл. 54, ал. 1 от НК, я ОСЪЖДА на 6 /ШЕСТ/ месеца “ЛИШАВАНЕ
ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така
наложеното наказание 6 /шест/ месеца „лишаване от свобода” за срок от 3
/три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 и ал.2 НК, времето през което
обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.) е била задържана по настоящото дело, а именно
от 09.08.2022 год. до датата на одобряване на споразумението – 11.08.2022 г.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 4 НПК, вещественото
доказателство: полско свидетелство за управление на моторно превозно
средство с № 87254/20/0278716, на което е придаден вид, че е издадено на
29.09.2020г. г. от властите на Република Полша, на името на K. D., роденa на
7
********** г., да остане по делото.

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата Х. ДЖ. (K. D.),
да заплати по сметка на РДГП – Драгоман направените разноски по делото за
извършената съдебна документно – техническа експертиза, в размер на 150,11
(сто и петдесет лева и единадесет стотинки) лева.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата Х. ДЖ. (K.
D.), със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на
НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна
помощ в лицето на адв. ИВ. СТ. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат ИВ.
СТ. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да
му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК
производството по н.о.х.д. № 532 / 2022 г. по описа на Районен съд –
Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМАТА Х. ДЖ. (K. D.) СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 13,30
ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8