Споразумение по дело №605/2019 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 134
Дата: 4 ноември 2019 г. (в сила от 4 ноември 2019 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20191890200605
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 4 ноември 2019 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

 

 

 

                       134

 

   ГР. СЛИВНИЦА 04.11.2019 г.

                              

РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, І състав, в публично съдебно заседание на 04.11.2019 г., в състав:

 

                             ПРЕДСЕДАТЕЛ: АНГЕЛИНА ГЕРГИНСКА

 

 

при участието на секретар: Мария Иванова

и прокурор: С.                                         сложи за разглеждане 

НОХД             605             по описа за 2019 г., докладвано от СЪДИЯТА ГЕРГИНСКА

 

На именното повикване в 12:00 часа се явиха:

 

За Районна прокуратура гр. Сливница – редовно уведомена, се явява прокурор С..

Обвиняемият Х.М. /К.М./редовно уведомен, осигурен чрез началника на ареста - гр. София „Г.М.Димитров” № 42, се явява лично и с адв. И.С. от САК – служебен защитник на същия.

Явява се преводачът от български език на английски език и обратно: З.Б.К..

СЪДЪТ КОНСТАТИРА, че обвиняемият Х.М. не владее български език, владее английски, поради което намира, че следва да му бъде назначен преводач от български език на английски и обратно.

Воден от горното, и на основание чл. 142, ал. 1 от НПК

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

 

НАЗНАЧАВА З.Б.К. за преводач от български език на английски и обратно на Х.М. /К.М./ обвиняем по НОХД № 605/2019 г. по описа на Районен съд – Сливница, при възнаграждение в размер на 30.00 /тридесет/ лева, платими от бюджетните средства на съда.

Издаде се РКО!

СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:

З.Б.К. – 70 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.

СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290, ал. 2 от НК.

Преводачът обеща да даде верен и точен превод.

Обвиняемият Х.М. /К.М./ /чрез преводача/: Разбирам се с преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство.

 

СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:

Прокурор С.: Да се даде ход на делото.

Адвокат И.С.: Да се даде ход на делото.

Обвиняемият Х.М. /К.М./  /чрез преводача/: Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за даване ход на делото в днешното съдебно заседание, поради което

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

СЪДЪТ СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ:

Х.М. /К.М./,  роден на *** ***, П.,

СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на отвод на състава на съда, прокурора, секретаря и защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.

Страните /поотделно/: Нямаме искания за отводи.

СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Х.М. /К.М./ по чл. 55, чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 279, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в от НПК.

Обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Желая да бъда защитаван от служебния ми защитник - адв. И.С.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно заседание.

На основание чл. 275 ал. 1 от НПК, СЪДЪТ дава възможност на страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.

Страните /поотделно/: Нямаме искания по хода на съдебното следствие. Представили сме на съда споразумение за решаване на делото, на основание чл. 381 НПК, което молим да одобрите и да прекратите наказателното производство.

СЪДЪТ

ОПРЕДЕЛИ

ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ

ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между М. С. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно  производство № 106/2019 год. по описа  на ГПУ - К., пр. пр. № 1236/2019 г.  по описа  на Районна прокуратура - Сливница и адв. И.С. от САК - служебен защитник на обвиняемият Х.М. /К.М., със съгласието на обвиняемия Х.М. /К.М. и в присъствието на преводача от и на английски език З.Б.К..

Към постъпилото споразумение е представена декларация от Обвиняемият по чл. 381 ал. 6 от НПК.

 

Прокурор С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Адвокат И.С.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

Обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.

 

НА ОСНОВАНИЕ ЧЛ.382, АЛ. 4 ОТ НПК СЪДЪТ ЗАПИТВА ОБВИНЯЕМИЯ Х.М. /К.М., ДОСЕЖНО СЛЕДНИТЕ ВЪПРОСИ:

Въпрос на съда:               

1. Разбирате ли обвинението?

Отговор на обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: – Да, разбирам обвинението.

Въпрос на съда:

         2. Признавате ли се за виновен?

Отговор на обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: – Да, признавам се за виновен.

Въпрос на съда:

3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на влязла в сила присъда за обвиняемият, която не подлежи на въззивна и касационна проверка?

Отговор на обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: – Разбирам последиците от споразумението така, както ми ги разяснихте.

         Въпрос на съда:

4. Съгласен ли сте с тези последици?

Отговор на обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: – Да, съгласен съм с тези последици.

Въпрос на съда:

         5. Доброволно ли подписахте споразумението?

Отговор на обвиняемият Х.М. /К.М. /чрез преводача/: – Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.

 

 

СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието на окончателното споразумение, както следва:

 

 

1.  СТРАНИ

Споразумението се сключи между Мария С. –прокурор при Районна прокуратура Сливница и адвокат И.В.С. от САК– служебен защитник на обв. Х.М. /К.М./ със съгласието на обв. Х.М. /К.М./, чрез превод от български език на английски език и обратно от преводача З.Б.К., ЕГН **********.

 

Аз, обв. Х.М. /К.М./ удостоверявам с подписа си, че владея английски език и се разбирам добре с назначения ми преводач от английски на български език и обратно: З.Б.К., ЕГН **********.

 

2. УСЛОВИЯ

 

Х.М. /К.М./ е обвинен в извършване на престъпление по глава VІІІ раздел І от НК – по чл.279 ал.1 вр. чл.18 ал.1 от НК.

С престъплението, предмет на настоящето наказателно производство не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага обезпечаването или възстановяването им.

На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл. 382 от НПК е окончателно и съгласно чл. 383 от НПК има последиците на влязла в сила присъда спрямо обвиняемия и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

 

3. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО

 

С настоящото споразумение страните се съгласяват наказателното производство по делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.

Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Х.М. /К.М./, мъж, роден на ***г***, П., е виновен за това, че:

На 31.10.2019год. около 12.00 часа на ГКПП-К., общ.Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място /АРМ/ №18 /трасе изходящи автобуси/ в изходящ автобус марка “Сетра” с рег.№ ***, направил опит да излезе през границата на страната от Република Б.в Република С.без разрешение на надлежните органи на властта като се представил пред Н.В.М. – младши инспектор на ГКПП-К. за гражданин на В.с имена Y. M., роден на *** година, паспорт номер **, издаден на 21.05.2015 година във Великобритания, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти – престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК.

 

4. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО

 

Страните се съгласяват на обвиняемия Х.М. /К.М./ с посочената по-горе самоличност, за извършеното престъпление по чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК, при условията на чл.54, ал.1 от НК, да бъде наложено наказание „лишаване от свобода” за срок от 6 (шест) месеца, като изпълнението на така определеното наказание да бъде отложено по реда на чл. 66, ал. 1 от НК за срок от 3 (три) години, а така също на обвиняемия да бъде наложено и кумулативно предвиденото в чл. 279, ал. 1 от НК наказание „глоба”, в размер на 150 /сто и петдесет/ лева.

Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през което обвиняемия Х.М. /К.М./ е бил задържан за 24 часа по реда на ЗМВР по настоящото дело, а именно от 31.10.2019 г. до 01.11.2019 г. да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

Страните се съгласяват на основание чл.59, ал.2 вр. ал.1, т.1 от НК времето през което обвиняемия Х.М. /К.М./ е бил задържан по реда на чл.64, ал.2 от НПК по настоящото дело, а именно от 01.11.2019год. до датата на одобряване на настоящото споразумение да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на наказанието „лишаване от свобода”.

        

5. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА

 

На основание чл. 112, ал. 4, пр. 2 от НПК страните се съгласяват приобщения като веществено доказателство паспорт номер **, издаден на 21.05.2015 година във В.да бъде предаден на Посолството на В.в Б.- ул. „Московска“ 9, 1000 Център, София.

На основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК страните се съгласяват приобщения като веществено доказателство паспорт №**,  издаден на 16.07.2019 година в П., издаден на името на обвиняемия, който е истински документ ДА БЪДЕ ВЪРНАТ на приносителя - обвиняемия Х.М. /К.М./.

 

6. РАЗНОСКИ

 

Страните се съгласяват разноските за извършената комплексна документно-техническа и идентификационна експертиза в размер на 173.00 /сто седемдесет и три/ лева да се възложат на обвиняемия Х.М. /К.М./.

 

 

ПРОКУРОР:                                             СЛУЖ.ЗАЩИТНИК:

                   (М.С.)                                                         (И.С.)

                                                                                                       

 

                                                                   ОБВИНЯЕМ:

                                       Х.М. /К.М./

 

 

                                                       ПРЕВОДАЧ:

                                                             (З.Б.К.)

 

 

 

СЪДЪТ, след като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото споразумение за решаване на делото, и че същото не противоречи на закона и морала, намира че споразумението за решаване на делото следва да бъде одобрено, а наказателното производство – да бъде прекратено, поради което и на основание чл. 382, ал. 7 и чл. 24, ал. 3 НПК,

 

ОПРЕДЕЛИ

 

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото между М. С. – прокурор при Районна прокуратура – гр. Сливница, наблюдаващ производството по досъдебно  производство № 106/2019 год. по описа  на ГПУ - К., пр. пр. № 1236/2019 г.  по описа  на Районна прокуратура - Сливница и адв. И.С. от САК - служебен защитник на обвиняемия Х.М. /К.М./, със съгласието на обвиняемия Х.М. /К.М./ и в присъствието на преводача от и на английски език З.Б.К., като

 

ПРИЗНАВА обвиняемият Х.М. /К.М./, мъж, роден на ***г***, ЗА ВИНОВЕН в това, че На 31.10.2019год. около 12.00 часа на ГКПП-К., общ. Драгоман, обл. Софийска, на автоматизирано работно място /АРМ/ №18 /трасе изходящи автобуси/ в изходящ автобус марка “Сетра” с рег.№ ***, направил опит да излезе през границата на страната от Република Б.в Република С.без разрешение на надлежните органи на властта като се представил пред Н.В.М. – младши инспектор на ГКПП-К. за гражданин на В.с имена Y. M., роден на *** година, паспорт номер **, издаден на 21.05.2015 година във Великобритания, като деянието е останало недовършено, поради независещи от дееца причини – намеса на граничните власти, поради което и на основание чл. 279, ал.1, вр. чл. 18, ал.1 от НК,  ГО ОСЪЖДА НА 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА” и „ГЛОБА” В РАЗМЕР НА 150 /СТО И ПЕТДЕСЕТ/ ЛЕВА.

ОТЛАГА на основание чл. 66, ал.1 от НК изпълнението на така наложеното на обвиняемият Х.М. /К.М., с установена по делото самоличност, наказание 6 /ШЕСТ/ МЕСЕЦА “Лишаване от свобода” за срок от 3 /ТРИ/ ГОДИНИ, считано от датата на влизане на настоящото споразумение в сила /04.11.2019 г./.

ПРИСПАДА на основание чл. 59 ал. 1 от НК времето, през което обвиняемият Х.М. /К.М./, с установена по делото самоличност, е бил задържан по досъдебно  производство № 106/2019 год. по описа  на ГПУ - К., пр. пр. № 1236/2019 г.  по описа  на Районна прокуратура – Сливница, от 31.10.2019 год. до 04.11.2019 год., включително.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 112, ал. 2 от НПК,  приобщения като веществено доказателство паспорт номер **, издаден на 21.05.2015 година във В.да бъде предаден на Посолството на В.в Б.- ул. „Московска“ 9, 1000 Център, София.

ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5, т. 6 от НПК приобщения като веществено доказателство паспорт №**,  издаден на 16.07.2019 година в П., издаден на името на обвиняемия, който е истински документ ДА БЪДЕ ВЪРНАТ на приносителя - обвиняемия Х.М. /К.М./.

ОСЪЖДА, на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемият Х.М. /К.М. /, със снета по делото самоличност, да заплати по сметка на РДГП – гр. Драгоман направените по делото разноски, в размер  на 173,00 /сто седемдесет и три лева /  лева.  

ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 от НПК, обвиняемия Х.М. /К.М. /, със снета по делото самоличност, да заплати на Държавата по сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. И.С. – САК.

ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия Х.М. /К.М./– адвокат И.С. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.

ПРЕКРАТЯВА производството по НОХД № 605/2019 г. по описа на Районен съд – Сливница.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.

ОБВИНЯЕМИЯТ, Х.М. /К.М./СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ НЕЗАБАВНО ОТ АРЕСТА ГР. СОФИЯ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

 

 

 

                                                                  ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

        

ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание, което приключи в 12:25 часа.                                                     

 

ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

 

                                                                  СЕКРЕТАР: