Споразумение по дело №163/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 41
Дата: 6 март 2023 г. (в сила от 27 февруари 2023 г.)
Съдия: Николай Светлинов Василев
Дело: 20231890200163
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 февруари 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 41
гр. Сливница, 27.02.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, I-ВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и седми февруари през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Н. Св. Василев
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
и прокурора Н. Кр. Г.
Сложи за разглеждане докладваното от Н. Св. Василев Наказателно дело от
общ характер № 20231890200163 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 16:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура – Костинброд – редовно уведомена, се явява
прокурор Г..
Обвиняемата А. О. /А. О.// – редовно уведомена, се явява лично, осигурена
чрез началника на ареста – гр. София и с адвокат И. С. – САК, служебен
защитник на същата.
Явява се и преводачът от български език на хърватски език и
обратно Р. М..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемата А. О. /А.
О.// не е български гражданин, същата е гражданин на Хърватия и не владее
български език, владее хърватски, намира, че следва да му бъде назначен
преводач от български език на хърватски език и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ:
НАЗНАЧАВА Р. М. за преводач от български език на хъвратски
език и обратно на обвиняемия А. О. /А. О.// по н.о.х.дело № 163 / 2023 г. по
описа на Районен съд – Сливница при възнаграждение в размер на 100.00
/сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Р. М. – 50 години, неосъждана, без родство и дела със страните по
1
делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл.
290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемата А. О. /А. О.//, (чрез преводача): Разбирам се с
преводача и желая същият да превежда комуникацията ми със съда в
настоящото производство на хърватски език, който е разбираем за мен.

СЪДЪТ изслуша становището на страните по даване ход на делото в
днешното съдебно заседание:
Прокурор Г.: Да се даде ход на делото.
Адвокат С.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемата А. О. /А. О.//, (чрез преводача): Да се даде ход на
делото.
СЪДЪТ намира, че липсват процесуални пречки за разглеждане на
делото в днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМАТА:
А. О. /А. О.//, родена на **********г. в *************** .
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните
правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за
правото им на отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и
защитника, както и правото им да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата
2
им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл.
371 от НПК.
Обвиняемият: Ясни са ми правата, които ми разяснихте. Не
възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на
страните да правят нови искания по доказателствата и по хода на съдебното
следствие.
Прокурорът: Господин Председател, със служебния защитник на
обвиняемия, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство
по делото по отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Защитникът: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемият: Поддържам казаното от защитника ми. Постигнали сме
споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото,
изготвено по реда на чл. 381 от НПК, сключено между прокурор в Районна
прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по досъдебното
производство и защитника на обвиняемия, със съгласието на обвиняемия.
Към постъпилото споразумение е представена декларация от
обвиняемия по чл. 381 ал. 6 от НПК.
Страните /запитани поотделно/: Поддържаме споразумението във
вида, в който е изготвено. Нямаме искания за допълнения и промени в него.
Молим да бъде одобрено.
На основание чл. 382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия,
разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците
от споразумението, а именно, че след одобряването му от съда и изготвянето
на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има сила на
влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и
3
касационна проверка, съгласен ли е с тези последици и дали доброволно е
подписал споразумението:
Отговор на обвиняемата А. О. /А. О.//, (чрез преводача): Да,
разбирам обвинението. Признавам се за виновна. Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте. Съгласна съм с тези последици.
Доброволно подписах споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол
съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
I. СТРАНИ
Споразумението се сключи между прокурор Н. Г., адвокат И. С. САК,
служебен защитник на обв. А. О. /А. О.// и обвиняемата А. О. /А. О.//, родена
на ********** год. в гр.И.И..

II. ПРЕДВАРИТЕЛНИ УСЛОВИЯ
1. Срещу обвиняемата А. О. /А. О.// е повдигнато обвинение за
престъпление по чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 НК.
2. На страните са известни и са съгласни с правните последици на
споразумението, а именно, че след одобрението му от страна на
първоинстанционния съд, определението на същия по чл.382 НПК е
окончателно, има последиците на влязла в сила осъдителна присъда за
обвиняемата А. О. /А. О.// и не подлежи на въззивна и касационна проверка.
3. От престъплението не са причинени имуществени вреди.

III. ПРЕДМЕТ И УСЛОВИЯ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО
1. С настоящото споразумение страните се съгласяват досъдебно
производство № 29/2023 година на ГПУ Калотина, прокурорска преписка №
496/2023 година на РП Костинброд да бъде решено със споразумение и да не
се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
2. Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемата А.
О. /А. О.//, родена на **********г. в ************се признава за виновна, че
4
е осъществила от обективна и субективна страна състава на престъпление по
чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 НК, за това, че на 24.02.203 г. около 18:30 на
ГКПП Калотина, общ.Драгоман, обл. Софийска в лек автомобил марка
„Мерцедес“, модел „Е200“, с регистрация на Б. и Х. № *** е направила опит
да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като е представила
пред Н. Н. – граничен полицай /мл.експерт/ при ГКПП Калотина истински
официален чуждестранен документ, издаден за друго лице – паспорт № ***,
издаден на 01.02.2019г. от Б. и Х. на името на R.H., родена на ***, като
деянието й е останало недовършено, поради независещи от дееца причини-
намеса на граничните власти.

Вид и размер на наказанието:
Страните се споразумяват на основание чл.279, ал.1 вр. чл.18, ал.1 НК
при условията на чл.54, ал.1 НК, на обвиняемата А. О. /А. О.// да бъде
наложено наказание лишаване от свобода за срок от 4 /четири/ месеца ,
изпълнението на което на основание чл.66, ал.1 НК се отлага за изпитателен
срок от три години, считано от датата на одобряване на настоящото
споразумение от съда. На горепосоченото основание на обвиняемата да бъде
наложено и кумулативно предвиденото в чл.279, ал.1 НК наказание „глоба“ в
размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
Страните се споразумяват на основание чл.59, ал.1, т.1 и ал.2 НК
времето, през което обвиняемата А. О. /А. О.// е била задържана по
настоящото дело да бъде приспаднато при евентуално изпълнение на
наказанието „лишаване от свобода“, считано 25.02.2023 год. до датата на
одобряване на настоящото споразумение от съда.

Веществени доказателства – страните се съгласяват един брой
паспорт № ***, издаден на 01.02.2019 год. от Б. и Х. на името на R.H., родена
на 03.11.2001 год. да бъде предаден на посолството на Р Б. и Х. в България,
находящо се на адрес: гр.София, ул.“Александър Жендов“ № 1, п.к.1113.

Разноски по досъдебното производство –няма
5

Настоящото споразумение се изготви и подписа от:

ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/ Н.Г. / / И.С. /

ОБВИНЯЕМ:
А. О. /А. О.//

ПРЕВОДАЧ:
/Р. М./


Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха
постигнатото споразумение и че същото не противоречи на закона и морала
намира, че споразумението следва да се одобри, а наказателното
производство да се прекрати, поради което и на основание чл. 382 ал. 7 от
НПК

ОПРЕДЕЛИ

ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото
между Н. Г. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ
производството по досъдебно производство № 29/2023 г. по описа на ГПУ-
Калотина, прокурорска преписка № 496/2023 г. по описа на РП - Костинброд,
и адв. И. С. – САК – служебен защитник на обвиняемата А. О. /А. О.//, със
съгласието на обвиняемата А. О. /А. О.// и в присъствието на преводача от и
на хъвратски език – Р. М., като с него
ПРИЗНАВА обвиняемата А. О. /А. О.//, родена на **********г. в
************ ЗА ВИНОВНА ЗА ТОВА , че на 24.02.203 г. около 18:30 на
ГКПП Калотина, общ.Драгоман, обл. Софийска в лек автомобил марка
„Мерцедес“, модел „Е200“, с регистрация на Б. и Х. № *** е направила опит
6
да излезе през границата на страната от Република България в Република
Сърбия, без разрешение на надлежните органи на властта, като е представила
пред Н. Н. – граничен полицай /мл.експерт/ при ГКПП Калотина истински
официален чуждестранен документ, издаден за друго лице – паспорт № ***,
издаден на 01.02.2019г. от Б. и Х. на името на R.H., родена на ***, като
деянието й е останало недовършено, поради независещи от дееца причини-
намеса на граничните власти, поради което и на основание чл.279, ал.1 вр.
чл.18, ал.1 НК, я ОСЪЖДА на 4 /четири/ месеца “ЛИШАВАНЕ ОТ
СВОБОДА”, както и кумулативно предвиденото наказание „ГЛОБА“ в
размер на 150 /сто и петдесет/ лева.
ОТЛАГА на основание чл.66, ал.1 от НК, изпълнението на така
наложеното наказание 4 /четири/ месеца „лишаване от свобода” за срок от
3 /три/ години.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал. 1 от НК , времето през което
обвиняемата А. О. /А. О.// е била задържана по настоящето дело, а именно от
25.02.2023 год. до датата на одобряване на споразумението – 27.02.2023 г.
ПОСТАНОВЯВА един брой паспорт № ***, издаден на 01.02.2019 год.
от Б. и Х. на името на R.H., родена на 03.11.2001 год., ДА БЪДЕ ПРЕДАДЕН
на посолството на Р Б. и Х. в България, находящо се на адрес: гр.София,
ул.“Александър Жендов“ № 1, п.к.1113.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемата А. О. /А.
О.// със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата по
сметка на НБПП - София направените по делото разноски за осъществяваната
правна помощ в лицето на адв. И. С. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат
И. С. – САК да се издаде заверен препис от настоящото споразумение, който
да му послужи пред Софийска адвокатска колегия във връзка с осъществената
служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА производството по н.о.х.д. № 163/ 2023 г. по описа
на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА
ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО
МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ
ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
7
ОБВИНЯЕМАТА А. О. /А. О.// СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ ОТ
АРЕСТА, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.


Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в
16:10 ч.
Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8