Протокол по дело №1079/2020 на Окръжен съд - Варна

Номер на акта: 383
Дата: 30 май 2023 г. (в сила от 30 май 2023 г.)
Съдия: Елина Пламенова Карагьозова
Дело: 20203100901079
Тип на делото: Търговско дело
Дата на образуване: 21 септември 2020 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 383
гр. Варна, 30.05.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ВАРНА в публично заседание на двадесет и шести
май през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Елина Пл. Карагьозова
при участието на секретаря Христина Здр. Атанасова
Сложи за разглеждане докладваното от Елина Пл. Карагьозова Търговско
дело № 20203100901079 по описа за 2020 година.
На именното повикване в 14:02 часа се явиха:
След спазване разпоредбите на чл.142 от ГПК, на второ четене се явиха:
Ищецът „МАРК ТРАНС“ ЕООД , редовно уведомен от предходно
съдебно заседание, представлява се от адвокат А. С., редовно упълномощен
и приет от съда от преди.
Ответникът NATIONALE - NEDERLANDEN - NN /Национале -
Нидерланден Шадеферцекелинг Маатшаппей Н.В./, редовно уведомен по
реда на чл.56, ал.2 от ГПК, не се явява представител в съдебно заседание.
СЪДЪТ докладва постъпила молба с вх.№ 12947 от 26.05.2023 г. от
адвокат Т. Б., пълномощник на ответника, с която в изпълнение на
указанията на съда в предходно съдебно заседание представя потвърждение
за извършените до момента процесуални действия, два броя пълномощни в
полза на лицата, от които изхожда потвърждението, подписани от управител
на ответното дружество; извлечение с превод от партидата на търговеца.
Обективирано е искане за отлагане на делото, поради наличие на
обективни пречки за явяване на процесуалния представител на ответника,
изразяващи се в ползване на отпуск за временна неработоспособност за
периода от 13.05.2023г. до 11.06.2023 г., при режим на лечение: домашен -
амбулаторен, с диагноза: травма на ахилесовото сухожилие, като прилага
епикриза и три броя болнични листове.
Адв. С.: Да се даде ход на делото.
1
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки по хода на
делото, доколкото аналогични съображения за отлагането му са изтъкнати в
предходно съдебно заседание от 31.03.2023 г., когато с протоколно
определение на ответника е указано, че следва да организира защита си чрез
преупълномощаване на друг адвокат, в случай, че обективната невъзможност
продължи. Същевременно предвид разпоредбата на §24 от ПЗР на ЗИД на
ГПК (ДВ, бр. 11 от 2023 г., в сила от 01.07.2024 г.) нормата на чл.142, ал.2 от
ГПК е приложима в редакцията от преди изменението от 2023 г., изискваща
кумулативна невъзможност за процесуалния представител и за страната да се
яви в съдебно заседание, каквито твърдения не са наведени в постъпилата
молба.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
СЪДЪТ докладва, че е отложено произнасянето по представените в
предходното съдебно заседание от ищеца извадки от приложимото право на
Швеция с нелегализиран превод. Срокът за изразяване на становище от
ответната страна е изтекъл на 20.04.2023г. и такова не е постъпило по делото.
СЪДЪТ намира, че представените в предходно съдебно заседание от
ищцовата страна извадки от приложимото право на Швеция са допустими и
относими към предмета на спора и следва да бъдат приобщени към
доказателствения материал по делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателства по делото, представените
в предходно съдебно заседание от процесуалния представител на ищцовата
страна копия на извадки от приложимо законодателство, ведно с превод на
български език, както следва: Наредба за автомобилното застраховане
(1976:359), издадена на 26.05.1976г.; Наредба за движението по пътищата
(1998:1276), издадена на 17.09.1998г.; Закон за застрахователните договори
(2005:104), издаден на 10.03.2005г.; Закон за щетите по пътищата (1975:1410),
издаден на 15.12.1975г.; Закон за лихвите (1975:635), издаден на 05.06.1975г.
и Деликтно право (1972:207), издадено на 02.06.1972г.
СЪДЪТ докладва, че в изпълнение на искането по съдебната поръчка е
2
постъпило писмо от Министерство на правосъдието на Република България с
вх.№ 10020 от 24.04.2023 г., с което са представени изисканите извлечения от
приложимото законодателство на Кралство Швеция.
СЪДЪТ докладва и постъпила молба с вх.№ 10935 от 04.05.2023 г. от
адвокат А. С., пълномощник на ищеца, с която в изпълнение на указанията на
съда представя легализиран превод на книжата, постъпили в изпълнение на
съдебната поръчка.
СЪДЪТ намира, че така докладваните книжа следва да бъдат
приобщени към материалите по делото, доколкото са относими към
установяване на приложимото материално право, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА по делото, постъпилото писмо с вх.№ 10020 от
24.04.2023 г. от Министерство на правосъдието на Република България, ведно
с копие на писмо от Министерство на правосъдието на Кралство Швеция, и
приложени към него документи.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателства по делото, представените
с молба вх.№10935 от 04.05.2023г. от процесуалния представител на
ищцовата страна легализирани преводи от английски и шведски език на
писмените документи, както следва: заявка за информация относно
чуждестранно право от 05.04.2023г. и отговор на заявка за информация
относно съдържанието на шведското право от 28.11.2022г.
СЪДЪТ докладва депозираната молба с вх.№ 12947 на 26.05.2023г. от
ответника, в частта, в която са представени писмени доказателства за
неговото органно и процесуално представителство, както и списък по чл. 80
от ГПК, ведно доказателства към него.
Съдът връчва същите за запознаване на процесуалния представител на
ищцовата страна и изразяване на становище.
Адв. С.: Така представените документи от ответната страна оспорвам
изцяло, като аргументите са ми следните: първо оспорваме изцяло
представителната власт на другата страна, както и процесуалните действия до
момента. Считаме, че колегата Б. не е надлежно упълномощен за
процесуалните действия, които е извършил до момента от лице, което има
право в ответното застрахователно дружество да делегира правата, които е
3
извършил до момента. В предходното съдебно заседание, колегата Б. беше
предоставил справка - извадка от Търговския регистър, която е абсолютно
идентична с тази към момента, като същата беше в оригинал от Търговския
регистър и беше от 14.09.2021 г. Така че смятам, че тази справка, която е
предоставил е много преди датата на упълномощаването му и лицата, които
са упоменати в нея не мога да съм сигурен дали все още са със съответните
права към съответното дружество.
Колкото до списъка по чл.80 от ГПК оспорвам изцяло същия като
прекомерно завишен. Колегата Б. не се яви в нито едно от съдебните
заседания, като процесуалното му представителство и процесуалните му
действия до момента бяха изключително и само в депозиране на молби за
отлагане на делото.
СЪДЪТ намира, че следва да приобщи към доказателствения материал
по делото, представените с молбата на ответната страна от 26.05.2023 г.
писмени доказателства.
Във връзка с възражението на ищцовата страна относно процесуалното
представителство на ответника, съдът намира, че по силата на чл.42 от ЗЗД
легитимиран да оспорва представителната власт е единствено мнимо
представляваният, поради което ищецът като трето за мандатното
правоотношение лице не може да се позовава на този вид висяща
недействителност.
Отделно от изложеното от приетите в днешно съдебно заседание
писмени доказателства е видно, че адв. Б. е упълномощен от лица, които от
своя страна са изрично овластени от управителя на ответното дружество
Петер Бревее за учредяване на процесуално представителство, което при
липса на ангажирани доказателства за вписани промени в органното
представителство е достатъчно да удостовери формирана воля за
упълномощаването му като процесуален представител по делото.
С оглед изложеното, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА И ПРИЛАГА като доказателства по делото, приложените
към молба с вх.№ 12947 на 26.05.2023г. от процесуалния представител на
ответната страна заверени с електронен подпис преписи на писмени
4
документи, както следва: двуезично пълномощно - потвърждение от
30.03.2023 г. на всички извършени до момента процесуални действия по
делото от адвокат Т. Б., както и подаването на отговор на исковата молба;
пълномощно от 05.03.2020г.; пълномощно от 11.09.2018г.; извлечение от
онлайн справка с номер от регистъра на търговската камара 27023707 на
дружество с ограничена отговорност Национале - Нидерланден
Шадеферцекелинг Маатшаппей Н.В. и изходящ бюджетен превод от
25.05.2023г.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА по делото: приложените към молба с вх.№
12947 на 26.05.2023г. от процесуалния представител на ответната страна
заверени с електронен подпис преписи на писмени документи, както следва:
Епикриза на Т. П. Б. от Отделение по ортопедия и травматология от
05.04.2023г.; Болничен лист № Е20230981004, издаден от „ДКЦ Неоклиник“
ЕАД за периода 30.03.2023 г.-12.04.2023 г.; Болничен лист № Е20231110816,
издаден от „МЦ Доверие“ АД за периода 13.04.2023 г.-12.05.2023 г.;
Болничен лист № Е20231592044, издаден от „МЦ Доверие“ АД за периода
13.05.2023 г.-11.06.2023 г.
ПРИЕМА И ПРИЛАГА към доказателствата по делото,
приложените към молба с вх.№ 12947 на 26.05.2023г. от процесуалния
представител на ответната страна списък с разноски по чл.80 от ГПК, ведно
с ведно с фактура № **********/06.02.2023г.; фактура №
**********/03.04.2023г.; фактура № **********/07.04.2023г. и договор за
правна защита и съдействие от 26.10.2021г.
Адв. С.: Бих искал да представя само допълнен списък по чл.80 от ГПК
с последната фактура, която имаме за превод на съдебната поръчка.
Нямам други искания по доказателствата.
Направих възражение за прекомерност на адвокатското възнаграждение
на ответната страна.
СЪДЪТ намира, че представеният от ищцовата страна списък по чл.80
от ГПК и фактура към него следва да бъдат приложени по делото, поради
което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА и ПРИЛАГА към доказателствата по делото,
5
представения в днешно съдебно заседание от процесуалния представител на
ищцовата страна списък с разноски по чл.80 от ГПК, ведно с фактура №
********** от 02.05.2023г.
С оглед процесуалното поведение на страните, СЪДЪТ счете спора за
изяснен от фактическа страна, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА УСТНИТЕ СЪСТЕЗАНИЯ
Адв. С.: Считам, че по време на съдебните заседания успяхме да
ангажираме достатъчно гласни и писмени доказателства в подкрепа на
исковата си претенция, като успяхме изцяло да защитим същата като
основателна и доказана, предвид на което Ви моля да постановите съдебен
акт, с който осъждате ответното застрахователно дружество Национале -
Нидерланден Шадеферцекелинг Маатшаппей Н.В. да изплати на ищеца
„Марк Транс“ ЕООД сума в размер на 33 079 лв., която се явява имуществени
вреди, нанесени на дружеството, вследствие на ПТП от 11.11.2017г., около
16:30 ч. на територията на Кралство Швеция, включително и сумата за
транспорт на увредения автомобил до територията на Република България.
Моля също така, да ни присъдите дължимата лихва за забава, в случай
на осъдителен иск от настъпване на деликта до окончателното й изплащане,
както и разноските по списъка по чл.80 от ГПК, които клиентът ми е сторил
по настоящото производство.
Моля също така и за срок за депозиране на писмена защита.
След изслушване на устните състезания, СЪДЪТ счете делото за
изяснено от фактическа и правна страна и обяви, че ще се произнесе с
решение в законоустановения срок.
ПРЕДОСТАВЯ ВЪЗМОЖНОСТ на процесуалния представител на
ищцовата страна в 7-мо дневен срок, считано от днес и на процесуалния
представител на ответната страна в 10 - дневен срок, считано от
уведомяването да развият писмено съображенията си по съществото на спора
в депозирани писмени бележки по делото.
ДА СЕ ИЗПРАТЯТ за сведение на ответната страна, предоставените
преписи на постъпилите с молба вх.№10935 на 04.05.2023г. от ищцовата
страна легализирани преводи на книжата, постъпили в изпълнение на
6
съдебната поръчка, както и препис от протокола от съдебно заседание след
изготвянето му.
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14:18
часа.
Съдия при Окръжен съд – Варна: _______________________
Секретар: _______________________
7