Р
Е Ш Е Н И Е
гр.
София, 02.10.2019 г.
В
ИМЕТО НА НАРОДА
СОФИЙСКИ
ГРАДСКИ СЪД, ТО, VI-16 състав в закрито съдебно заседание на втори октомври две
хиляди и деветнадесета година, в състав:
СЪДИЯ:
ВАЛЕРИЯ БРАТОЕВА
като
разгледа ч. търг. дело № 1902 по описа за 2019 година, взе предвид следното.
Производството е по реда на чл. 25 от
Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел /ЗТРРЮЛНЦ/
вр. глава XXI „Обжалване на определенията“ ГПК.
Образувано
е по жалба № 20190917150553/18.09.2019 г. на „Ф.“
ЕООД, ЕИК ********, депозирана срещу отказ № 20190625111943-2/16.09.2019 г.,
постановен по заявление Г2, вх. № 20190625111943/25.06.2019 г..
В жалбата се излагат доводи за незаконосъобразност на
отказа, тъй като в нормативната уредба нямало установено изискване за определен
срок на валидност на документите, удостоверяващи актуалното правно състояние на
едноличния собственик на капитала на „Ф.“
ЕООД - чуждестранното юридическо лице А.Х.ш.п.к., идентификационен № L71330010,
Албания, за което обстоятелство било представено удостоверение в превод с
апостил от 2017 г., както и удостоверение за липсата на вписани към 10.09.2019
г. промени, което било достатъчно за удостоверяване на представителството на това
дружество.
Съдът като разгледа събраните
доказателства, намира следното:
Със
заявление Г4, вх. № 20190625111943/25.06.2019 г., подадено от представляващ „Ф.“
ЕООД адвокат с изрично пълномощно, е поискано обявяването в ТР на годишния
финансов отчет на дружеството за 2018 г.. Длъжностното лице указало на
заявителя да представи доказателства за актуалното състояние на едноличния
собственик на капитала А.Х.ш.п.к., идентификационен № L71330010, Албания, от
което да се установява представителната власт на лицето, приело ГФО. В
изпълнение на указанията е представено извлечение от електронна страница на
търговския регистър на Албания, касаещо А.Х.ш.п.к., идентификационен №
L71330010, с дата 10.09.2019 г., което обаче не е преведено на български език в
нарушение на чл. 185 ГПК.
Длъжностното
лице при АВ постановило обжалвания отказ като приело, че представеното
удостоверение съдържа данни към 2017 г. и не отговаря на чл. 7, ал. 3 от
Наредба № 1/14.02.2007 г. за водене, съхраняване и достъп до търговския регистър
и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел, тъй като подписът на
преводача не бил заверен от нотариус.
Жалбата
е основателна.
Няма
никакво съмнение, че приемането на ГФО става с решение на едноличния собственик
на капитала на „Ф.“ ЕООД, който в случая е чуждестранно юридическо лице,
учредено в държава, която не е членка на ЕС, за да е възможна служебна проверка
на правното му състояние, включително и на лицата, които го представляват. В
нормативната уредба наистина не съществува изискване за период на валидност на
вече издадено удостоверение за правно състояние на юридическо лице. За преценка
валидността на решението за приемане на ГФО, взето от А.Х.ш.п.к.,
идентификационен № L71330010, Албания, обаче следва да бъде установено кое лице
го представлява към този момент. Затова няма никакво съмнение, че удостоверение
към 2017 г. не доказва кое лице е волеизявяващ орган на А.Х.ш.п.к.,
идентификационен № L71330010, Албания към 06.05.2019 г. – почти две години
по-късно. В изпълнение на дадените указания заявителят е представил извлечение
от електронна страница на търговския регистър на Албания, касаещо А.Х.ш.п.к.,
идентификационен № L71330010, с дата 10.09.2019 г., което обаче не е преведено
на български език.
Непредставянето
на превод на български език на приложеното електронно копие от страница на
албанския търговски регистър е съставлявало основание длъжностното лице да
упражни отново правомощията си по чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ и да даде указания на
заявителя да представи документа в превод на български език, съгласно
изискването на чл. 185 ГПК. Като не е сторено това, се налага извод, че в
регистърното производство е допуснато съществено процесуално нарушение, което
не може да бъде отстранено в рамките на съдебното обжалване на постановения
отказ и затова обуславя неговата незаконосъобразност.
Нормата
на чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ установява, че когато към
заявлението за вписване, заличаване или обявяване на търговеца не са приложени
всички документи, които се изискват по закон, или когато не е платена дължимата държавна такса, длъжностното
лице по регистрацията дава указания на заявителя за отстраняване на
нередовността. Указанията се оповестяват по електронната партида на юридическото лице с нестопанска цел, не по-късно
от следващия работен ден от постъпването на заявлението в регистъра. Установеният срок за оповестяване на
указанията има инструктивен характер и по никакъв начин не освобождава
длъжностното лице от изпълнение на задължението му да укаже привеждане на
подадено заявление в съответствие с изискванията за редовност. В случая, към
заявлението (допълнително такова, подадено в изпълнение на дадени указания) е
представен документ на чужд език, без приложен негов превод и затова при всички
положения длъжностното лице е следвало отново да приложи чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ
и само при неизпълнение на указанията да постанови отказ, основан именно на
липсата на доказателства за актуалното правно положение на А.Х.ш.п.к.,
идентификационен № L71330010, Албания към 06.05.2019 г..
Следователно,
в регистърното производство е допуснато нарушение на чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ,
което е довело до съществено ограничаване правото на защита на заявителя в
регистърното производство, което е охранително по своята същност и предполага
служебна активност на решаващия орган за осигуряване надлежното упражняване на
правата на заявителя. Затова и само на това основание отказът е
незаконосъобразен и следва да бъде отменен, тъй като всяко произнасяне на
длъжностното лице с отказ, мотивиран с непредставен документ (и по-конкретно непредставен
точен негов превод на български език), без да е указано неговото представяне, е
незаконосъобразен. Приложението на чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ не е еднократно за
регистърното производство – ако при изпълнение на указанията се представят
документи на чужд език, са дължими нови указания за представянето на техен
превод на български език. Бързината в рамките на регистърното производство не
следва да бъде за сметка на обезпечаване (включително и чрез служебна активност)
ефективното упражняване правата на заявителите.
По
изложените съображения, съдът
Р Е
Ш И :
ОТМЕНЯ,
по жалба № 20190917150553/18.09.2019 г. на „Ф.“
ЕООД, ЕИК ********, отказ № 20190625111943-2/16.09.2019 г., постановен по
заявление Г2, вх. № 20190625111943/25.06.2019 г..
УКАЗВА
на длъжностното лице при АВ-ТРРЮЛНЦ да приложи чл. 22, ал. 5 ЗТРРЮЛНЦ по
отношение на подаденото заявление Г2, вх. № 20190625111943/25.06.2019 г., след
уточняването му със заявление Ж1, съгласно мотивите на настоящото решение.
Решението
не подлежи на обжалване. Препис да се изпрати на АВ-ТРРЮЛНЦ.
СЪДИЯ: