Протокол по дело №255/2022 на Окръжен съд - Пазарджик

Номер на акта: 255
Дата: 11 май 2023 г. (в сила от 11 май 2023 г.)
Съдия: Десислава Ангелова Ралинова
Дело: 20225200100255
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 3 май 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 255
гр. Пазарджик, 11.05.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК в публично заседание на девети май
през две хиляди двадесет и трета година в следния състав:
Председател:Десислава Анг. Ралинова
при участието на секретаря Катя Т. Кентова
Сложи за разглеждане докладваното от Десислава Анг. Ралинова Гражданско
дело № 20225200100255 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 10:15 часа се явиха:
За ищеца Адвокатско дружество „Стойков, К. и Шопска“, редовно
призован, се явява адв. С. К., надлежно упълномощена с исковата молба.
Ответник В. Т. К., редовно призован, се явява лично и с адв. С. Б.,
надлежно упълномощен отпреди.
Третото лице- помагач Н. Т. К., редовно призована, не се явява. За нея
се явява адв. С. Б., надлежно упълномощен отпреди.
Адв. К. : Да се даде ход на делото.
Адв. Б.: Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че няма процесуална пречка за даване ход на делото,
затова и при условията на чл. 142, ал. 1 от ГПК, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
Съдът ДОКЛАДВА със съпроводителен документ № 3511 от
11.04.2023 година са изпратени 19 броя служебно заверени копия на
движение на наличности по сметки на В. К. за периода 01.07.2021 г. и
22.03.2023 г.
Постъпила е информация от Централно управление ОББ относно
разкритата разплащателна сметка, открита на 14.02.2019 г. и данни, че е
закрита на 23.07.2021 г.

1
Постъпила е молба-становище с вх. № 4012/27.04.2023 г. от ищеца чрез
адв. К., в която са изложени подробни твърдения за внасяне на ДТ по ТД №
132/2021 г.
Адв. Б.: Запознат съм с депозираното от ищцовата страна становище.
Адв. К.: Във връзка с постъпилите банкови извлечения от всички
установени от справката на БНБ банкови сметки на ответника В. К., моля да
бъде допусната СИЕ, с чието заключение да се установи, постъпвали ли са
плащания във връзка с процесната застрахователна претенция, от коя банкова
сметка, какво основание, дата, и какъв е общия размер на постъпилите
плащания? Нямам други доказателствени искания.
Адв. Б.: Във връзка с предоставената ми възможност по открита
процедура по оспорване на доказателство, касаещо споразумението,
сключено между доверителят ми и Застрахователната компания, с което се
определя окончателния размер на застрахователното обезщетение и с оглед
дадените ми в предходното съдебно заседание допълнителни указания, Ви
представям следните документи: Легализиран превод на споразумението,
сключено между доверителя ми и Застрахователната компания, което е с
електронен подпис от страна на застрахователя. Миналия път го бях
представил без превод, сега Ви го представям в превод.
Пак във връзка с установяване размера и плащанията, представям още
няколко документа, а именно: Извлечение от Застрахователната компания за
преведените суми по застрахователното събитие със свежи подписи от
длъжностно лице със заверка от 25.04.2023 година и придружително писмо
към него, като правя уточнение, че преводът съм го направил днес с Гугъл,
тъй като тази сутрин пристигнаха документите от Белгия.
На трето място е молбата, която в мин.с.з. представих по реда на чл. 192
от ГПК, но не бях я направил в превод, сега я представям в превод.
По отношение на направеното искане за допускане на допълнителна
СИЕ по повод постъпилите допълнителни извлечения от двете банките,
предоставям на съда да прецени, дали същата е необходима, съобразно
представените по делото доказателства.
Адв. К.: Относно легализирания превод, запозната съм, не възразявам
същият да бъде приобщен като доказателство по делото. В тази връзка бих
искала да отбележа, че ответната страна на този етап на производството, не е
2
представила официален документ, удостоверяващ идентичност или съответно
правомощие на дружеството P&V Assurances да оперират от името и за
сметка на Vivium. Що се касае до останалите представени в днешното
съдебно заседание писмени доказателства, не възразявам по третото.
По второто искане, което е официален документ и колегата го представя
с положен син подпис, моля уважаемият съд да задължи ответната страна да
го представи в легализиран превод. Възразявам срещу превода от Гугъл.
Съдът счита, че следва да се приемат представените от ответната страна
легализирани документи от Благовест Дерменджийски – Прикрепено писмо
относно застрахователно събитие № *S300/0000/5239* от 15.11.2017 г. на
НИТОТРАНС и Спогодба с дата 15.11.2017 г., както и молба от адв. Б. на
основание чл. 192 от ГПК.
По отношение на представеното писмо от Vivium с дата 25.04.2023
година, с оглед направеното възражение на ответната страна, ВРЪЩА
оригинала на адв. Б., като следва да му даде срок до сл.с.з. за представяне на
легализиран превод.
Съдът счита, че следва да се допусне СИЕ, като в едноседмичен срок,
считано от днес ищцовата страна, следва да внесе първоначален депозит в
размер на 250 лв.
По изложените съображения, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИЕМА представените легализирани документи – Прикрепено писмо
относно застрахователно събитие № *S300/0000/5239* от 15.11.2017 г. на
НИТОТРАНС и Спогодба с дата 15.11.2017 г, както и молба от адв. Б. на
основание чл. 192 от ГПК.
ДАВА срок на адв. Б. до следващото съдебно заседание да представи
легализиран превод на писмо от Vivium с дата 25.04.2023 година.
ДОПУСКА СИЕ по въпросите, формулирани от адв. К. в дн.с.з.
ЗАДЪЛЖАВА в едноседмичен срок, считано от днес ищцовата страна
да внесе депозит в размер на 250 лв. за вещо лице.
ОПРЕДЕЛЯ за в.л. Л. Я.-Т., която да се призове за следващото съдебно
заседание.
За събиране на доказателства и изслушване на допуснатата експертиза,
3
съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 20.06.2023 г. от 09:30 часа, за
която дата и час страните уведомени. Да се призове в.л. Т..
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 10:40
часа.

Съдия при Окръжен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
4