Протокол по дело №190/2023 на Административен съд - Смолян

Номер на акта: Не е посочен
Дата: 8 ноември 2023 г.
Съдия:
Дело: 20237230700190
Тип на делото: Административно дело
Дата на образуване: 12 юли 2023 г.

Съдържание на акта

П Р О Т О К О Л

 

Смолян, 08.11.2023 година

 

Административният съд - Смолян - II състав, в съдебно заседание на осми ноември две хиляди и двадесет и трета година в състав:

   
Съдия: ДОБРИНКА ГРИБАЧЕВА
   
     
при участието на секретаря Радка Маринска
и с участието на прокурора
сложи на разглеждане дело № 190 по описа за 2023 година
докладвано от съдията ДОБРИНКА ГРИБАЧЕВА
 

 

На поименно повикване в 10:30 часа, се явиха:

 

ЖАЛБОПОДАТЕЛЯТ Ю. С. Х., уведомена по реда на чл. 138, ал. 2 от АПК, не се явява. Същата се представлява от пълномощника си адв. Р., надлежно упълномощена от по-рано.

ОТВЕТНИКЪТ – Директора на ТП на НОИ-[област], уведомен по реда на чл. 138, ал. 2 от АПК, не изпраща представител.

 

ПО ХОДА НА ДЕЛОТО:

 

АДВ. Р.: Да се даде ход на делото.

 

СЪДЪТ намира, че няма процесуални пречки за даване ход на делото и затова

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

 

АДВ. Р.: Касае се за сложна фактическа обстановка и неяснота от наша страна във връзка с начина на прилагане на законодателството в [държава]. По този повод документите, които съдът ни указа да представим в оригинал, са изпратени за легализиран превод, чрез Министерство на правосъдието.

Моля освен да се произнесете по искането ми, заявено в подадената по-рано молба, да продължите срока ни за представяне на легализирани преводи на документите, на които се позоваваме в жабата си и които считаме, че удостоверяват чрез държавен орган в [държава], че правоотношенията на доверителката ми са прекратени.

Понеже не се дава вяра на доказателствата в този вид, затова искам да представя писмени доказателства. Времето от предходно съдебно заседание до днес не беше достатъчно, за да представим доказателствата в надлежния вид, в който съдът ни даде указния. Моля да продължите срока ни за ангажиране на тези доказателства. Според мен поне още 20-25 дни.

Документите, които са били представени с жалбата на испански език, ги имаме в оригинал, но на испански. Жалбоподателката чрез Н. Х. - счетоводител, е предприела действия по легализирането на превода чрез Министерство на правосъдието.

 

СЪДЪТ следва да уточни, че по молбата на пълномощника на жалбоподателя с вх. № 3145/18.10.2023 г., вече се е произнесъл в закрито заседание с Определение № 505/07.11.2023 г.

 

АДВ. Р.: Нямам други искания. Същественият и значим документ за доказване на твърденията на доверителката ми са именно представените с жалбата потвърждения от испанската държава за прекратяване на правоотношението й, поради което моля да дадете възможност на доверителката ми да ги представи в надлежен вид. Моля да приемете, че за представянето на тези доказателства не е налице преклузия или указание на съда, което да погасява правото ни да ги представим в разумен срок.

 

СЪДЪТ намира делото за неизяснено от фактическа страна, предвид приложените по делото документи и искането на пълномощника на жалбоподателя да им бъде предоставена възможност чрез по-дълъг срок да представят легализиран превод на документите, приложени с жалбата на испански език. Затова, съдът,

 

О П Р Е Д Е Л И :

 

НЕ ДАВА ХОД ПО СЪЩЕСТВО.

 

ДАВА ВЪЗМОЖНОСТ на жалбоподателя до следващото съдебно заседание да представи по делото легализирани преводи на двата документа, приложени към жалбата на испански език.

 

ОТЛАГА И НАСРОЧВА делото за 29.11.2023 г. от 11:00 часа, за която дата и час страните да се считат уведомени на основание чл. 138, ал. 2 от АПК.

 

Протоколът изготвен в с.з.

Заседанието закрито в 10:40 часа.

 

 

Съдия:

 
 

Секретар: