Споразумение по дело №441/2017 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 28
Дата: 10 юли 2017 г. (в сила от 10 юли 2017 г.)
Съдия: Филип Филипов
Дело: 20175600200441
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 30 юни 2017 г.

Съдържание на акта Свали акта

П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 10.07.2017 година

 

                   Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на десети юли през две хиляди и седемнадесета година, в състав:

 

 

                                           ПРЕДСЕДАТЕЛ: ФИЛИП ФИЛИПОВ

 

 

при участието на секретаря: Галя Кирилова

и прокурора: Делчо Лавчев

сложи за разглеждане НОХД441 по описа за 2017 година

докладвано от ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 13:30 часа се явиха:

 

ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – Хасково се явява прокурорът Делчо Лавчев.

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /R. N. K./, се явява лично, доведен от органите на ОЗ „Охрана” – гр. Хасково и с адв. М.М. ***, редовно упълномощен.

ПРЕВОДАЧЪТ С.Д.С. се явява.

 

Съдът като взе предвид, че Р. Н. К. не е български гражданин и не владее български език, а румънски език, намира, че на същия следва да бъде назначен преводач в лицето на явилия се такъв С.Д.С., който да извърши превод от български език на румънски език и обратно на всички процесуални действия в настоящото съдебно производство, при възнаграждение в размер на 30 лв., платими от бюджетните средства на съда, с оглед на което

                                               О П Р Е Д Е Л И:

                   НАЗНАЧАВА в качеството на преводач на обвиняемия Р. Н. К., лицето С.Д.С., който да извърши превод от български език на румънски език и обратно на всички процесуални действия по делото, при възнаграждение в размер на 30 лв., платими от бюджетните средства на съда.

                   Пристъпи се към снемане самоличността на преводача:

                    С.Д.С. – роден на *** г. в гр. …, живущ ***, български  гражданин, неженен, неосъждан, грамотен – със … образование, без  родство със страните по делото,  ЕГН: **********.

         Предупреден за отговорността по чл.290 ал.2 от НК.

         ПРЕВОДАЧЪТ С.Д.С.: Владея говоримо румънски език. В състояние съм да извърша превода на процесуалните действия, които ще се извършат в съдебното заседание. Известна ми е отговорността за даване на неверен превод.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /R. N. K./ /чрез преводача/: Говоря румънски език и разбирам всичко това, което ми се превежда. Съгласен съм в днешното съдебно заседание да ми превежда от български език на румънски език и обратно този преводач, който се явява.

 

                    По хода на делото:

                    ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.

                   АДВ. М.: Моля да се даде ход на делото.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Да се гледа делото.

                   Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, с оглед на което

                                               О П Р Е Д Е Л И:

                   ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

                   На основание чл.272, ал.1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемия чрез  преводача:

         Р. Н. К. /R. N. K./ - роден на *** г. в гр.***, Република ***, живущ в Република ***, гр. ***, бул. „***“, № ***, ап. ***, ет. *, ***, *** гражданин, неженен, неосъждан, със средно образование.

         На основание чл. 274, ал. 1 от НПК съдът разясни на страните  правото им на отводи срещу състава на съда, прокурора, секретаря и защитника.

         ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за отводи против състава на съда и секретаря.

         АДВ. М.: Нямам искания за отводи против състава на съда, прокурора и секретаря.

         ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Нямам искания за отводи против състава на съда, прокурора и секретаря. 

                   На основание чл. 274, ал. 2 от НПК съдът разясни на обвиняемия правата му, предвидени в НПК.

                   АДВ. М.: Разяснени са правата на подзащитния ми.

                   ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес. Моят адвокат ми ги разясни.

На основание чл.395а и чл.395в от НПК съдът запозна обвиняемия с правото му да поиска писмен превод на актовете на съда, както и на другите материали, които се съдържат по делото. Разясни се и правото му да откаже този писмен превод на акта, който ще постанови съда, както и че във всяко положение на делото може да направи възражения против точността на извършвания превод.

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Заявявам, че не желая превод на акта на съда, както и на други материали от делото.     

       ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми господин Председател, поддържам споразумението така, както е депозирано и моля да бъде вписано в съдебния протокол. Моля същото да бъде одобрено, като непротиворечащо на закона и морала.

       АДВ. М.: Господин съдия, считам, че сключеното между мен, моят подзащитен и представителят на ОП – Хасково споразумение не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде одобрено от съда. Моля и да бъде вписано в протокола от днешното съдебно заседание.

      

      СЪДЪТ разясни на обвиняемия, че ако бъде одобрено споразумението от съда, то има последиците на влязла в сила присъда.

      ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Наясно съм с това обстоятелство и последиците от споразумението. Желая да бъде одобрено споразумението от съда.

 

       СЪДЪТ намира, че на основание чл. 382, ал. 4 от НПК следва да запита обвиняемия: разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно, сам и лично ли е подписал споразумението.

Водим от горното, съдът

О П Р Е Д Е Л И:

ОБВИНЯЕМИЯТ да отговори на посочените въпроси.

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Разбирам в какво съм обвинен. Признавам се за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Сам, лично и доброволно съм подписал споразумението. 

 

                     След изслушване становищата на страните, съдът намира, че в съдебния протокол следва да бъде вписано съдържанието на споразумението, постигнато между защитника, обвиняемия и ОП – Хасково, за която в днешното съдебно заседание се явява прокурорът Делчо Лавчев, поради което на основание чл. 382, ал. 6 от НПК

О П Р Е Д Е Л И:

       ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението за решаване на делото, постигнато на 29.06.2017 г. в град Хасково, на основание чл. 381 НПК между: Николай Гугушев - прокурор в ОП Хасково, като в днешното  съдебно заседание се явява прокурора Делчо Лавчев, от една страна и адв. М.М. ***, защитник на обвиняемия Р.Н. К. /R.-N. K./, от друга страна, при наличие на условията визирани в чл. 381 НПК, представляващо ДП № 1000-4/2017 год. по описа на Митница – Бургас, включващо съгласието по всички въпроси, посочени в чл. 381, ал. 5 НПК, както следва:

 

1. Обвиняемият Р.-Н. К. /R.-N. K./, роден на ***г. в гр.***, Р.***, ***, *** гражданин, перс. №***, паспорт №*** изд. от Р. ***, със *** образование, неженен, неосъждан, адрес: Р. ***, гр. ****, бул. „***“***, ап. ***, ет. *,

 

СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВЕН в това, че

 

на 17.01.2017г. през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, чрез несъзнаваното участие на свидетелите Рафет Хавза и Емрах Хавза /посредствено извършителство/, без надлежно разрешително пренесъл като помагач в съучастие с неустановени и неиздирени лица /извършители/, през границата на страната, от Република Турция в Република България, високорисково наркотично вещество представляващо – опиум с нетно тегло 9060,9 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин 9,3 % /тегловни/ на стойност 50 559,82 лева и опиум с нетно тегло 18665,4 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин – 9,4 % /тегловни/ на стойност 105 272,86 лева, всичко на обща стойност 155 832, 68 лева.

престъпление по чл. 242, ал. 2, пр. 1 вр. чл. 20, ал. 4 вр. ал. 1 НК.

 

2.  За така извършеното престъпление по чл. 242, ал. 2, пр. 1 вр. чл. 20, ал. 4 вр. ал. 1 НК от обв. К. със снета по-горе самоличност, на основание чл. 242, ал. 2, пр. 1 вр. чл. 20, ал. 4 вр. ал. 1 НК вр. чл. 55, ал.1, т.1 и ал. 2 НК, МУ СЕ НАЛАГАТ наказания: "Лишаване от свобода" за срок от 4 /четири/ години при първоначален "общ" режим на изтърпяване и „Глоба“ в размер на 50 000.00 /петдесет хиляди/ лева.

 

3. На основание чл. 59, ал.1 НК от така наложеното на обв. К. наказание „Лишаване от свобода“ се ПРИСПАДА времето, през което е задържан под стража, считано от 18.01.2017г.

 

4.1. На основание чл. 242, ал. 7 НК се ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението съхраняван в склад на Митница - опиум с нетно тегло 9060,9 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин 9,3 % /тегловни/ на стойност 50 559,82 лева и опиум с нетно тегло 18665,4 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин – 9,4 % /тегловни/ на стойност 105 272,86 лева, всичко на обща стойност 155 832, 68 лева.

 

4.2. На основание чл. 242, ал. 8 НК се ОТНЕМА в полза на Държавата превозното средство послужило за превозване предмета на контрабандата, а именно - съхраняван в склад на Митница автобус „*** ***” с рег. № ***, рама № ***, собственост на фирма «Ортадогу» ООД, ведно с един брой ключ и свидетелството за регистрация с № *** (том I, л.134). На същото правно основание се ОТНЕМАТ в полза на Държавата послужилите за пренасянето предмета на контрабандата четири броя черни на цвят, употребявани, пътнически куфари с поставени на дръжките им багажни стикери на фирма „Ортадогу” и с ръкописни надписи – BOK GEORGE, BUCAREST, 17.01.2017, съхранявани в склад на Митница.

 

4.3. ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА – Багажен фиш № 001555 (том I, л. 126), два листа с разпечатани от мобилен телефон материали (том I, л.130) и билет с № 340046/17.01.2017 (том I, л.221) се ОТНЕМАТ в полза на Държавата и да останат към делото на основание чл. 112, ал. 4 НПК.

 

4.4. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА: четири банкноти с номинал от по 10 румънски леи и със серийни номера съответно ***, ***, ***, ***, както и един брой банкнота с номинал една румънска лея и със сериен номер ***; или всичко общо четиридесет и една румънски леи; един брой банкнота с номинал от десет турски лири и сериен номер ***; два броя монети с номинал от по една турска лира – или общо две турски лири; един брой турска монета с номинал от 5 куруш; телефонен апарат “***”, модел GT-***, s/n ***, IMEI ***, ведно с поставена в него телефонна карта “***” № *** *** и батерия за телефон – 1 брой, всичките внесени в съда с делото, да се ВЪРНАТ на обв. К..

 

5. На основание чл. 189, ал. 3 НПК обвиняемият К. да заплати в полза на Държавата направените в досъдебното производство разноски, както следва – 240 лева за изготвяне на физикохимична експертиза по сметка на Агенция Митници - София, 179.95 лева за изготвяне на автотехнически експертизи по сметка на Митница Бургас и 390 лева за възнаграждение на служебен защитник адвокат по сметка на НБПП - София.

 

С настоящото споразумение страните уреждат всички въпроси във връзка с чл. 381, ал. 5 НПК.

 

На обвиняемия Р.-Н. К. /R.-N. K./, роден на ***г. в гр. ***, Р. ***, ***, *** гражданин, перс. №***, паспорт №*** изд. от Р. ***, чрез преводача от български език на румънски език и обратно –С.Д.С. с ЕГН:**********, предупреден за отговорността по чл. 290, ал. 2 НК за неверен превод, беше разяснен смисъла на настоящото споразумение, като му бе прочетено и същият декларира, че е съгласен с него и се отказва от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

 

Долуподписаният Р.-Н. К. /R.-N. K*/, роден на ***г. в гр. ***-, Р. ***, ***, *** гражданин, перс. №***, паспорт №*** изд. от Р. ***, с оглед постигнатото по-горе споразумение, досежно извършеното от мен престъпление, декларирам, че съм съгласен и се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

      ПРЕВОДАЧ:…………                                 ОБВИНЯЕМ:............................

 

       (С.С.)                              (Р.-Н. К.)***                                                        ЗАЩИТНИК:

ПРОКУРОР:......................................                                                                       (АДВ. М.М.)

             (ДЕЛЧО ЛАВЧЕВ)

 

 

ОБВИНЯЕМ:.

 

(Р.-Н. К.)

 

 

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български език на румънски език и обратно от преводача С.Д.С. с ЕГН: **********, предупреден за отговорността за неверен превод по чл. 290, ал. 2 НК.

 

                                   ПРЕВОДАЧ:

 

                                                                                                 (С.С.)

 

 

 ПРОКУРОРЪТ: Моля да се одобри споразумението.

 АДВ. М.: Моля да се одобри споразумението.

ОБВИНЯЕМИЯТ Р. Н. К. /чрез преводача/: Да се одобри споразумението.

Съдът, като взе предвид, че така постигнатото споразумение не противоречи на закона и на морала, намира, че същото следва да бъде одобрено на основание чл. 382, ал. 7 от НПК, а наказателното производство по отношение на обвиняемия следва да бъде прекратено на основание чл. 24, ал. 3 от НПК.

 Водим от горното, съдът

 

О П Р Е Д Е Л И:28

 

 ОДОБРЯВА на основание чл. 382, ал. 7 от НПК окончателното споразумение, вписано в съдебния протокол и постигнато на 29.06.2017 г., на основание чл. 381, ал. 1 от НПК, между Окръжна прокуратура – Хасково, за която в днешното съдебно заседание се явява прокурорът Делчо Лавчев и адв. М.М. ***, защитник на обвиняемия Р. Н. К., съгласно което:

 

 ОБВИНЯЕМИЯТ Р.-Н. К. /R.-N. K./ - роден на *** г. в гр.***, Република***, живущ в Република***, гр.***, бул. „***“, №***, ап.***, ет. *, ***, **гражданин, неженен, неосъждан, със *** образование, се признава ЗА ВИНОВЕН в това, че на 17.01.2017 година през ГКПП „Капитан Андреево”, общ. Свиленград, обл. Хасково, чрез несъзнаваното участие на свидетелите Рафет Хавза и Емрах Хавза /посредствено извършителство/, без надлежно разрешително пренесъл като помагач в съучастие с неустановени и неиздирени лица /извършители/, през границата на страната, от Република Турция в Република България, високорисково наркотично вещество, представляващо – опиум с нетно тегло 9060,9 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин 9,3 % /тегловни/ на стойност 50 559,82 лева и опиум с нетно тегло 18665,4 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин – 9,4 % /тегловни/ на стойност 105 272,86 лева, всичко на обща стойност 155 832, 68 лева, поради което и на основание чл. 242, ал. 2, пр. 1, вр. чл.20, ал.4, вр.ал.1, вр. чл.55, ал.1, т.1 и ал. 2 от НК, МУ СЕ НАЛАГАТ наказания: "Лишаване от свобода" за срок от 4 /четири/ години, което да се изтърпи при първоначален "общ" режим и „Глоба“ в размер на 50 000 /петдесет хиляди/ лева.

На основание чл. 59, ал.1 от НК ПРИСПАДА от така наложеното наказание „Лишаване от свобода“ времето, през което обвиняемият Р.-Н. К. е бил задържан с мярка за неотклонение „Задържане под стража“, считано от 18.01.2017 г.

На основание чл. 242, ал. 7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на контрабандата, а именно - опиум с нетно тегло 9060,9 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин 9,3 % /тегловни/ на стойност 50 559,82 лева и опиум с нетно тегло 18665,4 грама със съдържание на активен наркотично действащ компонент морфин – 9,4 % /тегловни/ на стойност 105 272,86 лева, всичко на обща стойност 155 832, 68 лева, намиращи се на съхранение в склад на Митницата, които да се унищожат.

На основание чл. 242, ал. 8 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата превозното средство, послужило за превозване предмета на контрабандата, а именно - автобус „***” с рег. № ***, рама № ***, собственост на фирма „***“ ООД /на съхранение в склад на Митницата/, ведно с един брой ключ и свидетелството за регистрация с № *** (том I, л.134), както и вещите, послужили за пренасяне предмета на контрабандата, а именно: 4 /четири/ броя черни на цвят, употребявани, пътнически куфари с поставени на дръжките им багажни стикери на фирма „Ортадогу” и с ръкописни надписи – BOK GEORGE, BUCAREST, 17.01.2017, намиращи се на съхранение в склад на Митница.

ВЕЩЕСТВЕНИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА – Багажен фиш № *** (том I, л. 126), два листа с разпечатани от мобилен телефон материали (том I, л.130) и билет с № ***/*** (том I, л.221) се ОТНЕМАТ в полза на Държавата и остават по делото в срока на съхранението им.

ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА: четири банкноти с номинал от по 10 румънски леи и със серийни номера съответно ***, ***, ***, ***, както и един брой банкнота с номинал една румънска лея и със сериен номер ***; или всичко общо четиридесет и една румънски леи; един брой банкнота с номинал от десет турски лири и сериен номер ***; два броя монети с номинал от по една турска лира – или общо две турски лири; един брой турска монета с номинал от 5 куруш; телефонен апарат “***”, модел ***, s/n ***, IMEI ***************, ведно с поставена в него телефонна карта “***” № *** *** и батерия за телефон – 1 брой, ДА СЕ ВЪРНАТ на обвиняемия Р.-Н. К..

На основание чл. 189, ал. 3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемия Р.-Н. К., със снета по делото самоличност, да заплати в полза на Държавата направените в досъдебното производство разноски, както следва: 240 лева по сметка на Агенция Митници - София, 179.95 лева по сметка на Митница Бургас и 390 лева за възнаграждение на служебен защитник по сметка на НБПП - София.

ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 441/2017 година по описа на Окръжен съд – Хасково, поради решаването му  със споразумение.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване или протест.

С оглед наложеното на обвиняемия наказание съдът намира, че следва да бъде потвърдена взетата по отношение на него на досъдебното производство мярка за неотклонение „Задържане под стража“, поради което

О П Р Е Д Е Л И:

ПОТВЪРЖДАВА взетата по отношение на Р.-Н. К. /R.-N. K./, роден на *** г. в гр.***, Република ***, обвиняем по Досъдебно производство № 1000-4/2017 г. по описа на Митница Бургас мярка за неотклонение „Задържане под стража”.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО относно мярката за неотклонение не  подлежи на обжалване.

                    Да се изплати на преводача С.Д.С. възнаграждение за извършения превод в днешното съдебно заседание в размер на 30,00 лева от бюджетните средства на Окръжен съд - Хасково.

 

Заседанието приключи в 14:10 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

 

   ПРЕДСЕДАТЕЛ:                                 

 

 

                                                                 СЕКРЕТАР: