П Р О Т О К
О Л
2019 год. |
|
|
гр. Шумен |
||||
Шуменски районен съд |
|
|
Петнадесети състав |
||||
На двадесет и пети ноември |
две хиляди и деветнадесета година |
||||||
В публично заседание в
следния състав: |
|
|
|||||
|
|
Председател:
|
Пл.Недялкова |
||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|||||
|
|
|
|
||||
Секретар: Цв. Колева
Прокурор: Ж. Стоянова
Сложи за разглеждане
докладваното от районния съдия
ЧН дело № 2503 по описа за 2019
год.
На именното
повикване в 10:45 часа се явиха:
Десислава Маринова – разследващ полицай при РУ - Шумен, води Ю.Б. Б. за разпит пред съдия, в качеството на
свидетел по ДП 1339 /2019г. по описа на РУ - гр. Шумен, по реда на чл. 223, ал.
1 от НПК.
Разпитът се провежда с участието на пр. Ж.Стоянова.
На разпита присъства назначения в хода на досъдебното производтво преводач
от и на турски език Шабан Ахмед Юсуф.
По досъдебното производство няма привлечени обвиняеми лица.
Пр. Стоянова – Да се даде ход
на делото.
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО
Съдът пристъпва към снемане самоличността на свидетеля,
както следва:
Ю.Б.
Бустан, ЕГН **********, роден в Турция, живущ ***, турски и български гражданин,
неженен, средно обр., неосъждан, работещ, тел. за връзка +447404477670.
Съдът разяснява на свидетеля наказателната отговорност,
която носи по чл. 290 от НК, свидетелят обеща да каже истината.
Съдът
разяснява на свидетеля правото му да си служи с бележки за цифри, дати, които
се намират в него и се отнасят до неговите показания, да иска отмяна на
актовете, които накърняват неговите права и законни интереси.
Съдът разяснява на свидетеля правата му по чл. 121, 122,
ал. 1 и ал. 2 от НПК, както и правото да откаже да дава показания, които биха
уличили него или неговите близки в извършване на престъпление.
Съдът разяснява на свидетеля, че дадените от него
показания могат да се ползват като доказателствено средство пред съда.
Съдът
пристъпва към разпит на свидетеля със снета по делото самоличност:
Свидетеля Ю.Б. Бустан - Познавам Самет Салимов Аптулов. С него сме
много далечни роднини от страна на майка ми, а в същото време сме и съседи в с.
Царев брод. Моите родител през 1989 година са се изселили в Турция и от тогава
се познават. В момента са съседи в Царев брод. Със Самет сме много далечни
роднини, не мога да посоча точно какви. Вчера си стоях вкъщи, в с. Царев брод и
Самет дойде да ме повика, те живеят близо до нас, от горната страна. Дойде и ме
извика да хапнем нещо в тях. Беше след обяд, но не мога да кажа колко часа.
Отидохме, цялото му семейство беше там, седнахме на масата и обядвахме. В домът
на Самет имаше един негов приятел, но аз не го познавам, не му знам и името, за
първи път го виждах. В домът на Самет седнахме и обядвахме. Аз не съм употребявал
алкохол в Самет и невидях той да пие алкохол. В домът на Самет стояхме около
десет минути и излязохме до магазина. Свършиха цигарите и двамата със Самет
решихме да отидем до магазина. До магазина отидохме с кола. Преди да тръгнем за
магазина, бащата на Самет му каза да не взима колата, защото Самет е пил
алкохол. Това му го каза на турски език. Самет му каза ...“ще отидем и ще се
върнем, тук е, близко е“… Тръгнахме с колата, аз седнах на седалката до
шофьора, Самет на шофьорското място. Зная, че Самет е правоспособен водач,
защото работеше като шофьор. Аз нямам шофьорска книжка, но зная как се кара
кола. Не мога да кажа марката на колата, жълта е на цвят. Тази кола е на Самет.
С колата отидохме до центъра на с. Царев брод. Купихме цигари. Там по средата има
парк, завъртяхме се около парка и се върнахме, надолу се върнахме и когато
завивахме към пътя от който бяхме дошли, не съм сигурен точно дали се движеше
много бързо, на завоя автомобила се подхлъзна и той се опита да го овладее, но
се хлъзна и се удари в дърво. Това се случи до църквата, там има една къща, до
къщата има две дървета, във второто дърво се блъснахме. Самет загуби
управлението на колата в самия завой. Магазина от който купихме цигари е на
Милка. Когато се случи този инцидент, не валеше, но беше валяло и асфалта беше
мокър. Аз не можах дори да разбера как се случи това. И двамата нямахме колани.
Когато се ударихме в дървото, аз си нараних главата. Ударих си главата на
предното стъкло. На предното стъкло има мой отпечатък от главата ми. Главата се
удари с предната си част в дървото, челно се удари. Самет също се удари, не
мога да кажа точно къде се удари, дали във волана. И по двамата ни имаше кръв.
След като се ударихме, слязох веднага от колата, върнах се да видя Самет,
проверих себе си, видях че кървя, съблякох си горната дреха и я сложих на
главата си за да спра кървенето. По това
време Самет извика …“Б., добре ли си?“… , казах му че съм добре и аз го попитах
как е той и той ми каза че е добре. Самет ми каза да си отида в къщи. Самет
също слезе от автомобила. Аз послушах Самет и се прибрах. Самет и колата
останаха на местото. Докато аз бях там Самет не се е обаждал никъде. Също така
Самет не мести колата докато аз бях там. Аз си отидох в къщи и не се показах на
майка ми, а се качих направо горе. През това време майка ми е излязла да ме
търси и като чух гласа на майка ми аз слязох долу и през това време е дошъл
Самет. Бяха изминали около десет-петнадесет минути от както напуснах мястото
където се ударихме и Самет дойде в къщи. Самет ме попита как съм и ми каза да
отидем в болницата. Аз се съгласих. Самет се обади на някакъв негов приятел и
те дойдоха. Дойдоха две жени и ни закараха в болницата в Шумен. Когато сме
отивали към болницата сме минали покрай мястото където катастрофирахме, но аз
от шока не съм забелязал че колата я няма. На Самет са му помогнали няколко
души от центъра с помощта на които
изтеглили автомобила пред тях. Това го казаха жените с които дойдохме в
болницата. Самет постоянно говореше на български с дамите, аз нищо не разбирах какво говорят,
само ме питаха …“добре ли си, добре ли си“… Къщата на Самет се намира през една
къща, близо са, те са преместили колата до тяхната къща. Ние като излизахме, аз
не забелязах автомобила пред тях. Когато дойдохме на мястото на инцидента, аз
видях, че автомобила го няма и те ми казаха, че автомобила е преместен до
къщата на Самет. Жените с мен говориха на турски, а със Самет говориха на
български език. Когато отидохме до болницата, Самет беше припаднал в колата.
Дойдоха с носилка и вкараха Самет вътре. Взеха ни личните карти и ни казаха да
изчакам. Самет веднага го вкараха вътре за преглед, след това заедно започнаха
да ни преглеждат. Първо ми почистиха главата, имаше стъкла. Аз казах на доктора
какво се случи, говорих с доктора на английски език. Доктора беше мъж. След
това дойдоха полицаите и ни направиха и на двамата тест за алкохол. Моята проба
излезе нула, а пробата на Самет беше положително. С точност не мога да кажа
колко беше пробата на Самет, но дрегера отчете наличие на алкохол. Не мога да
кажа дали Самет каза на полицаите какво се е случило, дали Самет е
карал колата, тъй като те говориха на български език. Не съм виждал
Самет да пие алкохол. Аз имам охлузни рани на челото, а състоянието на Самет е
по-сериозно, той в момента е в болницата. Аз не съм се качвал на автомобила не
съм го управлявал, не съм шофирал, Самет го управлява, той катастрофира. Когато
стана катастрофата, от къщата до църквата излезе някой и каза нещо, но аз не
разбрах какво. Излезе мъж, той говореше на български. Мога да кажа, че само чух
гласа, но не мога да кажа подробности. Друг не съм забелязал на улицата.
Разследващ полицай - Нямам повече въпроси.
Пр. Стоянова - Нямам въпроси.
Съдът, като взе предвид, че мл.разследващият полицай, направил искането за
разпит и прокурорът нямат повече въпроси към свидетеля, счита, че
производството по делото следва да бъде прекратено, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ПРЕКРАТЯВА производството по ЧНД № 2503/2019г. по описа на ШРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Заседанието приключи в 11:15 часа.
Протоколът – изготвен в съдебно заседание.
РАЙОНЕН
СЪДИЯ:
СЕКРЕТАР: