№ 1
гр. ***, 12.01.2026 г.
РАЙОНЕН СЪД – ***, II -РИ СЪСТАВ, в публично заседание на
дванадесети януари през две хиляди двадесет и шеста година в следния
състав:
Председател:Виолета К. Апостолова
СъдебниК.Д.М.
заседатели:М.С.Г.
при участието на секретаря М.И.Д.
и прокурора С. Г. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Виолета К. Апостолова Наказателно
дело от общ характер № 20252310200308 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 09:30 часа се явиха:
ЯРП, ТО ***, редовно призовани, изпращат представител – прокурор
С..
Подсъдимият А. А. Н. /A.A.N./ – лично.
Явява се адв. Н. Г. М. от АК-Хасково, редовно упълномощена от
подсъдимия.
Не се явява Б. А. Ш. в качеството на преводач.
Адв.М. – Подзащитният ми владее и турски език в достатъчна степен
поради което е възможно и желае да му бъде назначен преводач от този език.
Съдът дава 5-минутна почивка, в която да призове като преводач М.Ш.
от град ***.
В 09.35 часа съдебното заседание продължава като се явяват
подсъдимият, неговия защитник и М.Ш. като преводач от турски език.
Адв.М. – СъглаС.С.е да бъде назначена като преводач М.Ш..
Подсъдимият - Нямам възражение по назначаването на преводача
М.Ш..
1
СЪДЪТ като взе предвид, че подсъдимият, съгласно неговото и на
защитника му изявления, владее в достатъчна степен турски език и не
възразява като преводач по делото да бъде назначена М.Ш., която да извършва
устен превод от турски на български език и обратно, счита че същата следва
да бъде назначена като преводач по делото, поради което и на основание чл.21,
ал.2 вр. с чл.142, ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА на подсъдимия А. А. Н. по настоящото НОХД №
308/2025 година, като преводач М.Я.Ш., която да извърши устен превод от
български език на турски език и обратно в хода на настоящото производство.
С.С. самоличността на преводача:
М.Я.Ш. - на 50 години, неосъждана, без родство с подсъдимия.
На преводача се напомни наказателната отговорност по чл.290, ал.2 от
НК и същия обеща да извърши верен превод от български на турски език и
обратно.
Прокурор – Да се даде ход на делото.
Адв.М. – Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са нА.це процесуални пречки за даване ход на
разпоредителното заседание, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА РАЗПОРЕДИТЕЛНОТО ЗАСЕДАНИЕ.
С.С. самоличността на подсъдимия по негови данни /чрез преводача/ и
по представен документ за самоличност:
А. А. Н. /A.A.N./, роден на ********** година в гр.***,
**********гражданин на **********с начално образование, трудово
ангажиран, женен, с постоянен адрес в Р България в с.***, неосъждан, ЕГН -
**********, ЛНЧ ***.
Подсъдимият/чрез преводача/ - Получих препис от обвинителния акт.
Беше ми преведен устно от преводач когато го получих и разбрах в какво съм
обвинен.
Съдът разясни на страните правото им на отвод срещу състава на съда,
прокурора, защитника и съдебния секретар, както и правата им в процеса - на
2
подсъдимия по чл.55 НПК.
Прокурор – Нямам възражения отноС.С.става на съда. Да се пристъпи
към обсъждане на въпросите по чл.248 НПК.
Адв.М. – Нямам възражения отноС.С.става на съда. Да се пристъпи към
обсъждане на въпросите по чл.248 НПК.
Подсъдимият/чрез преводача/ - Нямам възражения отноС.С.става на
съда. Да се пристъпи към обсъждане на въпросите по чл.248 НПК.
ПРИСТЪПИ СЕ КЪМ ОБСЪЖДАНЕ НА ВЪПРОСИТЕ ПО ЧЛ.
248, АЛ. 1 НПК.
Прокурор - По въпросите на чл.248 от НПК изразявам следното
становище: С оглед мястото на извършеното деяние и предявеното против
подсъдимия обвинение, делото е подсъдно на РС – ***. Не са нА.це основания
за спиране или прекратяване на наказателното производство. Считам, че в
хода на ДП не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила, довели до ограничаване на процесуалните права на
подсъдимия. Между прокуратурата и защитата е постигнато споразумение,
поради което са нА.це условията за разглеждане на делото по реда на глава
XXIX от НПК. Не са нА.це основания за разглеждане на делото при закрити
врати, привличането на резервен съдия и резервен съдебен заседател,
назначаване на защитник, преводач или преводач от български жестов език.
Спрямо подсъдимият не е била взета мярка за процесуална принуда. На този
етап нямам искания за събиране на нови доказателства, поради което моля
съда на основание чл.248, ал.5, т.4 от НПК да насрочи делото в открито
съдебно заседание за разглеждането му по реда на глава 29 от НПК. Не са
нА.це основания за обединяване или разделяне на делото по смисъла на т.9 от
чл.248, ал.1 от НПК.
Адв.М. - Считам, че делото е подсъдно на съда. Няма основание за
прекратяване или спиране на наказателното производство. Не са допуснати
съществени процесуални нарушения в хода на досъдебното производство.
НА.це са основавания за разглеждане на делото по особените правила на
НПК, а именно - със споразумение. С прокурорът и моят подзащитен сме
обсъдили споразумение. Моля реда за провеждане на съдебното заседание да
бъде по глава 29 от НПК. Няма основания за разглеждането на делото при
закрити врати, привличането на резервен съдия или съдебен заседател,
3
назначаването на защитник, вещо лице, преводач или преводач от български
жестов език. Нямам искане за вземане на мярка за процесуална принуда.
Нямаме искания за събиране на нови доказателства. Не са нА.це основания за
обединяване или разделяне на делото по смисъла на т.9 от чл.248, ал.1 от
НПК.
Подсъдимият/чрез преводача/ – Поддържам казаното от защитника ми.
Желая да сключа споразумение за решаване на делото.
СЪДЪТ се оттегля на тайно съвещание за вземане на становище по
въпросите по чл.248, ал.1, т.1-9 от НПК.
В 09.45 часа разпоредителното заседание продължава с участието на
първоначално явилите се лица.
След тайно съвещание съдът като изслуша страните по делото относно
въпросите, подлежащи на обсъждане в разпоредителното заседание, посочени
в чл.248, ал.1, т.1 – т.9 вкл. от НПК, прие следното становище по въпросите по
чл.248 ал.1 НПК и
О П Р Е Д Е Л И:
По т.1 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че съгласно правилата за
местната и родова подсъдност делото е подсъдно на Районен съд ***.
По т.2 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че не са нА.це основания за
прекратяване или спиране на наказателното производство.
По т.3 на чл.248, ал.1 от НПК съдът намира, че на досъдебното
производство не са допуснати отстраними съществени нарушения на
процесуалните правила, които да са довели до ограничаване на процесуалните
права на обвиняемия, сега подсъдим.
По т.4 на чл.248, ал.1 от НПК нА.це са основания за разглеждане на
делото по реда на особените правила – по реда на глава 29 от НПК предвид
заявеното от прокурора, подсъдимия и неговия защитник, че са обсъдили
споразумение за решаване на наказателното производство.
Не са нА.це основанията по т.5 на чл.248, ал.1 от НПК за разглеждане на
делото при закрити врати, за привличането на резервен съдия или съдебен
заседател, за назначаване на защитник, вещо лице, преводач или преводач от
български жестов език, както и за извършването на съдебно – следствени
действия по делегация.
4
По т.6 на чл. 248, ал1 НПК - Не са нА.це основания за вземане на мярка
за процесуална принуда спрямо подсъдимия А. А. Н. /A.A.N./.
Не са нА.це основания за събиране на нови доказателства, с оглед
изразеното от страните, че не правят такива искания и съдът служебно
установи, че към настоящия момент не се налага събиране на нови
доказателства.
По т.9 на чл.248, ал.1 от НПК съдът приема, че не са нА.це основания за
обединяване или разделяне на делото.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО в частта му по т.3 и т.6 на ал.1 на чл.248 от НПК
ПОДЛЕЖИ на обжалване и протестиране в 7-дневен срок от днес пред
Окръжен съд - Ямбол.
Определението в останалата част е окончателно.
Съдът счита, че следва да се произнесе за насрочване на съдебното
заседание и лицата, които следва да се призоват за него, поради което и на
основание чл. 248, ал.5, т.4, вр. с ал.1, т.8 от НПК
О П Р Е Д Е Л И:
НАСРОЧВА разглеждане на делото по реда на глава XXIX от НПК
незабавно след приключване на разпоредителното заседание.
ПРИСТЪПВА към незабавно разглеждане на делото по реда на Глава
ХХІХ от НПК.
Съдът разясни на страните правата им по чл.274 и чл.275 от НПК.
Прокурор – Нямам възражения, искания за отводи или за събиране на
доказателства. ПостигнА. сме споразумение с подсъдимия и неговия
защитник за решаване на наказателното производство.
Адв.М. – Също нямаме искания за отводи и възражения. Моля да ни
дадете възможност да изложим постигнатото между нас споразумение.
Подсъдимият/чрез преводача/ – Поддържам казаното от адвоката ми.
ДОКЛАДВА се делото като се посочиха основанията за образуване на
съдебното производство – въз основа на внесеният от РП-Ямбол обвинителен
акт против А. А. Н. /A.A.N./ за извършено престъпление по чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. ал. 1 от НК.
Прокурорът ИЗЛОЖИ обстоятелствата, включени в обвинението
5
против А. А. Н. за извършено престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал.
1 от НК за това, че на 03.08.2025 година около 15.30 часа на републикански
път II-79 в района на разклон за с.Попово, обл.Ямбол, съзнателно се ползвал
пред длъжностно лице - Б.Д.М. - служител в ГПУ *** при РДГП *** от
неистински официален документ - свидетелство за правоуправление на
моторно превозно средство № ***, издадено на 08.06.2022 година на негово
име - A.A.N., роден на ********** година в Сирия, на което бил придаден вид,
че е издадено от надлежните органи на Ирак, като от него за самото съставяне
не може да се търси наказателна отговорност и предмет на деянието е
свидетелство за управление на превозно средство.
Подсъдимият/чрез преводача/ – Признавам се за виновен. Желая да
сключа споразумение.
Прокурорът - ПостигнА. сме споразумение с подсъдимият А. А. Н. и
неговия защитник – адв.М. за решаване на наказателното производство, което
се изразява в следното:
Подсъдимият А. А. Н. /A.A.N./, роден на ********** година в гр.***,
**********гражданин на **********с начално образование, трудово
ангажиран, женен, с постоянен адрес в Р България в с.***, неосъждан, ЕГН -
**********, ЛНЧ ***, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 03.08.2025
година около 15.30 часа на републикански път II-79 в района на разклон за
с.Попово, обл.Ямбол, съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - Б.Д.М. -
служител в ГПУ *** при РДГП *** от неистински официален документ -
свидетелство за правоуправление на моторно превозно средство № ***,
издадено на 08.06.2022 година на негово име - A.A.N., роден на **********
година в Сирия, на което бил придаден вид, че е издадено от надлежните
органи на Ирак, като от него за самото съставяне не може да се търси
наказателна отговорност и предмет на деянието е свидетелство за управление
на превозно средство - престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимият А. А. Н. при условията на пряк
умисъл.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер чл.381
от НПК допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
6
За извършеното от подсъдимият престъпление по чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. ал. 1 от НК и на основание чл. 54 от НК на А. А. Н. /A.A.N./ се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66 от НК така определеното спрямо подсъдимия А. А.
Н. /A.A.N./ наказание лишаване от свобода се ОТЛАГА от ефективно
изтърпяване за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила
на определението на съда за одобряване на споразумението.
От деянието няма причинени имуществени вреди.
Направените разноски по досъдебното производство в размер на 260.92
евро /левова равностойност 510.32 лева/ за възнаграждение на вещо лице, се
заплащат от подсъдимия А. А. Н. в приход на републиканския бюджет по
сметка на РДГП ***, а при служебно издаване на изпълнителен лист
подсъдимият следва да заплати и държавна такса в размер на 2.56 евро в
приход на бюджета на съдебната власт по сметка на ЕРС.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на ДП разноски за
преводач остават за сметка на органа който ги е направил – РДГПТ ***.
ВЕЩЕСТВЕНОТО ДОКАЗАТЕЛСТВО – свидетелство за управление
на моторно превозно средство № ***, издадено на 08.06.2022 година в Ирак на
името на A.A.N., роден на ********** година в Сирия –приложено в запечатан
плик на л. 19 от ДП, след влизане в сила на споразумението ДА ОСТАНЕ
приложено по делото до изтичане срока за съхраняване на делото, след което
да се унищожи.
Моля, да одобрите постигнатото споразумение като непротиворечащо
на Закона и морала.
Адв.М. – Поддържам постигнатото споразумение с представителя на
РП-Ямбол, касаещо наказателната отговорност на моят подзащитен и моля да
го одобрите като не предлагам промени в съдържанието му.
Подсъдимият /чрез преводача/ – Разбирам в какво съм обвинен.
Признавам се за виновен по това обвинение. Разбирам споразумението и
последиците от него, съгласен съм с тях. Декларирам, че се отказвам от
разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл.384 вр. с чл.382, ал.6 от НПК СЪДЪТ вписва
съдържанието на окончателното споразумението в протокола от
7
съдебното заседание, а именно:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
Подсъдимият А. А. Н. /A.A.N./, роден на ********** година в гр.***,
**********гражданин на **********с начално образование, трудово
ангажиран, женен, с постоянен адрес в Р България в с.***, неосъждан, ЕГН -
**********, ЛНЧ ***, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 03.08.2025
година около 15.30 часа на републикански път II-79 в района на разклон за
с.Попово, обл.Ямбол, съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - Б.Д.М. -
служител в ГПУ *** при РДГП *** от неистински официален документ -
свидетелство за правоуправление на моторно превозно средство № ***,
издадено на 08.06.2022 година на негово име - A.A.N., роден на **********
година в Сирия, на което бил придаден вид, че е издадено от надлежните
органи на Ирак, като от него за самото съставяне не може да се търси
наказателна отговорност и предмет на деянието е свидетелство за управление
на превозно средство - престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимият А. А. Н. при условията на пряк
умисъл.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер чл.381
от НПК допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
За извършеното от подсъдимият престъпление по чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. ал. 1 от НК и на основание чл. 54 от НК на А. А. Н. /A.A.N./ се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66 от НК така определеното спрямо подсъдимия А. А.
Н. /A.A.N./ наказание лишаване от свобода се ОТЛАГА от ефективно
изтърпяване за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила
на определението на съда за одобряване на споразумението.
От деянието няма причинени имуществени вреди.
Направените разноски по досъдебното производство в размер на 260.92
евро /левова равностойност 510.32 лева/ за възнаграждение на вещо лице, се
заплащат от подсъдимия А. А. Н. в приход на републиканския бюджет по
8
сметка на РДГП ***, а при служебно издаване на изпълнителен лист
подсъдимият следва да заплати и държавна такса в размер на 2.56 евро в
приход на бюджета на съдебната власт по сметка на ЕРС.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на ДП разноски за
преводач остават за сметка на органа който ги е направил – РДГПТ ***.
ВЕЩЕСТВЕНОТО ДОКАЗАТЕЛСТВО – свидетелство за управление
на моторно превозно средство № ***, издадено на 08.06.2022 година в Ирак на
името на A.A.N., роден на ********** година в Сирия –приложено в запечатан
плик на л. 19 от ДП, след влизане в сила на споразумението ДА ОСТАНЕ
приложено по делото до изтичане срока за съхраняване на делото, след което
да се унищожи.
Прокурор – Моля да одобрите така изложеното споразумение в
окончателният му вид и прекратите наказателното производство.
Адв.М. - Моля да одобрите така изложеното споразумение в
окончателният му вид и прекратите наказателното производство.
Подсъдимият - Съгласен съм с изложеното споразумение в
окончателния му вид, поради което моля съдът да го одобри.
С П О Р А З У М Е Л И С Е :
ПРОКУРОР:......................
/С.С./
ПОДСЪДИМ:…………………..
/ А. А. Н. /A.A.N./
ЗАЩИТНИК:.........................
/адв.М. /
ПРЕВОДАЧ:……………………….
/М.Ш./
СЪДЪТ, след като се запозна със съдържанието на постигнатото
споразумение, намери същото за изчерпателно и непротиворечащо на Закона
и морала. Сключването на споразумение за престъплението, в което е обвинен
подсъдимият А. А. Н., е допустимо. За справедливо се прецени и наложеното
наказание, поради което съдът намира, че са нА.це материално-правните и
процесуално-правните предпоставки за неговото одобряване, като на
9
основание чл.24, ал.3 НПК производството по делото, следва да бъде
прекратено.
Водим от това, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между Прокурор от РП –
Ямбол- С. С. от една страна и от друга страна – подсъдимият А. А. Н. /A.A.N./
и неговия защитник адв.М., както следва:
Подсъдимият А. А. Н. /A.A.N./, роден на ********** година в гр.***,
**********гражданин на **********с начално образование, трудово
ангажиран, женен, с постоянен адрес в Р България в с.***, неосъждан, ЕГН -
**********, ЛНЧ ***, се признава за ВИНОВЕН в това, че на 03.08.2025
година около 15.30 часа на републикански път II-79 в района на разклон за
с.Попово, обл.Ямбол, съзнателно се ползвал пред длъжностно лице - Б.Д.М. -
служител в ГПУ *** при РДГП *** от неистински официален документ -
свидетелство за правоуправление на моторно превозно средство № ***,
издадено на 08.06.2022 година на негово име - A.A.N., роден на **********
година в Сирия, на което бил придаден вид, че е издадено от надлежните
органи на Ирак, като от него за самото съставяне не може да се търси
наказателна отговорност и предмет на деянието е свидетелство за управление
на превозно средство - престъпление по чл.316, вр. чл.308, ал.2, вр. ал. 1 от
НК.
Деянието е извършено от подсъдимият А. А. Н. при условията на пряк
умисъл.
За посоченото по - горе умишлено престъпление от общ характер чл.381
от НПК допуска постигането на споразумение за прекратяване на
наказателното производство.
За извършеното от подсъдимият престъпление по чл.316, вр. чл.308,
ал.2, вр. ал. 1 от НК и на основание чл. 54 от НК на А. А. Н. /A.A.N./ се налага
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от СЕДЕМ МЕСЕЦА.
На основание чл. 66 от НК така определеното спрямо подсъдимия А. А.
Н. /A.A.N./ наказание лишаване от свобода се ОТЛАГА от ефективно
изтърпяване за изпитателен срок от ТРИ ГОДИНИ, считано от влизане в сила
на определението на съда за одобряване на споразумението.
10
От деянието няма причинени имуществени вреди.
Направените разноски по досъдебното производство в размер на 260.92
евро /левова равностойност 510.32 лева/ за възнаграждение на вещо лице, се
заплащат от подсъдимия А. А. Н. в приход на републиканския бюджет по
сметка на РДГП ***, а при служебно издаване на изпълнителен лист
подсъдимият следва да заплати и държавна такса в размер на 2.56 евро в
приход на бюджета на съдебната власт по сметка на ЕРС.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в хода на ДП разноски за
преводач остават за сметка на органа който ги е направил – РДГПТ ***.
ВЕЩЕСТВЕНОТО ДОКАЗАТЕЛСТВО – свидетелство за управление
на моторно превозно средство № ***, издадено на 08.06.2022 година в Ирак на
името на A.A.N., роден на ********** година в Сирия –приложено в запечатан
плик на л. 19 от ДП, след влизане в сила на споразумението ДА ОСТАНЕ
приложено по делото до изтичане срока за съхраняване на делото, след което
да се унищожи.
ПРЕКРАТЯВА, на основание чл.24, ал.3 от НПК, производството по
настоящото НОХД № 308/2025 година, по описа на ЕРС.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно и не подлежи на обжалване.
Подсъдимият /чрез преводача/ - Не желая да ми бъде предоставен
писмен превод на определението, с което се одобрява споразумението. Същото
ми бе преведено устно от преводача, разбрах съдържанието му.
С оглед изявлението на подсъдимият, че не желае предоставяне на
писмен превод на съдебният акт за решаване на наказателното производство,
СЪДЪТ счита, че не следва да се извършва на основание чл. 55 от НПК
писмен превод на Определението за одобряване на споразумението от съда,
тъй като подсъдимият има защитник и с това няма да се нарушат неговите
процесуални права.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с
участието на преводач, който се отзова незабавно след призоваването му по
телефона, съобразявайки сложността и спецификата на превода, на основание
чл.26, ал.1, вр. с чл. 25, ал.1, вр.чл.23 от Наредба на МП № Н-1/16.05.2014
година за съдебните преводачи на МП,
О П Р Е Д Е Л И :
11
На преводача М.Я.Ш. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение
в размер на 20.00 евро за извършения в днешното с.з. устен превод от
български език на турски език и обратно.
На основание чл.189, ал.2 от НПК направените в днешното с.з. разноски
за преводач остават за сметка на органа който ги е направил - Районен съд
***.
Протоколът е изготвен в съдебно заседание, което приключи в 10.25
часа.
Председател: _______________________
Заседатели:
1._______________________
2._______________________
Секретар: _______________________
12