П Р О Т О К О Л
гр. Харманли,
30.12.2018г.
ХАРМАНЛИЙСКИЯТ
РАЙОНЕН СЪД в публично съдебно заседание на тридесети декември, две хиляди
и осемнадесета година в състав:
ПРЕДСЕДАТЕЛ: МИНКА
КИТОВА
при
участието на секретар: Елена Георгиева сложи на разглеждане НЧД №551 по описа за 2018 год.
докладвано от Председателя:
На именното повикване в 13:05часа се явиха:
Производството е по реда на чл.223 от НПК.
За
органа на досъдебното производство се явява М. С. Х. – младши
разследващ полицай при ГПУ-Ново село.
СВИДЕТЕЛЯТ
М.А.
/ M.
A./ доведен от органа на
досъдебната фаза, се явява лично.
В съдебната зала присъства М. Н. Х. –
преводач от дари.
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез
преводача М.Н. Х./- Владея
език дари. В настоящия процес ще се ползвам от този език.
Съдът, като
взе предвид, че свидетелят М.А. / M. A./е
чужд гражданин и не владее български език, счита, че на основание чл.142 ал.1
от НПК, следва да му бъде назначен преводач, а именно М. Н. Х., който да извърши устен превод от дари на български език
и обратно.
Водим от горното, съдът
О П
Р Е Д
Е Л И :
НАЗНАЧАВА
на основание чл.142 ал.1 от НПК, на свидетеля М.А. / M. A. роден на *** год. в гр. М. У., Р. А., авганистанец
преводач, а именно М. Н.Х., който да
извърши устен превод от език дари на български език и обратно.
СНЕ се самоличността на преводача.
ПРЕВОДАЧ М. Н. Х. – роден на *** г., в А., живущ ***,
афганистанец, българско гражданство, висше образование, женен, неосъждан, ЕГН **********.
Съдът предупреди преводача за наказателната отговорност, съгласно
разпоредбата на чл.290, ал.2 от НК, по силата на която, ако писмено или устно съзнателно даде неверен превод или
тълкуване, законът предвижда до 5 години лишаване от свобода.
ПРЕВОДАЧ М. Н. Х. - Владея писмено и
говоримо език дари и мога да извърша превод на процесуалните действия по
делото. Разбирам се със свидетеля. Установихме контакт. Наясно съм с
наказателната отговорност.
СВИДЕТЕЛЯТ
М.А.
/ M.
A. чрез
преводача/ - Разбирам какво ми
превежда преводача.
По хода
на делото.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ М. С. Х. - Да се даде ход на делото.
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A.чрез
преводача/ – Да се гледа делото. Желая
да дам показания.
Съдът, след
като изслуша становището на страните и съобрази, че същите са редовно
призовани, намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото.
Водим от горното, съдът
О
П Р Е Д Е
Л И :
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
На основание чл. 272 ал.3 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на свидетеля чрез преводача М. Н. Х.:
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. /M. A./ - роден на ***год.
в гр. М. У., Р. А., афганистанец, с основно образование, неженен,
неосъждан, безработен, с настоящ адрес ***, Р. А., без документи
за самоличност, по данни предоставени от лицето.
ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на
състава разясни на свидетеля правата му по НПК и отговорността по
чл.290 ал.1 от НК.
Съдът
разясни правата на свидетеля регламентирани в чл.122 ал.1 от НПК,а именно: да си
служи с бележки за цифри, дати и други, които се намират у него и се отнасят
до показанията му; да получи
възнаграждение за загубения работен ден и да му бъдат заплатени разноските,
които е направил; да иска отмяна на актовете, които накърняват права и законните му интереси, както и, че
има право да се консултира с адвокат, ако смята, че с отговора на поставения
въпрос се засягат правата му по чл.121 от НПК и съгласно чл.122 ал.2 от НПК
разследващият орган е длъжен да му осигури тази
възможност.
Съдът
разясни задълженията на свидетеля: да се явява пред съответният орган, когато
бъде призован; да изложи всичко, което
знае по делото и да отговаря на поставените му въпроси, както и да остане на
разположение на органа, който го е призовал, докато това е необходимо.
Съдът разясни на свидетеля, че няма
задължението да даде показания по въпроси, отговорите на които биха уличили в
извършване на престъпление свидетеля, неговите възходящи, низходящи, братя,
сестри или съпруг или лице с което се намира във фактическо съжителство – чл.
121 ал.1 от НПК, както и че може да откаже да свидетелства, ако е съпруг,
възходящ, низходящ, брат или сестра на обвиняемия, както и ако се намира във
фактическо съжителство с обвиняемия, съгласно чл.119 от НПК.
Съдът
предупреди свидетеля за наказателната отговорност, регламентирана в чл.290 НК,
която предвижда при съзнателно
потвърждаване на неистина или затаяване на истина, наказание «лишаване от
свобода» до 5 години.
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез
преводача/ - Ясни са ми правата и задълженията, които имам по закон. Желая да
дам показания. Обещавам да говоря
истината.
На основание чл.274, ал.1 от НПК
Председателят на състава разясни на страните
правото им на отводи срещу съдебния състав
и секретаря.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ М. С. Х. -
Нямам възражения против състава на съда. Нямам искания за отводи.
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез
преводача/ – Нямам
искания.
На основание чл.276 от НПК
съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
Докладва делото: - Постъпило е искане с правно основание чл.223 от НПК от М. С. Х.– младши разследващ полицай при ГПУ-Ново село за провеждане на разпит пред Съдия на М.А. / M. A. роден на *** год. в гр. М. У., Р. А., афганистанец -свидетел по Досъдебно производство №118/2018г. по описа на ГПУ Ново село, образувано за престъпление по чл.281 ал.1 от НК срещу неизвестен извършител.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ М. С. Х. - Поддържам искането за провеждане на разпит на свидетел пред Съдия от РС Харманли. Заявявам, че по делото няма привлечени в качеството на обвиняеми лица.
На основание чл.223
ал.3 от НПК съдът пристъпи към разпит на свидетеля.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ М. С. Х. - Разкажете под формата на свободен разказ преди колко време тръгнахте, от къде и с кого?
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез
преводача/ - Преди 5 години напуснах Афганистан и
нелегално влезнах в Турция. В Турция бях в Истанбул - квартал “Кучку”. С
намерение да стигна дo Франция.
Чрез мои роднини, които живеят в гард Истанбул намериха
каналджия и срещу 2000 евро се уговорихме да стигна до Сърбия. Преди да тръгнем
сутринта се обадиха да се съберем групата на едно място и от там да тръгнем. Парите
оставих на близките, които говориха с каналджиите. Те ще му дадат парите,
когато пристигна във Франция. Доколкото разбрах каналджията е получил парите.
Ние бяхме 22 души само мъже, без жени и деца. Като се събрахме тръгнахме в 22:00ч.
с микробус, който беше бял, без седалки и прозорци. Всики се качихме в
микробса. Каналджиите също се качиха в колата. Един седна отзад с нас, а другуте двама отпред. Пътувахме 3-4 часа и
стигнахме до гора и час и половина вървяхме пеша. Вървяхме в колона, като каналджиите
бяха двама напред и един назад. Около 2 часа вървяхме пеш до водата. Вървяхме между
дървета, земеделска местност и стигнахме до голяма река. Реката я преминахме с
гумена лодка. Лодката беше в колата и всики се изреждахме да я носим до водата.
До рекета надухме лодката. На два курса минахме реката. Аз минах с първия курс
и бяхме 10 човека. Един каналджия остана с нас, а другите се върнаха. Като се
събрахме всички тръгнахме да вървим пеш. Лодката я оставиха в гората. Вървяхме
през ноща и през деня. Като вървяхме имаше ЖП линия и населени места. Това беше
в Гърция. Аз разбрах, че сме в Гърция, защото видях, че има църква. Не разбрах
кога сме преминали в България чак, когато ни задържаха полицаите разбрах, че
сме в България. Аз нямах часовник и в гората не разбрах колко сме чакали колите.
Ние не знаехме на коя кола ще се качим. Две коли дойдоха. Едната беше микробус
червен, а другата кола беше лека кола, но не знам какъв цвят. Аз се качих в
микробуса. Всики се качвахме групом и не видях кой отвори вратата. Каналджията
ни обясни да се качваме в колата и като спря колата ние се качихме. В микорбуса
се качихме отстраничната врата. До шофьора се качи един от нашата група. Шофьора
му каза, защото назад нямаше място. Куцаше, но не знам дали е имал травма.
Имаше раница. Не съм видял да дава багаж на шофьора. Той държеше неговата
раница с дрехите. Аз не съм видял другат кола. С микробуса пътувахме 40мин. или
1ч. после ни спряха и ни задържаха полицаите. Разбрах, че са полицаи, защото ни
насочваха фенерчета и тогава видяхме, че е полиция. Шофьора, който управляваше
микробуса беше с качулка. Аз не съм разбрал, че той е шофьор. Той беше с качулка
и шапка, и той караше микробуса. Шофьора
имаше брада, беше висок и слаб. Ако го видя ще го позная. Той не ни каза къде
отиваме. Аз трябваше да отида до Сърбия, след това във Франция. Мои роднини
трябваше да платят, защото такава беше уговрката.
За пръв
път идвам в България. Само в Гърция съм бил и сега в България. Ние не занехме
каква кола ще дойде. Не ни беше обяснено. Каналджията като каза тогава се качихме
в микробуса. Парите включваха само транспорт. Каналджиите казаха, че е невъзможно
да ни задържат полицаи. Всичко ще мине добре, така ни казаха. Обещаха да е спокойно,
организирано и че няма да ни задържат.
РАЗСЛЕДВАЩ ПОЛИЦАЙ М. С. Х. –
Нямам повече въпроси към свидетеля.
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез
преводача/ - Обясних всичко, което исках да кажа. Няма какво да добавя.
Разпитът се прочете на
свидетеля от Председателят на състава, чрез преводача М. Н.
Х..
СВИДЕТЕЛЯТ М.А. / M. A. чрез преводача/– Всичко, което ми прочетохте, е точно и правилно записано.
Поради изчерпване на въпросите към свидетелят и тъй като възражения и добавки към протокола от разпита не се заявиха, съдът намира, че с разпита на свидетелят, искането е изпълнено, поради което
О П
Р Е Д
Е Л И :
ПРЕКРАТЯВА производството по НЧД №551/2018год. по описа на Районен съд-Харманли.
Определението на съда е окончателно
и не подлежи на обжалване.
СЪДИЯ:
Препис от протокола да се изпрати на ГПУ-Ново село, за прилагане по ДП №118/2018 г. по описа на ГПУ-Ново село.
Заседанието приключи в 13:29часа.
Протоколът се изготви в с. з. на 30.12.2018г.
СЪДИЯ:
Секретар: