Споразумение по дело №574/2023 на Районен съд - Сливница

Номер на акта: 220
Дата: 28 август 2023 г. (в сила от 28 август 2023 г.)
Съдия: Ангелина Гергинова Гергинска
Дело: 20231890200574
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 28 август 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 220
гр. Сливница, 28.08.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – СЛИВНИЦА, VI-ТИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и осми август през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Ангелина Г. Гергинска
при участието на секретаря Ивана Б. Петрова
и прокурора Г. Д. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Ангелина Г. Гергинска Наказателно
дело от общ характер № 20231890200574 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:00 часа се явиха:
За Районна прокуратура Костинброд – ТО Сливница – редовно уведомена, се явява
прокурор Д..
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./– редовно уведомен, се явява лично, осигурен от началника
на ареста гр. София и с адв. М. М. – САК, служебен защитник на същия.
Явява се и преводачът от български на турски и обратно Т. А. О..
Съдът, като взе предвид обстоятелството, че обвиняемия Х. Й. /Н.О./ не е български
гражданин, същият е гражданин на *** и не владее български език, владее турски, намира,
че следва да му бъде назначен преводач от български на турски и обратно.
Воден от горното и на основание чл. 142, ал.1 НПК, СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
НАЗНАЧАВА Т. А. О. за преводач от български език на турски и обратно на
обвиняемия Х. Й. /Н.О./ по н.о.х.дело № 574 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница
при възнаграждение в размер на 100.00 /сто/ лева, платими от бюджетните средства на съда.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ПРЕВОДАЧА:
Т. А. О. – 71 години, неосъждана, без родство и дела със страните по делото.
СЪДЪТ предупреди преводача за наказателната отговорност по чл. 290 ал.2 от НК.
Преводачът обеща да даде верен и точен превод.
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Разбирам се с преводача и желая
същият да превежда комуникацията ми със съда в настоящото производство на турски език,
който е разбираем за мен.
СЪДЪТ ИЗСЛУШВА СТАНОВИЩЕТО НА СТРАНИТЕ ПО ДАВАНЕ ХОД НА
1
ДЕЛОТО В ДНЕШНОТО СЪДЕБНО ЗАСЕДАНИЕ:
Прокурор Д.: Да се даде ход на делото.
Адвокат М.: Да се даде ход на делото.
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ намира, че не са налице процесуални пречки за разглеждане на делото в
днешното съдебно заседание, поради което
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
СНЕМА САМОЛИЧНОСТТА НА ОБВИНЯЕМИЯ, както следва:
Х. Й. /Н.О./, роден на 01.08.1983 в р. ***, гражданин на Р ***, националност: турчин,
притежател на турски № U24762899, изд. на 28.07.2021 г. валиден до: 28.07.2031 г., от Р
***, женен, неосъждан, средно образование, живущ в Р ***, гр.********** , област *, кв. *
******** работи като шофьор към дружество „Д***“.
СЪДЪТ разясни на страните разпоредбата на чл. 274, ал.1 от НПК за правото им на
отвод на състава на съда, прокурора, преводача, секретаря и защитника, както и правото им
да възразят срещу разпита на някои свидетели.
Страните /запитани поотделно/: Нямаме искания за отводи.
На основание чл. 274 ал. 2 от НПК СЪДЪТ разясни на страните правата им по НПК.
СЪДЪТ разясни цифрово и текстово правата на обвиняемия Х. Й. /Н.О./ по чл. 55,
чл. 91, чл. 96-97, чл. 115, ал. 4, чл. 254, чл. 275 ал. 1, чл. 277 ал. 2, чл. 297, чл. 371 и чл. 395в
от НПК.
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Ясни са ми правата, които ми
разяснихте. Не възразявам да бъда защитаван от определения ми служебен защитник - адв.
М. М.. Не желая да се извършва писмен превод на протокола от днешното съдебно
заседание.
На основание чл. 275 ал. 1 от НПК СЪДЪТ дава възможност на страните да правят
нови искания по доказателствата и по хода на съдебното следствие.
Прокурор Д.: Госпожо председател, със служебния защитник на обвиняемия - Х. Й.
/Н.О./– адвокат адв. М. М. - САК, постигнахме споразумение и ще Ви помоля, след като се
запознаете с него, да го одобрите и да прекратите наказателното производство по делото по
отношение на обвиняемия, на основание чл.381 от НПК.
Адвокат М.: Постигнали сме споразумение по чл.381 от НПК.
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Поддържам казаното от защитника ми.
Постигнали сме споразумение по делото.
СЪДЪТ
ОПРЕДЕЛИ
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
2
ДОКЛАДВА постъпило споразумение за решаване на делото, изготвено по реда на
чл. 381 от НПК, сключено между Г. Д. – прокурор при Районна прокуратура – Костинброд,
наблюдаващ производството по досъдебно производство № 43 / 2023 г. по описа на РДГП
Драгоман, прокурорска преписка № 2112 / 2023 г. по описа на РП- Костинброд, ТО
Сливница, и адв. М. М. – САК – служебен защитник на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, със
съгласието на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, и в присъствието на преводача от и на турски – Т. А.
О..
Към постъпилото споразумение е представена декларация от обвиняемия по чл. 381
ал. 6 от НПК.
Прокурор Д.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Адвокат М.: Поддържам споразумението във вида, в който е изготвено. Нямам
искания за допълнения и промени в него.
Обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Поддържам споразумението във вида, в
който е изготвено. Нямам искания за допълнения и промени в него.
На основание чл.382, ал. 4 от НПК, СЪДЪТ запитва обвиняемия Х. Й. /Н.О./, досежно
следните въпроси:
Въпрос на съда:
1. Разбирате ли обвинението?
Отговор на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Да, разбирам обвинението.
Въпрос на съда:
2. Признавате ли се за виновен?
Отговор на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Да, признавам се за
виновен.
Въпрос на съда:
3. Разбирате ли последиците от споразумението, а именно, че след одобряването му
от съда и изготвянето на определение по чл. 383 от НПК, последното е окончателно и има
сила на влязла в сила присъда за обвиняемия, която не подлежи на въззивна и касационна
проверка?
Отговор на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Разбирам последиците от
споразумението така, както ми ги разяснихте.
Въпрос на съда:
4. Съгласен ли сте с тези последици?
Отговор на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Да, съгласна съм с тези
последици.
Въпрос на съда:
5. Доброволно ли подписахте споразумението?
3
Отговор на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, (чрез преводача): Доброволно подписах
споразумението. Не ми е оказван натиск.
СЪДЪТ, на основание чл.382 ал.6 от НПК, вписва в съдебния протокол съдържанието
на окончателното споразумение, както следва:

І. СТРАНИ:

Споразумението се сключи между Г. Д., прокурор при РП– Костинброд, ТО- Сливница
и адв. М. М. от Софийска адвокатска колегия- служебен защитник на обвиняемия Х. Й.
/Н.О./, със съгласието на обвиняемия Х. Й. /Н.О. чрез превод от български език на турски
език и обратно от преводача Т. А. О..

ІІ. УСЛОВИЯ:
Х. Й. /Н.О. е привлечен като обвиняем за престъпление по чл. 281, ал.2, т. 1, т.3 и
т.5 във вр. с ал.1 от НК.
Споразумението е допустимо, с оглед разпоредбата на чл.384 ал.1 НПК.
С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се налага
обезпечаването или възстановяването им.
На страните са известни правните последици от споразумението, а именно, че след
одобряването му от първоинстанционния съд, определението на съда по чл.382 ал.9 от НПК
е окончателно и съгласно чл.383 ал.1 от НПК има последиците на влязла в сила присъда
спрямо подсъдимия Х. Й. /Н.О./ и не подлежи на въззивна и касационна проверка.

ІІІ. ПРЕДМЕТ НА СПОРАЗУМЕНИЕТО:
Страните се съгласяват с настоящето споразумение наказателното производство по
делото да бъде решено и да не се провежда съдебно разглеждане по общия ред.
Със споразумението страните постигат съгласие, че обвиняемият Х. Й. /Н.О./, роден на
01.08.1983 в р. ***, гражданин на Р ***, националност: турчин, притежател на турски №
U24762899, изд. на 28.07.2021 г. валиден до: 28.07.2031 г., от Р ***, женен, неосъждан,
средно образование, живущ в Р ***, гр.********** , работи като шофьор към дружество
„Д***“ е виновен за това, че:
На 26.08.2023г. около 06:00 часа в землището на село Калотина, община Драгоман,
ми
област Софийска в района на 08 км ПП-I-8 в землището на гр.Драгоман, общ.Драгоман,
обл.Софийска, е подпомогнал, като е превозвал 8 (осем) лица чужди граждани от А.ски
произход: 1.К.М. – роден на *** г. в А., гражданин на А.; 2.А.Ю. - роден на ***г в А.,
гражданин на А.. 3.М.А. - роден на ***г в А. гражданин на А.; 4.Ш.Н.- роден на ***г в А.,
гражданин на А.; 5.С.Н. - роден на ***г в А., гражданин на А.; 6. Б.Т.- роден на **г в А.
4
гражданин на А.; 7.М.Х. - роден на ***г в А., гражданин на А.; 8.М.У.- роден на ***г в А.,
гражданин на А., без документи за самоличност, да преминават в страната в нарушение на
закона, а именно на: чл.8, ал.1 от Закон за чужденците в Република България - „Чужденец
може да влезе в Р България, ако притежава редовен документ за задгранично пътуване или
друг заместващ го документ, както и виза, когато такава се изисква“ и чл.19, ал.1, т.1 от
Закон за чужденците в Република България: „Чужденец, който влиза в Република България
или преминава през нейната територия, в зависимост от целта на пътуването, трябва да
притежава редовен документ за задграничното пътуване или друг заместващ го документ,
както и виза, когато такава е необходима“, като деянието е извършено чрез използване на
моторно транспортно средство– товарен автомобил марка “ДАФ“ модел” 2013 ” с турски
рег. № ** АNP **, собственост на дружество „***“ c и прикачено към него ремарке
марка”**” с турски рег. № ** ANT 213 собственост на дружество „***“, извършено е по
начин, опасен за живота на лицата, тъй като са превозвани в товарното ремарке, извършено е
по отношение на повече от едно лице- 8 (осем) лица чужди граждани- престъпление по чл.
281, ал.2, т. 1, т.3 и т.5 във вр. с ал.1 от НК.

ІV. ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО:
Страните се съгласяват дабъде определено наказание при условията на чл.55, ал.1,
т.1 от НК:
За престъплението по чл. 281, ал.2, т. 1, т.3 и т.5 във вр. с ал.1, вр. с чл.55, ал.1, т.1
от НК, на обвиняемия Х. Й. /Н.О./ да бъде наложено наказание лишаване от свобода за срок
от 1 /ЕДНА/ година, изпълнението на което на основание чл. 66, ал.1 от НК да бъде
отложено за срок от 3 /ТРИ/ години.
Страните се съгласяват на основание чл. 59, ал. 1 от НК времето през което
обвиняемият Х. Й. /Н.О./ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 26.08.2023 г. до
датата на одобряване на споразумението, да бъде приспаднато при изпълнение на
наказанието „лишаване от свобода”.
На основание чл.55, ал.3 от НК, да не се налага по- лекото наказание „глоба“, което
чл. 281, ал.2 от НК предвижда наред с наказанието „лишаване от свобода“.
Страните се съгласяват на основание чл. 281, ал. 4 от НК на обв. Х. Й. /Н.О./ да се
наложи наказание «глоба» в размер на пазарната стойност на товарен автомобил марка
“ДАФ“ модел” 2013 ” с турски рег. № ** АNP ** и ремарке марка”**” с турски рег. № **
ANT 213, а именно 66 600.00 /шестдесет и шест хиляди и шестстотин лева/ лева.


V. ВЕЩЕСТВЕНИ ДОКАЗАТЕЛСТВА:
На основание чл. 381, ал. 5 т. 6 от НПК приобщените като веществени доказателства:
- товарен автомобил марка “ДАФ“ модел” 2013 ” с турски рег. № ** АNP ** и ремарке
5
марка”**” с турски рег. № ** ANT 213, 1 бр. контактен ключ /на съхраните в ГПУ Калотина/
и турско СРМПС № **ANT213 да се върнат на правоимащото юридическо лице дружество
„***“.

VI. РАЗНОСКИ: На основание чл. 189, ал.3 НПК разноските по делото в размер на
210.60 /двеста и десет лева и 60 ст/ за изготвена автотехническа оценителна експертиза да се
възложат на обв. Х. Й. /Н.О./.



ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/Г. Д./ / адв. М. М. - САК/



ПРЕВОДАЧ: ОБВИНЯЕМ:
Т. А. О. Х. Й. /Н.О./



Съдът като съобрази обстоятелството, че страните подписаха постигнатото
споразумение и че същото не противоречи на закона и морала намира, че споразумението
следва да се одобри, а наказателното производство да се прекрати, поради което и на
основание чл. 382 ал. 7 от НПК,
СПОРАЗУМЕНИЕ:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение за решаване на делото Г. Д. – прокурор при
Районна прокуратура – Костинброд, наблюдаващ производството по досъдебно
производство № 43 / 2023 г. по описа на РДГП Драгоман, прокурорска преписка № 2112 /
2023 г. по описа на РП- Костинброд, ТО Сливница, и адв. М. М. – САК – служебен
защитник на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, със съгласието на обвиняемия Х. Й. /Н.О./, и в
присъствието на преводача от и на турски – Т. А. О., с което
обвиняемия Х. Й. /Н.О./, роден на 01.08.1983 в р. ***, гражданин на Р ***, националност:
турчин, притежател на турски № U24762899, изд. на 28.07.2021 г. валиден до: 28.07.2031 г.,
от Р ***, женен, неосъждан, средно образование, живущ в Р ***, гр.********** , област *,
6
кв. * ******** работи като шофьор към дружество „Д***“, се ПРИЗНАВА ЗА
ВИНОВЕН В ТОВА, ЧЕ на 26.08.2023г. около 06:00 часа в землището на село Калотина,
ми
община Драгоман, област Софийска в района на 08 км ПП-I-8 в землището на
гр.Драгоман, общ.Драгоман, обл.Софийска, е подпомогнал, като е превозвал 8 (осем) лица
чужди граждани от А.ски произход: 1.К.М. – роден на *** г. в А., гражданин на А.; 2.А.Ю.
- роден на ***г в А., гражданин на А.. 3.М.А. - роден на ***г в А. гражданин на А.;
4.Ш.Н.- роден на ***г в А., гражданин на А.; 5.С.Н. - роден на ***г в А., гражданин на А.;
6. Б.Т.- роден на **г в А. гражданин на А.; 7.М.Х. - роден на ***г в А., гражданин на А.;
8.М.У.- роден на ***г в А., гражданин на А., без документи за самоличност, да преминават
в страната в нарушение на закона, а именно на: чл.8, ал.1 от Закон за чужденците в
Република България - „Чужденец може да влезе в Р България, ако притежава редовен
документ за задгранично пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато
такава се изисква“ и чл.19, ал.1, т.1 от Закон за чужденците в Република България:
„Чужденец, който влиза в Република България или преминава през нейната територия, в
зависимост от целта на пътуването, трябва да притежава редовен документ за
задграничното пътуване или друг заместващ го документ, както и виза, когато такава е
необходима“, като деянието е извършено чрез използване на моторно транспортно
средство– товарен автомобил марка “ДАФ“ модел” 2013 ” с турски рег. № ** АNP **,
собственост на дружество „***“ c и прикачено към него ремарке марка”**” с турски рег.
№ ** ANT 213 собственост на дружество „***“, извършено е по начин, опасен за живота на
лицата, тъй като са превозвани в товарното ремарке, извършено е по отношение на повече от
едно лице- 8 (осем) лица чужди граждани, поради което и на основание чл. 281, ал.2, т. 1,
т.3 и т.5 във вр. с ал.1, вр. с чл.55, ал.1, т.1 от НК, вр. чл. 55, ал. 3 НК, ГО ОСЪЖДА
НА 1 (ЕДНА) ГОДИНА „ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА”.
ОТЛАГА на основание чл. 66, ал. 1 от НК изпълнението на така наложеното
на обвиняемия Х. Й. /Н.О./ със снета по делото самоличност, наказание 1 (една)
година “лишаване от свобода” за срок от 3 (ТРИ) ГОДИНИ, считано от влизане в сила
на определението, с което е одобрено настоящото споразумение – 28.08.2023 г.
ПРИСПАДА на основание чл. 59, ал.1 и ал.2 НК, времето през което обвиняемия Х. Й.
/Н.О./ е бил задържан по настоящото дело, а именно от 26.08.2023 год. до датата на
одобряване на споразумението – 28.08.2023 г.
ОСЪЖДА на основание чл. 281, ал. 4, вр. ал.2, т.1 от НК от НК обв. Х. Й. /Н.О./, със снета
по делото самоличност, ДА ЗАПЛАТИ в полза на държавата по сметка на РС-Сливница,
«ГЛОБА» в размер на пазарната стойност на товарен автомобил марка “ДАФ“, модел”
2013 ”, с турски рег. № ** АNP ** и ремарке марка”**”, с турски рег. № ** ANT 213, а
именно 66 600.00 /шестдесет и шест хиляди и шестстотин лева/ лева.
ПОСТАНОВЯВА на основание чл. 381, ал. 5 т. 6 от НПК приобщените като вществени
доказателства - товарен автомобил марка “ДАФ“ модел” 2013 ” с турски рег. № ** АNP
** и ремарке марка”**” с турски рег. № ** ANT 213, 1 бр. контактен ключ /на съхраните в
ГПУ Калотина/ и турско СРМПС № **ANT213 ДА СЕ ВЪРНАТ на правоимащото
7
юридическо лице дружество „***“.
ОСЪЖДА на осн. чл. 189, ал. 3 НПК обв. Х. Й. /Н.О./, със снета по делото
самоличност, ДА ЗАПЛАТИ разноските по делото в размер на 210.60 /двеста и десет лева и
60 ст./ за изготвена автотехническа оценителна експертиза.
ОСЪЖДА на основание чл. 189, ал. 3 НПК, обвиняемия Х. Й. /Н.О./, със снета по делото
самоличност, да заплати в полза на Държавата по сметка на НБПП - София направените по
делото разноски за осъществяваната правна помощ в лицето на адв. М. М. - САК.
ПОСТАНОВЯВА на служебния защитник на обвиняемия – адвокат М. М. – САК да се
издаде заверен препис от настоящото споразумение, който да му послужи пред Софийска
адвокатска колегия във връзка с осъществената служебна защита.
ПРЕКРАТЯВА на основание чл.382, ал.7 вр. чл.24, ал.3 НПК производството по н.о.х.д.
№ 574 / 2023 г. по описа на Районен съд – Сливница.
ОПРЕДЕЛЕНИЕТО ЗА ПРЕКРАТЯВАНЕ НА ПРОИЗВОДСТВОТО, С КОЕТО Е
ОДОБРЕНО ПОСТИГНАТОТО МЕЖДУ СТРАНИТЕ СПОРАЗУМЕНИЕ Е
ОКОНЧАТЕЛНО И НЕ ПОДЛЕЖИ НА ОБЖАЛВАНЕ И ПРОТЕСТИРАНЕ.
ОБВИНЯЕМАТА Х. Й. /Н.О./ СЛЕДВА ДА СЕ ОСВОБОДИ, В СЛУЧАЙ, ЧЕ НЕ СЕ
ЗАДЪРЖА НА ДРУГО ОСНОВАНИЕ.

Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 16,00ч.

Съдия при Районен съд – Сливница: _______________________
Секретар: _______________________
8