ПРОТОКОЛ
№ 62
гр. Петрич, 09.09.2025 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПЕТРИЧ в публично заседание на девети септември
през две хиляди двадесет и пета година в следния състав:
Председател:ПЕТЯ ХАНТОВА
при участието на секретаря Силвия Кирова
и прокурора М. Бл. К.
Сложи за разглеждане докладваното от ПЕТЯ ХАНТОВА Наказателно дело от
общ характер № 20251230200542 по описа за 2025 година.
На именното повикване в 16:00 часа се явиха:
Обвиняемият Л. М. /L.M./, редовно призован, доведен от органите на ОЗ
„Охрана“ – Благоевград, се явява лично и с адв. И. Д., служебен защитник от
досъдебното производство.
За ТО – Петрич към РП – Благоевград, редовно призовани – се явява
прокурор К..
Явяват се и назначените на досъдебното производство преводачи М. Т. и С. К.
Мендес .
СЪДЪТ,
О П Р Е Д Е Л И:
НАЗНАЧАВА адв. И. Д. за служебен защитник на обвиняемия и в съдебното
производство по настоящето НОХД № 542/2025 г. по описа на РС - Петрич.
С оглед обстоятелството, че обвиняемият е чужд гражданин и не владее
български език, съдът намира, че следва да му бъде назначен преводач, поради
което на основание чл.21, ал.1 и ал.2 НПК във вр. с чл.55, ал.4 НПК, СЪДЪТ
1
О П Р Е Д Е Л И:
Назначава М. И.Т. за преводач от български език на английски език и
обратно.
Назначава С. К. М. за преводач от английски език на бенгалски език и
обратно.
Снема се самоличността на преводачите.
М. ИЛИЕВА Т.: **години, б., б. гражданка, с висше образование, неосъждана,
преподавател по английски език, б.р. /по данни от лицето и лична карта/
С. К. МЕНДЕС:** години, гражданин на Б., с висше образование, неосъждан,
притежаващ разрешение за пребиваване в Р България, с ЛНЧ **********/по
данни от разрешението за пребиваване в Р България/.
На преводачите се разясни отговорността по чл.290,ал.2 от НК.
ПРЕВОДАЧЪТ Т.: Владея писмено и говоримо български и английски език.
Обещавам да давам верен и точен превод.
ПРЕВОДАЧЪТ С. К.М.: Владея писмено и говоримо английски и бенгалски
език. Обещавам да давам верен и точен превод.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
Адв.Д.: Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Да се даде ход на делото.
С оглед редовното призоваване и явяване на страните, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
2
Снема се самоличността на обвиняемият:
Л. М. /LIPON MONDOL/: Роден на ********** г. в град К. Република Б.,
гражданин на Б., неосъждан, неженен, със средно образование, безработен,
без адрес на територията на страната, /по данни от справка АФИС БД №
45/26.08.2025 г. приложена по ДП на лист 29 и от лицето/.
ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, между ТО – Петрич при РП
- Благоевград и защитника на обвиняемия се постигна споразумение за
решаване на делото по реда на чл. 381 от НПК. Представили сме
споразумението в писмен вид. Същото е пълно, отговаря на изискванията на
закона, не противоречи на морала, поради което предлагам съдът да го одобри
във вида, в който сме го представили.
Адв. Д.: Уважаема госпожо Председател, действително с представителя на ТО
– Петрич при РП - Благоевград, постигнахме споразумение по реда на чл. 381
от НПК. Доброволно е подписано споразумението от подзащитния ми.
Същото отговаря на изискванията на закона, не противоречи на морала, за
което моля да го одобрите във вида, в който сме го представили пред Вас.
ОБВИНЯЕМИЯТ: Разбрах в какво съм обвинен. По това обвинение се
признавам за виновен. Разбирам последиците от споразумението и съм
съгласен с тях. Доброволно подписах споразумението. Отказвам се от
разглеждане на делото по общия ред.
На основание чл.382, ал.6 от НПК, СЪДЪТ
О П Р Е Д Е Л И :
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение в следния смисъл:
СПОРАЗУМЕНИЕ:
3
1. Обвиняемият Л. М. /L.M./ се признава за ВИНОВЕН в това, че на
26.08.2025 г. на територията на община Петрич, на граничен преход Кулата,
находящ се в района на село Кулата, община Петрич, пред служител на МВР-
ГПУ-Петрич К.Т.Й., осъществяващ компенсиращи мерки за контрол на
Граничен преход Кулата, съзнателно се е ползвал от неистински официален
чуждестранен документ, съдържащ лични и регистрационни данни –
хърватско разрешение за пребиваване № ***, на което е придадено вид, че е
издадено на 14.05.2025 г. от Република Хърватска на името на Л. М. /L.M./,
роден на ********** г., като от него за самото му съставяне не може да се
търси наказателна отговорност – престъпление по чл.316, пр.1 от НК във вр. с
чл.308, ал.2, пр. 5, пр.16 и пр.17 от НК, във вр. с ал. 1 НК.
2. За извършеното от обвиняемия Л. М. /L.M./ престъпление по чл.316, пр.1 от
НК във вр. с чл.308, ал.2, пр. 5, пр.16 и пр.17 от НК във вр. с ал.1 НК на
основание чл.381 от НПК и чл.54 от НК му се НАЛАГА наказание “Лишаване
от свобода” за срок от 10 /десет/ месеца.
3. На основание чл.66, ал.1 от НК изтърпяването на така определеното
наказание “лишаване от свобода” се отлага за срок от 3 /три/ години, считано
от датата на влизане в сила на настоящето споразумение.
4. На основание чл.381, ал.5, т.4 от НПК във вр. с чл.67, ал.2 на същия член от
НК – възпитателна работа по време на изпитателния срок не се налага по
отношение на обвиняемия Л. М. /L.M./.
5. Иззетото по делото веществено доказателство: хърватско разрешение за
пребиваване № 9001351, на което е придадено вид, че е издадено на 14.05.2025
г. от Република Хърватска на името на Л. М. /L.M./, роден на ********** г., да
се изпрати на Посолството на Република Хърватска в Република България.
6. С престъплението не са причинени имуществени вреди, поради което не се
налага тяхното възстановяване или обезпечаване.
4
7. Направените по делото разноски в размер на 185,34 лв. /сто осемдесет и пет
лева и тридесет и четири стотинки/ да се заплатят от обвиняемия Л. М. /L.M./
по сметка на РДГП „Смолян“.
С П О Р А З У М Е Л И С Е:
ПРОКУРОР: ЗАЩИТНИК:
/адв. Д./
ОБВИНЯЕМ:
/Л. М./L.М./
ПРЕВОДАЧ: ПРЕВОДАЧ:
/М.Т./ /С. К.М./
Съдът като взе предвид, че постигнатото споразумение между страните по
реда на чл.381 НПК е пълно, отговаря на изискванията на закона и не
противоречи на морала счита, че същото следва да бъде одобрено, поради
което и на основание чл.382, ал.7 и ал.9 от НПК
О П Р Е Д Е Л И :
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение между страните по настоящето НОХ
Дело.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХДело № 542/2025 г. по
описа на РС-Петрич.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване.
5
РАЙОНЕН СЪДИЯ:
Съдът като взе предвид, че обвиняемият в настоящото производство е чужд
гражданин, поради което му е бил назначен за преводач,
О П Р Е Д Е Л И :
На преводача М. Т. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение за
извършен превод в днешно с.з. в размер на 50 /петдесет/ лева. /Издаден РКО
на 09.09.2025 г./.
На преводача С. К.М. да се изплати от бюджета на съда възнаграждение за
извършен превод в днешно с.з. в размер на 50 /петдесет/ лева. /Издаден РКО
на 09.09.2025 г./.
Съдът уведоми обвиняемият Л. М./L.М./, че му се предоставя 7-дневен срок за
доброволно изпълнение по отношение на дължимите суми, които следва да
бъдат платени по съответните сметки до изтичането на този срок, в противен
случай ще бъдат издадени служебни изпълнителни листове.
Протоколът се написа в с.з., което приключи в 16:20 часа.
Съдия при Районен съд – Петрич: _______________________
Секретар: _______________________
6