№ 56
гр. Сливен, 12.02.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – СЛИВЕН, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на дванадесети февруари през две хиляди двадесет и
четвърта година в следния състав:
Председател:Мартин Д. Данчев
Членове:Мая П. Величкова
Галина Хр. Нейчева
при участието на секретаря Ивайла Т. Куманова Георгиева
и прокурора Б. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Галина Хр. Нейчева Частно
наказателно дело № 20242200200080 по описа за 2024 година.
На именното повикване в 10:32 часа се явиха:
За Окръжна прокуратура – Сливен, редовно призована, се явява прокурор С..
Засегнатото лице Н. А. К., редовно призована, се явява лично.
ПРОКУРОРЪТ: Да се даде ход на делото.
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ: Да се даде ход на делото.
Съдът счита, че няма процесуални пречки за даване ход на делото,
поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО И ГО ДОКЛАДВА.
Производството е образувано по повод постъпило искане за признаване
решение на несъдебен орган на Република Австрия, с което на българската
гражданка Н. А. К. е наложена Финансова санкция – Глоба в размер на 150
евро, за това, че с превозно средство с рег. № ** извършила нарушение
„Превишаване на скоростта“ на 11.04.2023 г. в 11,46 ч., в населено място
Nickelsdorf, A4, StrKm 64,55, Fahrtrichtung Ungarn. При разрешена максимална
1
скорост 60 км/ч е измерено превишаване на скоростта (след изваждане на
допустимата погрешност на измерването) 32 км/ч, с което е нарушила
правните разпоредби на австрийския Правилник за движение по пътищата
(StVO): § 52 lit. a Zif. 10 a StVO; § 99 Abs. 2d Straßenverkehsordnung 1960 -
StVO 1960, BGBI. Nr. 159/1960, zuletzt geändert durch BGBI. I Nr. 154/2021.
Към решението е приложено и удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005 г. относно
прилагането на принципа за взаимно признаване на финансови санкции.
Съдът КОНСТАТИРА, че удостоверението по чл.4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005 г. относно прилагането на
принципа за взаимно признаване на финансови санкции е представено и с
превод на български език.
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ: Получила съм документите. Наясно съм за
какво става въпрос. Аз не съм собственик на тези коли. Само се водят на мое
име. Нямам искания за събиране на други доказателства. Моля да се
приключи съдебното следствие.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за събиране на други доказателства.
Моля да се приключи съдебното следствие.
Съдът намира, че следва да приобщи към доказателствения материал по
делото материалите приложени с искането, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИОБЩАВА към доказателствения материал по делото материалите
приложени с искането.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за събиране на други доказателства.
ЗАСЕГНАТОТО ЛИЦЕ: Нямам искания за събиране на други
доказателства.
С оглед изразеното становище на страните, съдът намира делото за
изяснено от фактическа страна, поради което
2
О П Р Е Д Е Л И:
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД на
С Ъ Д Е Б Н И Т Е П Р Е Н И Я:
ПРОКУРОРЪТ: Уважаеми окръжни съдии, моля да постановите
решение, с което да признаете наложената финансова санкция в размер на 150
евро и след влизане на съдебния акт в сила да го изпратите на НАП за
изпълнение.
Съдът ДАВА ПРАВО на ЛИЧНА ЗАЩИТА на засегнатото лице Н. А.
К.: Съгласна съм с казаното от прокурора.
Съдът ДАВА ПРАВО на ПОСЛЕДНА ДУМА на засегнатото лице Н. А.
К.: Готова съм да заплатя наложената ми санкция.
Съдът се ОТТЕГЛЯ на тайно съвещание.
След проведеното тайно съвещание съдът ОБЯВИ решението си и
РАЗЯСНИ на страните правото на жалба и/или протест.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри 10,45 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3