№ 120
гр. Чирпан, 29.09.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ЧИРПАН, СЪСТАВ I, в публично заседание на
двадесет и девети септември през две хиляди двадесет и трета година в
следния състав:
Председател:Атанас Т. Динков
при участието на секретаря Ивона В. Денева
и прокурора П. Й. Й.
Сложи за разглеждане докладваното от Атанас Т. Динков Наказателно дело
от общ характер № 20235540200388 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 14:30 часа се явиха:
ВНОСИТЕЛ РАЙОННА ПРОКУРАТУРА – Стара Загора, ТО - Чирпан – представлявани
от прокурор П. Й..
ОБВИНЯЕМ – Е. Я. – лично, доведен от ОЗ Охрана и с адв. П. К. от АК – Стара Загора.
В залата присъства преводача от български на руски и от руски и на български език
Анжела Илинична Перчуляк с ЕГН **********.
Съдът намира, че следва да назначи преводач на обвиняемия Е. Я., който е чужд
граждани, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Е. Я. за преводач от български на руски и от руски на
български език Анжела Илинична Перчуляк с ЕГН **********, висше образование, медицински
специалист в ЦСМП – Стара Загора, владее – румънски, руски и украински езици, с адрес: гр.
Стара Загора, кв. Казански № 5, вх. А, ет. 3, ап. 8, без родство. Предупредена за задължението по
чл. 395е, ал. 4 от НПК. Обещава да даде верен превод.
Съдът намира, че следва да назначи служебен защитник на обвиняемия Е. Я., който е
чужд граждани, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
НАЗНАЧАВА на обвиняемия Е. Я. за служебен защитник адв. П. К. от АК Стара Загора.
ПРОКУРОР – Да се даде ход на делото.
Адв. К. - Да се даде ход на делото.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача А. – Да се даде ход на делото. Приемам и желая да ме
защитава адв. П. К. от АК – Стара Загора, като служебен защитник. Приемам А. да ми превежда по
настоящото дело от български на руски и от руски на български език.
1
Съдът намира, че не са налице процесуални пречки за даване ход на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД на делото.
СНЕ СЕ САМОЛИЧНОСТТА на обвиняемия Е. Я., чрез преводача А..
ОБВИНЯЕМ – Е. Я. - роден на ********** г. в гр. Вилнюс, Република Литва, с
персонален номер 50207170427, карта № 15783519, гражданин на Република Литва , живущ в гр.
Алшен № 81, Република Литва, роден на 17.07.2022 г. в гр. Вилнюс.
Разясняват му се правата по НПК.
ОБВИНЯЕМ Е. Я., чрез преводача А. –Разяснени са ми правата по НПК.
ПРОКУРОР - Не правим отводи.
Адв. К. - Не правим отводи.
ОБВИНЯЕМ, чрез преводача А. –Съгласен съм с това което казва адвоката.
ПРОКУРОР - Г- н Съдия, на осн. чл. 381 от НПК между РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
обвиняемия Е. Я. и защитника му – адв. П. К. от АК – Стара Загора, е постигнато споразумение
относно наказанието, което следва да му бъде наложено за престъплението, което е извършил. От
престъплението няма причинени съставомерни щети. Същото не противоречи на закона и морала
и моля да го приемете и одобрите.
Адв. К. - Между РП-Стара Загора, ТО-Чирпан и обвиняемия, чрез мен, като защитник, е
постигнато споразумение на осн. чл. 381 от НПК. Съставомерни щети от престъплението няма
причинени. Моля да приемете и одобрите същото, като не противоречащо на закона и морала.
СЪДЪТ РАЗЯСНЯВА НА ОБВИНЯЕМИЯ ПРАВАТА МУ ПО НПК, КАКТО И
ПОСЛЕДИЦИТЕ ОТ СПОРАЗУМЕНИЕТО.
ОБВИНЯЕМ Е. Я., чрез преводача А. –Разбирам обвинението. Признавам се за виновен.
Разбирам последиците на споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно подписах
представеното споразумение.
СЪДЪТ, след като взе предвид представеното от страните споразумение и процесуалното
изявление на обвиняемия в с.з., защитника му и представителя на РП - Стара Загора, ТО - Чирпан,
приема за установено следното:
Обвинението срещу обвиняемия Е. Я. е по чл. 281, ал. 2, т. 1, пр. 1, т. 4, предл. 2, т. 5 и т. 6
във вр. с ал.1 от НК, т.е. за престъпление извън случаите посочени в чл. 381, ал. 1 от НПК. Същото
не противоречи на закона и морала и след подписването му и на основание чл. 382, ал. 7 от НПК,
следва да бъде одобрено.
Водим от горните мотиви и на осн. чл. 382, ал. 6 от НПК съдът
СПОРАЗУМЕНИЕ:
2
ВПИСВА съдържанието на окончателното споразумение, както следва:
ОБВИНЯЕМИЯТ Е. Я. - роден на ********** г. в гр. Вилнюс, Република Литва, с
персонален номер 50207170427, карта № 15783519, гражданин на Република Литва , живущ в гр.
Алшен № 81, Република Литва се признава за ВИНОВЕН за това, че на 25.09.2023 г. на 180-ти
километър на АМ „Тракия“ общ. Чирпан, обл. Стара Загора, с цел да набави за себе си имотна
облага-сумата от 1200 евро , чрез използване на моторно превозно средство – лек автомобил марка
„Рено Сценик“ с рег. номер СО 9855 СР противозаконно подпомагал повече от едно лице -
чужденците Камал Йосеф /Kamal Yosef , роден на 01.01.2005 г. , Али Кало /Ali Kalo роден на
01.01.1995 г. , Мохамад Джерджоб /Mohamad Djerdjob роден на 24.03.1988 г., Осама Ал Хасан
/Osama Al Hasan роден на 01.01.2002 г. , Рашид Дауи /Rashid Daui роден на 01.01.1980 г., Сихманд
Халил /Sihmand Khalil роден на 01.01.1999 г. , Уалат Хасан /Walat Hasan роден на 05.01.1993 г. ,
Йосеф Дауи /Yosef Daui , роден на 01.05. 2006 г. всички граждани на Република Сирия да
преминават в страната в нарушение на закона чл. 19, ал.1, т.1 от ЗЧРБ, съгласно който "чужденец,
който влиза в България или преминава транзитно през нейната територия, в зависимост от целта на
пътуването трябва да притежава редовен паспорт или заместващ го документ за пътуване, както и
виза, когато такава е необходима“, съгласно Регламент (ЕО) № 2018/1806 г. на Европейския
парламент и Съвета за определяне на третите страни, чиито граждани трябва да притежават виза,
когато преминават през външните граници, както и тези, чиито граждани са освободени от това
изискване като лицето Йосеф Дауи е непълнолетен - престъпление по чл. 281, ал. 2, т.1, пр.1, т.4 ,
предл. 2 , т. 5 и т. 6 във връзка с ал. 1 от НК.
ВИД И РАЗМЕР НА НАКАЗАНИЕТО
На осн. чл. 281, ал. 2, т.1, пр.1, т.4 , предл. 2,т. 5 и т. 6 и във вр. с ал.1 от НК при
приложение на чл. 55, ал. 1, т. 1 от НК във вр. с чл. 381, ал. 4 от НПК НАЛАГА на обвиняемия Е.
Я. наказание „лишаване от свобода“ в размер на 1 /една/ година и 10 /десет/ месеца и „глоба“ в
размер на 4 000 /четири хиляди/ лв.
На основание чл. 281, ал. 4 от НК НАЛАГА „глоба“ в размера на пазарната стойност на
превозното средство в лева в размер на 2 170 / две хиляди сто и седемдесет лева/ лв.
На основание чл. 66 ал. 1 от НК ОТЛАГА изпълнението на така определеното наказание
„лишаване от свобода“ за срок от 3 /три/ години. Възпитателна работа с условно осъдения НЕ
ВЪЗЛАГА, тъй като обвиняемия е чужд гражданин.
Веществените доказателства по делото:
1 бр. лек автомобил Рено Сценик с рег. № СО 9855 СР ведно с 1 бр. контактен ключ и голям
талон за автомобила, собственост на Симеон Гиргинов Никифоров, приобщени към делото с
протокол за доброволно предаване на РУ - Чирпан от 25.09.2023г., намиращ се на съхранение в РУ
– Чирпан, тъй като не са собственост на обвиняемия, а на друго лице, ДА СЕ ВЪРНЕ на
собственика му или на писмено упълномощено или писмено овластено по друг начин лице.
1 бр. мобилен телефон Самсунг Галакси - приобщен към делото с протокол за доброволно
предаване на РУ - Чирпан от 25.09.2023г., намиращ се на съхранение в РУ – Чирпан, ДА СЕ
ОТНЕМЕ в полза на държавата на основание чл.53 ал.1 бук.А от НК,тъй като принадлежи на
обвиняемия и е послужил за извършване на умишлено престъпление.
ОСЪЖДА Е. Я. с персонален номер 50207170427, карта № 15783519 да заплати по сметка на
3
ОД МВР – Стара Загора направените на ДП разноски в размер на 740.40 лева, както и разноските
за служебен защитник и преводач в съдебното производство.
ПРОКУРОР:…………………
/П. Й./
ЗАЩИТНИК:……………………….
/адв. П. К./
ОБВИНЯЕМ:……………………….
/Е. Я./
ПРЕВОДАЧ:……………………….
/А./
Съдът намира, че така вписаното в съдебния протокол споразумение и подписано от
страните, не противоречи на Закона и морала, поради което следва да бъде одобрено, предвид и на
основание чл. 382, ал. 7 от НПК, във връзка с чл. 24, ал. 3 от НПК, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ОДОБРЯВА постигнатото споразумение.
Съдът, като взе предвид, че съдебното производство се провежда с участието на преводач,
съобразявайки сложността (изключително трудното намиране на преводачи от руски на български
език, нежеланието им да участват в съдебните производства, заради ниските възнаграждения) и
спецификата на превода , на основание чл. 306, ал. 1, т. 4, във вр. с чл. 189, ал. 2 от НПК, във вр. с
чл. 25, ал. 1, вр. чл. 23 и чл. 26, ал. 1 от Наредба № Н-1/16.05.2014 година за съдебните преводачи
на МП,
О П Р Е Д Е Л И:
ДА СЕ ИЗПЛАТИ възнаграждение на преводача А. с ЕГН **********, висше
образование, медицински специалист в ЦСМП – Стара Загора, владее – румънски, руски и
украински езици, с адрес: гр. Стара Загора, кв. Казански № 5, вх. А, ет. 3, ап. 8 за извършения устен
превод на обвиняемия в общ размер на 70.00./седемдесет лева/ лева, за което да се издаде РКО.
ПРЕКРАТЯВА наказателното производство по НОХД № 388/2023 г. по описа на РС -
Чирпан.
Определението е окончателно и не подлежи на обжалване и протестиране.
4
Протоколът се изготви в съдебно заседание, което приключи в 14.40 часа.
Съдия при Районен съд – Чирпан: _______________________
Секретар: _______________________
5