Споразумение по дело №512/2017 на Окръжен съд - Хасково

Номер на акта: 31
Дата: 14 август 2017 г. (в сила от 14 август 2017 г.)
Съдия: Милена Петева
Дело: 20175600200512
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 10 август 2017 г.

Съдържание на акта

 

П Р О Т О К О Л

гр.Хасково, 14.08.2017 година

 

   Хасковският окръжен съд в публично съдебно заседание, проведено на четиринадесети август през две хиляди и седемнадесета година, в състав:

 

                                                                ПРЕДСЕДАТЕЛ: МИЛЕНА ПЕТЕВА

                               

 

при участието на секретаря: Стефка Ангелова

и прокурора: Невена Владимирова

сложи за разглеждане НОХД № 512 по описа за 2017 година,

докладвано от: ПРЕДСЕДАТЕЛЯ

На именното повикване в 09.30 часа се явиха:  

 

Производството е по чл.382 и сл. от НПК.

                   ЗА ОКРЪЖНА ПРОКУРАТУРА – ХАСКОВО се явява прокурорът Невена Владимирова.

                   ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ се явява. Явява се и упълномощеният защитник на обвиняемата адв. А.П..

В съдебната зала в качеството на преводач се явява А.К.Б..

ПРОКУРОРЪТ: Моля да се даде ход на делото.

                   АДВ.П.: Ход на делото.

                   ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Да се гледа делото днес. Съгласна съм да ме защитава адв. А.П.. Не съм упълномощила друг избран от мен адвокат. Владея румънски език. Съгласна съм преводът на процесуалните действия по делото да бъде извършен от български на румънски език. Разбирам се с явилия се преводач А.К.Б..

Съдът, като взе предвид изявленията на страните и най-вече тези на обвиняемата, прецени, че не са налице процесуални пречки да бъде даден ход на делото и като отчете, че обвиняемата не е български гражданин и по тази причина тя не владее български  език, а заявява, че владее румънски език и дава съгласие преводът на процесуалните действия по делото да бъде извършен на този език, намери, че по делото следва да бъде назначен преводач в лицето на явилия се такъв, а именно преводачът А.Б., която да извърши превод на процесуалните действия по делото на езика, който владее обвиняемата, а именно румънски език, с оглед на което

                                      О П Р Е Д Е Л И:

                     ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.

 

                    НАЗНАЧАВА в качеството на преводач на обвиняемата М.П. /**********/- А.К.Б., която да извърши превод на процесуалните действия по делото от български  език на румънски език и обратно.

         Сне се самоличността на преводача:

А.К.Б.  родена на *** в гр. **********, българска гражданка, омъжена, неосъждана, със средно образование, живуща ***, работи като продавач - консултант, ЕГН-**********, без родство с обвиняемата. Предупредена за отговорността по чл.290, ал.2 от НК.

         ПРЕВОДАЧЪТ А.К.Б.: Владея говоримо румънски език. В състояние съм да извърша устния превод на процесуалните действия по делото. Известна ми е наказателната отговорност за даване на неверен превод.

                   На основание чл.272 ал.1 от НПК съдът пристъпи към снемане самоличността на обвиняемата чрез преводача:

                   М.П. /**********/  родена на *** г. в гр. *****, ****************, живуща в ****************, гр. ********, ул. "*********" **********, румънска гражданка, омъжена, неосъждана, грамотна - със средно образование, работи като управител на фирма за детско облекло, перс. № *************, паспорт № ********, изд. на ***********. от Р. Румъния.

                   На основание чл.274, ал.2 от НПК съдът разясни на обвиняемата правата й, предвидени в наказателния процес.

                   ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Наясно съм с правата, които имам в наказателния процес. Не желая съдът да ми разяснява допълнително тези права.

                  На основание чл.274, ал.1 от НПК съдът разясни на страните правото им да направят възражения и отводи против състава на съда, прокурора, защитника и съдебния секретар.

                   ПРОКУРОРЪТ: Нямам възражения и искания за отводи.

                   АДВ.П.: Нямам възражения и искания за отводи.

ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Нямам искания за отводи.

СЪДЪТ разясни на обвиняемата М.П. /**********/ правото й да получи писмен превод на актовете на прокурора, както и на актовете на съда на разбираемия за нея румънски език; да получи превод на всички други документи по делото, които счита за важни за правото й на защита; да възрази във всяко положение на делото срещу точността на извършвания устен превод, както и да се откаже от правото на писмен превод на актовете, които ще постанови съда.

ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Не желая писмен превод на актовете на съда, както и на други актове и материали, които се съдържат по делото.   

         СЪДЪТ докладва делото.            

                   ПРОКУРОРЪТ: Уважаема госпожо Председател, поддържам депозираното споразумение за прекратяване на наказателното производство, сключено между ОП - Хасково и защитника на обвиняемата– адв. П., относно вида и размера на наказанието за извършеното от нея престъпление. Считам, че споразумението в този му вид не противоречи на закона и морала, поради което моля да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                   АДВ.П.: Госпожо Председател, поддържам постигнатото и внесено в съда споразумение. Считам, че то не противоречи на закона и морала, поради което моля така постигнатото споразумение, което е подписано от нас, да бъде вписано в протокола от съдебно заседание и одобрено от съда.

                     На основание чл.381 ал.6 от НПК, съдът запита обвиняемата   дали е запозната с постигнатото между прокурора и защитника споразумение, подписала ли е споразумението, съгласна ли е с него, доброволно ли е  подписала споразумението и доброволно ли се отказва от разглеждане на делото по общия ред, като преди това съдът й разясни различията между разглеждане на делото по общия ред и решаването му със споразумение.

 ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Запозната съм със съдържанието на споразумението и съм съгласна със същото. Знам какво наказание предвижда то, а именно две години „лишаване от свобода“  условна присъда с изпитателен срок от три години и глоба  в размер на 10 000 лв. Знам, че споразумението предвижда и разноските, които трябва да платя в полза на държавата, направени за възнаграждения за вещи лица по делото. Споразумението ми беше прочетено и преведено, преди да го подпиша. Доброволно, сама и лично съм подписала същото. Разбрах какви са различията при решаване на делото със споразумение и при разглеждане на делото по общия ред. Зная, че споразумението не подлежи на обжалване. Заявявам, че доброволно се отказвам от разглеждане на делото по общия ред.

                    СЪДЪТ разясни на обвиняемата последиците от споразумението и най-вече тази, че то има характер на влязла в сила присъда, като на основание чл.382 ал.4 от НПК я запита: разбира ли обвинението, признава ли се за виновна, разбира ли последиците от споразумението, съгласна ли е с него, доброволно, сама и лично ли е подписала споразумението, след което същата заяви:

                   ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/ чрез преводача: Разбирам в какво съм обвинена. Признавам се за виновна по предявеното ми обвинение. Разбрах последиците от споразумението, които съдът преди малко ми разясни – че споразумението ще бъде вписано в бюлетина ми за съдимост и ще се водя осъждана, както и че, ако доброволно не заплатя наложената ми глоба, тя може да бъде събрана по принудителен ред от румънските данъчни и съдебни власти. Съгласна съм с тези последици. Сама, лично и доброволно подписах споразумението и доброволно ще подпиша съдебния протокол, в който ще се впише споразумението. Ясно ми е, че одобреното от съда споразумение има последици на влязла в сила присъда.

                    ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за допълване или изменение на съдържанието на споразумението.

                   АДВ.П.: Нямам искания за допълване или изменение на съдържанието на споразумението.

 Съдът, като взе предвид, че депозираното от прокурора споразумение съдържа всички реквизити, регламентирани в разпоредбата на чл. 381, ал.5 от НПК, урежда всички въпроси, които следва да бъдат предмет на споразумението и в същото време в неговото съдържание не се налагат промени счита, че последното следва да бъде вписано в съдебния протокол, поради което и на основание чл.382, ал.6 от НПК

 

                              О П Р Е Д Е Л И:

 

                   ВПИСВА в протокола от съдебното заседание съдържанието на споразумението за прекратяване на наказателното производство, което се подписа от прокурора, защитника и обвиняемата, както следва:

 

        Днес 10.08.2017г. в гр.Хасково, на основание чл.381 ал.1от НПК между Невена Владимирова - прокурор в Окръжна прокуратура гр.Хасково и адв. А.П. ***, защитник на обвиняемата М.П. / **********/ - румънска гражданка, родена на ***г. в *********с персонален № ************* и паспорт № ********, издаден на ***********. от РРумъния, по ДП № 1000-3/2017г. по описа на Митница Бургас, пр. преписка № 93/2017г. по описа на ОП - Хасково се сключи настоящото споразумение за решаване на делото, съгласно което:

1.Обвиняемата: М.П. /**********/ - румънка, румънска гражданка, родена на ***г. в гр. *****, *********с персонален № *************, паспорт № ********, издаден на ***********. РРумъния, със средно образование, омъжена, неосъждана, работи, като управител на фирма, с настоящ адрес: Р.Румъния, гр.********, ул. „*********“ №12, ет.4, ап.14, с адрес за призоваване в страната гр. Хасково, ул. „Врана“ № 2 СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА ЗА ТОВА, ЧЕ: на 17.01.2017г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. **********, обл. Хасково, пренесла през границата на страната, от Р. Турция в Р. България, без знанието и разрешението на митниците, стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 5 броя златни пръстени проба 585 с общо нето тегло 13,50 грама; 49 броя златни синджири проба 585 –с общо нето тегло 503,50 грама; 2 броя златни часовници проба 585 –с общо нето тегло 31,20 грама; 3 броя златни медальони проба 585 – с общо нето тегло 1,70 грама; 14 броя златни гривни проба 585 – с общо нето тегло 90,70 грама; 12 броя златни гривни с червен конец проба 585 – с общо нето тегло 11,97 грама; 40 чифта златни обици проба 585 – с общо нето тегло 62,60 грама, всички с общо нето тегло 715,17/седемстотин и петнадесет грама и седемнадесет сантиграма/ на обща стойност 42 910,20 лв. /четиридесет и две хиляди деветстотин и десет лева и двадесет стотинки/

престъпление по чл. 242, ал. 1, б. „Д” от НК

Престъплението е извършено виновно, при форма на вината - пряк умисъл.

2. За така извършеното престъпление на обвиняемата М.П. със снета по-горе самоличност, на основание чл. 242, ал. 1 б „Д“ от НК вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК се налага наказание "лишаване от свобода" за срок от 2 /ДВЕ/ години и глоба в размер на 10 000/десет хиляди/ лв.

На основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на така определеното наказание "лишаване от свобода" се отлага с изпитателен срок от 3 /три/ години.

3.На основание чл.242 ал.7 от НК да се отнеме в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно –5 броя златни пръстени проба 585 с общо нето тегло 13,50 грама; 49 броя златни синджири проба 585 –с общо нето тегло 503,50 грама; 2 броя златни часовници проба 585 –с общо нето тегло 31,20 грама; 3 броя златни медальони проба 585 –с общо нето тегло 1,70 грама; 14 броя златни гривни проба 585 –с общо нето тегло 90,70 грама; 12 броя златни гривни с червен конец проба 585 –с общо нето тегло 11,97 грама; 40 чифта златни обици проба 585 –с общо нето тегло 62,60 грама, всички с общо нето тегло 715,17/седемстотин и петнадесет грама и седемнадесет сантиграма/ на обща стойност 42 910,20 лв..

4. Приобщените по делото веществени доказателства - лек автомобил марка „****************“ / ****************/, с рег.№ *********, регистрационен талон за него № ********* и 1бр. контактен ключ да се върнат на собственика му – „************“ – *********или упълномощено лице, доколкото МПС не е послужило за превозването на предмета на контрабандата – инкриминираните златни накити са били укрити в дамската чанта и в дрехите /бельото/ на обвиняемата.

5. Имуществени вреди от престъплението не са настъпили.

6. На основание чл.189 ал.3 от НПК разноските направени в досъдебното производство в размер на 469,96 лв. да бъдат заплатени от обвиняемата М.П./ ********** / по сметка на Митница Бургас.

 

 

ПРОКУРОР: __________              ЗАЩИТНИК: ____________

                  /Н.Владимирова/                                           /Ан.П./            

 

 

 

ПРЕВОДАЧ :                                      ОБВИНЯЕМА: _____________                                                                       

/Ал. Б./                                         /М.П./

 

 

ДЕКЛАРАЦИЯ

 

 

Подписаната М.П. / **********/ - румънка, румънска гражданка, родена на ***г. в гр. *****, *********с персонален № *************, паспорт № ********, издаден на ***********. РРумъния, ЗАЯВЯВАМ, че съм съгласна с така постигнатото споразумение между ОП-Хасково и защитника ми, наясно съм с неговите последици и ДЕКЛАРИРАМ,че се отказвам от съдебно разглеждане на делото по общия ред.

 

 

ПРЕВОДАЧ :                                  ОБВИНЯЕМ: _____________                                                                      

/Ал. Б./                                            /М.П./

 

 

 

Настоящото споразумение и декларация се преведоха от български на румънски език и обратно на обвиняемата М.П./ ********** /от преводача А.К.Б. ***, работи като продавач - консултант, ЕГН-**********, предупредена за отговорността по чл. 290, ал. 2 от НК.

 

ПРЕВОДАЧ:

/А.Б./

 

         ПРОКУРОРЪТ: Госпожо съдия, моля да одобрите споразумението.

         АДВ.П.: Моля да се одобри споразумението като непротиворечиво на закона и морала, а делото прекратено.

         ОБВИНЯЕМАТА М.П. чрез преводача: Придържам се към казаното от моя адвокат. Да се одобри споразумението.

Съдът, като взе предвид, че споразумението, сключено между защитника и прокурора и вписано в съдебния протокол, не противоречи на закона и морала, намери, че същото следва да бъде одобрено, а наказателното производство прекратено на основание чл.24, ал.3 от НПК, поради решаването му със споразумение.

 С оглед на това, съдът

                     О П Р Е Д Е Л И: №  

 

         На основание чл.382, ал.7 от НПК ОДОБРЯВА сключеното споразумение между Невена Владимирова - прокурор при Окръжна прокуратура - Хасково и адв.А.П. ***, защитник на М.П. - обвиняема по Досъдебно производство № 1000-3/2017 г. по описа на Митница Бургас, по силата на което:

         ОБВИНЯЕМАТА  М.П. /**********/  родена на *** г. в гр. *****, ****************, живуща в Румъния, гр. ********, ул. "*********" **********, румънска гражданка, омъжена, неосъждана, грамотна - със средно образование, работи като управител на фирма, перс. № *************, паспорт № ********, изд. на ***********. от Р. Румъния, СЕ ПРИЗНАВА ЗА ВИНОВНА в това, че на 17.01.2017г., през ГКПП Капитан Андреево, общ. **********, обл. Хасково, пренесла през границата на страната, от Р. Турция в Р. България, без знанието и разрешението на митниците, стоки за търговски цели в големи размери, а именно: 5 броя златни пръстени проба 585 с общо нето тегло 13,50 грама; 49 броя златни синджири проба 585 –с общо нето тегло 503,50 грама; 2 броя златни часовници проба 585 –с общо нето тегло 31,20 грама; 3 броя златни медальони проба 585 – с общо нето тегло 1,70 грама; 14 броя златни гривни проба 585 – с общо нето тегло 90,70 грама; 12 броя златни гривни с червен конец проба 585 – с общо нето тегло 11,97 грама; 40 чифта златни обици проба 585 – с общо нето тегло 62,60 грама, всички с общо нето тегло 715,17/седемстотин и петнадесет грама и седемнадесет сантиграма/ на обща стойност 42 910,20 лв. /четиридесет и две хиляди деветстотин и десет лева и двадесет стотинки/, поради което и на основание чл. 242, ал. 1 б „Д“ от НК вр. чл.55 ал.1 т.1 и ал.2 от НК й се налага наказание "лишаване от свобода" за срок от 2 /ДВЕ/ години и глоба в размер на 10 000/десет хиляди/ лв.

На основание чл.66 ал.1 от НК изпълнението на така определеното наказание "лишаване от свобода" се отлага с изпитателен срок от 3 /три/ години.

         На основание чл.242, ал.7 от НК ОТНЕМА в полза на Държавата предмета на престъплението, а именно –5 броя златни пръстени проба 585 с общо нето тегло 13,50 грама; 49 броя златни синджири проба 585 –с общо нето тегло 503,50 грама; 2 броя златни часовници проба 585 –с общо нето тегло 31,20 грама; 3 броя златни медальони проба 585 –с общо нето тегло 1,70 грама; 14 броя златни гривни проба 585 –с общо нето тегло 90,70 грама; 12 броя златни гривни с червен конец проба 585 –с общо нето тегло 11,97 грама; 40 чифта златни обици проба 585 –с общо нето тегло 62,60 грама, всички с общо нето тегло 715,17/седемстотин и петнадесет грама и седемнадесет сантиграма/ на обща стойност 42 910,20 лв.

       Веществени доказателства - лек автомобил марка „****************“ / ****************/, с рег.№ *********, регистрационен талон за него № ********* и 1бр. контактен ключ да се върнат на собственика му – „************“ – *********чрез упълномощено лице.

                  На основание чл.189, ал.3 от НПК ОСЪЖДА обвиняемата М.П., със снета по-горе самоличност, да заплати в полза на Агенция Митници, по сметка на Митница Бургас сумата от 469,96 лв. /четиристотин шестдесет и девет лева и деветдесет и шест стотинки/ лева, представляваща направените по делото разноски.

                  ПРЕКРАТЯВА на основание чл.24, ал.3 от НПК наказателното производство по НОХД № 512/2017 година по описа на Окръжен съд - Хасково, поради решаването му със споразумение.

                 ОПРЕДЕЛЕНИЕТО на съда е окончателно и не подлежи на обжалване и протест.

 

                                                   ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

 

ПРОКУРОРЪТ: Моля да се отмени мярката за неотклонение „Парична гаранция”, наложена на обвиняемата М.П..

АДВ.П.: Да се отмени мярката за неотклонение „Парична гаранция“, наложена на обвиняемата М.П..

ОБВИНЯЕМАТА М.П. /**********/  чрез преводача: Придържам се към казаното от защитника ми.

Съдът, като взе предвид характера на наложеното наказание по силата на одобреното вече споразумение, намери, че мярката за неотклонение, взета по отношение на обвиняемата М.П., а именно „Парична гаранция”, следва да бъде отменена, с оглед на което

О П Р Е Д Е Л И:

ОТМЕНЯ мярката за неотклонение „Парична гаранция” в размер на 4 000 лв., взета по отношение на обвиняемата М.П., родена на *** г. в гр. *****, ****************.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО подлежи на обжалване и протест в 7-дневен срок от днес.

          ОБВИНЯЕМАТА М.П.: Не желая писмен превод на споразумението, нито на определението на съда, с което то беше одобрено.

          По повод извършения в съдебното заседание превод, съдът

                                      О П Р Е Д Е Л И :

На преводача А.К.Б. да се изплати възнаграждение в размер на 40 /четиридесет/ лв., платими от бюджетните средства на съда.

                    Заседанието приключи в 10.15 часа.

Протоколът се изготви в съдебно заседание.

 

 

 

                                                                   ПРЕДСЕДАТЕЛ:

 

      Секретар: