ПРОТОКОЛ
№ 441
гр. Перник, 12.09.2024 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – ПЕРНИК, ВТОРИ ВЪЗЗИВЕН ГРАЖДАНСКИ
СЪСТАВ, в публично заседание на дванадесети септември през две хиляди
двадесет и четвърта годИ. в следния състав:
Председател:ЛОРА Р. СТЕФАНОВА
Членове:МАРИЯ В. МИЛУШЕВА
ИГНАТ АС. ТИМОФЕЕВ
при участието на секретаря РОЗАЛИЯ ИВ. ЗАФИРОВА
Сложи за разглеждане докладваното от ЛОРА Р. СТЕФАНОВА Въззивно
гражданско дело № 20231700500383 по описа за 2023 годИ..
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Ищцата И. В. С. – редовно уведомена, не се явява. Представлява се от адв. Е., редовно
упълномощена с приложено по делото пълномощно.
Ответникът Е. Е. Е. - редовно уведомен, се явява лично.
Вещото лице Ц. В. Д. – редовно призована, явява се лично. Не е представила
заключение в срока по чл. 199 ГПК.
Докладва се молба от адв. Е. от 06.08.2024 г., с която изразява становище, че не
е налице основание за отвод на назначения експерт Ц. Д..
Докладва се молба от 15.08.2024 г., адв. Б, с която прави искане за отвод на
назначеното вещо лице по повторната СПЕ - Ц. Д. като счита, че същото е давало
заключение по същият въпрос, по друго дело между страните и на основание чл. 196
ал. 1 вр. ал. 2, т. 5 ГПК и следва да се отведе.
Докладва се молба от адв. Е. от 21.08.2024 г., с която е изразено становище по
поискания отвод като отново е посочено, че не са налице основания за отстраняване
на вещото лице.
Постъпила е молба от адв. Б от 05.09.2024 г. с която се сочи, че към момента на
подаване на същата не е постъпило заключението на вещото лице, има искане за
отвод, по което липсва произнасяне, не е постъпил преводът на социалния доклад от
Кралство Б, поради което счита, че за процесуална икономия делото следва да бъде
отложено за друга дата като посочва дати, на които й е възможно явяването в открито
съдебно заседание.
С писмо от 11.09.2024 г. е постъпил превод на български език на постъпилия от
първоинстанционния съд в А социален доклад, представен на съда по електронен път,
както и с писмо в оригИ.л.
Адв. Е.: Да се даде ход на делото.
1
Ответникът лично: Тъй като чакахме доклада, който до вчера не беше постъпил,
не сме запознати с доклада, поддържам казаното от моят адвокат и считам, че не
следва да се дава ход на делото.
СЪДЪТ СЧИТА, че няма процесуални пречки за даване ход на делото, тъй като,
за да се произнесе по искането за отвод е необходимо на основание чл. 196 ал. 3 изр.
последно от ГПК, да изслуша вещото лице, за това
ОПРЕДЕЛИ:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО.
Вещо лице Ц. Д.: През 2019 г. съм била вещо лице по дело между страните, но
не си спомням какъв беше предмета на делото. Не си спомням и каква беше задачата
поставена към мен. Мисля, че тогава изследвах само детето, но нямам спомен. В
случай, че не бъда отведена от разглеждане на делото това би могло да доведе до
затруднение за изготвяне на експертизата, тъй като ако страната не желае да се яви
пред мен, аз не бих могла да изпълня поставените задачи.
Ответникът Е. лично: Поддържам искането направено от адвоката ми отвод на
вещото лице. Мисля, че тя работи по въпроса дали има родителско отчуждение и
направи две срещи с детето като двете бяха ,,копи, пейст‘‘ и тя единствено установи,
че няма родителско отчуждение по отношение на детето и считам, че следва да се
отведе от възложената й експертиза.
Адв. Е.: Поддържам изразеното писмено становище. Не са налице никакви
основания за отвод на вещото лице, включително и същото да е работило по това дело,
пред друга инстанция. В хода на този процес са работили 4 бр. вещи лица между,
които не е посоченото. Същото вещо лице е работило по дело с предмет домашно
насилие. Не е оценявало родителски капацитет. В случай, че отстраните вещото лице,
моля експертът, който ще назначите на негово място да не бъде от района на Окръжен
съд - П.
Съдът счита, че следва да бъде уважено искането за отвод, направено от
ответната страна на назначеното вещо лице Ц. В. Д. по възложената й повторна СПЕ.
Действително не е налице нито една от абсолютните предпоставки на чл. 22, чл. 1
ГПК във вр. чл. 196, ал. 1 ГПК за отвеждането му, тъй като както от изразеното от него
становище в днешното съдебно заседание, така и от становищата на страните се
установи, че то не е изготвяло експертиза по същия въпрос, по настоящото дело.
Доколкото обаче една от страните изразява сериозни съмнения в безпристрастността
на експерта, като излага съображения във връзка с начина му на работа по предходна
експертиза по дело водено между същите страни, съдът счита че, за да се гарантира
обективността и справедливостта на съдебното производство, следва същият да се
отведе и да се назначи друг, като се укаже на ответната страна, че следва в най-кратки
срокове да съдейства на новоназначеното вещо лице за изготвяне на експертизата, като
в противен случай на основание чл. 161 ГПК, същата ще бъде заличена и делото ще
бъде разгледано без изготвянето й.
Предвид изложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТВЕЖДА на основание чл. 196 ал. 1 вр. във вр. чл. 22, ал. 1, т. 6 ГПК
назначеното по повторната СПЕ – вещо лице Ц. В. Д..
Да се напише писмо до началника на клиниката по детско - юношеско
психиатрия "Свети Никола" към Университетска болника ,,Александровска‘‘ болница
2
с искане в едноседмичен срок от съобщаването да посочи вещо лице - клиничен
психолог, което да изготви заключение по допуснатата съдебно-психологична
експертиза именно: Да изследва родителския капацитет на страните - И. В. С. и Е. Е.
Е., като изрично се укаже, че при невъзможност за посочване на вещо лице, следва в
определения срок да уведоми съда за това.
Указва на ответника незабавно след назначаване на вещото лице, да му окаже
съдействие за изготвяне на възложената му експертиза.
Предупреждава ответната страна в случай, че не окаже необходимото
съдействие на експерта, на основание чл. 161 ГПК, експертизата ще бъде заличена и
делото ще бъде решено без това доказателство.
Докладва се постъпил с писмо от 11.09.2024 г. надлежен превод на изготвения
социален доклад. В писмото е посочено, че сумата за услугата възлиза на 650 лв. като
е приложена и фактура за същата.
Адв. Е.: Моля да се даде възможност на насрещната страна да се запознае с
доклада и с превода му и да се пристъпи към приемането му в следващо съдебно
заседание. На този етап нямам други доказателствени искания.
Ответникът Е. лично: Нямам други доказателствени искания.
Съдът счита, че не следва да се пристъпва в днешното съдебно заседание към
приемане на социалния доклад с превода му изпратен от първоинстанционния съд в
Антверпен, доколкото превода на същия е представен на 11.09.2024 г. и
пълномощника на ответната страна, както и ответната страна изрично заявяват
желанието си да се запознаят с него.
На агенцията за преводи извършила превода следва да се изплати внесеният до
този момент депозит, а именно: по 300 лв. от всяка от страните, в общ размер на 600
лв.
Следва да се укаже на страните, в 1-седмичен срок считано от днес, всяка от тях
да внесат по още 25 лв. за депозит за извършения превод.
Предвид необходимостта от техническо време, за назначаване на вещо лице и
изготвяне на СПЕ, както и с оглед посочените от пълномощника на ответника дати, в
които му е възможно явяването в съдебно заседание, съдът следва да отложи делото за
по-дълъг период от време като се съобрази с посочения график.
Предвид изложеното, съдът
ОПРЕДЕЛИ:
ОТЛАГА произнасянето по постъпилия социален доклад ведно с превода към
него от Районен съд Антверпен, за следващото съдебно заседание.
Да се изплати на ,,Дивора БГ‘‘ ЕООД, сумата от 600 лв. внесен депозит от двете
страни, съгласно представена фактура № /11.09.2024 г.
Указва на страните в 1-седмичен срок считано от днес, да представят
доказателства за внесени по още 25 лв. за депозит за извършения превод.
ОПРЕДЕЛЯ окончателен размер на възнаграждението за извършване на превода
650 лв.
Дава възможност на страните да се запознаят с представения социален доклад
на изготвения към него превод.
3
ОТЛАГА и насрочва делото за 21.11.2024 г. от 11:00 ч., за когато страните
редовно уведомени.
Вещо лице да се призове след определянето му.
Заседанието завърши в 11,31 часа.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
4