Споразумение по дело №798/2023 на Районен съд - Русе

Номер на акта: 144
Дата: 27 април 2023 г. (в сила от 27 април 2023 г.)
Съдия: Ивайло Асенов Йорданов
Дело: 20234520200798
Тип на делото: Наказателно дело от общ характер
Дата на образуване: 27 април 2023 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 144
гр. Русе, 27.04.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – РУСЕ, IX НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в публично
заседание на двадесет и седми април през две хиляди двадесет и трета година
в следния състав:
Председател:Ивайло Ас. Йорданов
при участието на секретаря Радостина Ил. Станчева
и прокурора Р. В. Д.
Сложи за разглеждане докладваното от Ивайло Ас. Йорданов Наказателно
дело от общ характер № 20234520200798 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 15:30 часа се явиха:
Обвиняемият О. Н. О. /O.M.R./ - доведен от ОЗ „Охрана“, се явява лично и с адв.
З. М. – АК – Русе, назначен служебен защитник в хода на досъдебното производство.
За РсРП редовно призовани, се явява прокурор Р. Д..

СЪДЪТ като взе предвид, че обвиняемият О. Н. О. /O.M.R./ е гражданин на
Сирия, намира, че следва да му се назначи преводач в хода на производството, който да
извършва превод от български език на кюрдски език и от кюрдски език на български
език, поради което и на основание чл. 395а ал.1 от НПК
О П Р Е Д Е Л И
НАЗНАЧАВА за преводач на обвиняемия О. Н. О. /O.M.R./, гражданин на
Сирия – М. М., висше образование, гр. Русе, при възнаграждение сумата от 30 лв. от
БС, която да извърши превод от български език на кюрдски език и от кюрдски език на
български. На преводача му се разясни отговорността на основание чл. 290 ал. 2 НК.

ПРЕДСЕДАТЕЛЯТ на състава запита страните за становище по въпроса относно
даване ход на делото.
ПРОКУРОРЪТ – Да се даде ход на делото.
Адв. З. М. – Да се даде ход на делото.
Обв. О. Н. О. /O.M.R./(чрез преводача) – Да се даде ход на делото.

СЪДЪТ като взе предвид становището на страните и като съобрази, че не са
налице отрицателните процесуални предпоставки за даване ход на делото, визирани в
чл.271, ал.2 от НПК
1
О П Р Е Д Е Л И
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО

Сне се самоличността на обвиняемия:
О. Н. О. /O.M.R./ - роден на **********г. в гр. Алуафа, Сирия, сирийски
гражданин, живущ в гр. Малкие, Сирия, с основно образование, неженен, безработен,
неосъждан, притежаващ документ за самоличност – дубликат на сирийски акт за
раждане с №****.
СЪДЪТ разясни на обвиняемия с правата, с които разполага в рамките на
настоящото производство, съгласно чл. 55 НПК
Обв. О. Н. О. /O.M.R./ (чрез преводача) – Разбрах правата си.

На основание чл.274, ал.1 от НПК председателят на състава разясни на страните
правото им на отвод срещу членовете на състава съда, прокурора, защитника и
секретаря.
ПРОКУРОРЪТ– Нямам искане за отвод.
Адв. З. М. – Нямам искане за отвод.
Обв. О. Н. О. /O.M.R./ (чрез преводача) – Нямам искане за отвод.

ДОКЛАДВА се предложение за споразумение за прекратяване на наказателното
производство постигнато между прокурора Р. Д. при РсРП и защитника на обвиняемия
О. Н. О. /O.M.R./ – адв. З. М..

На основание чл. 395в, ал. 1, вр. чл. 395а, ал. 1, вр. чл. 55, ал. 3 НПК, съдът
разяснява на обвиняемия правото му да откаже писмен превод на постигнатото
споразумение и съдебният протокол, за одобряване на същото
О. Н. О. /O.M.R./ (чрез преводача) – Не желая писмен превод на споразумението
и съдебния протокол, за одобряване на същото.

ПРОКУРОРЪТ – Поддържам споразумението. Същото не противоречи на
закона и морала и моля да го одобрите. Няма да соча доказателства.
Адв. З. М. – Поддържам споразумението. Няма да соча доказателства.
Обв. О. Н. О. /O.M.R./ (чрез преводача) – Моля да одобрите споразумението.

СЪДЪТ като взе предвид, че депозираното споразумение съдържа съгласие по
всички въпроси, визирани в чл.381, ал.5 НПК и на основание чл. 382, ал. 4 НПК
запитва обвиняемия разбира ли обвинението, признава ли се за виновен, разбира ли
последиците от споразумението, съгласен ли е с тях и доброволно ли е подписал
споразумението.
2
Обв. О. Н. О. /O.M.R./ (чрез преводача) – Разбирам обвинението. Признавам се
за виновен. Разбирам последиците от споразумението. Съгласен съм с тях. Доброволно
подписах споразумението. Отказвам се от разглеждане на делото по общия ред.

СЪДЪТ след като взе предвид становището на страните и на основание чл. 382,
ал. 6 от НПК
О П Р Е Д Е Л И

ВПИСВА в съдебния протокол съдържанието на споразумението, подписано от
прокурор от РсРП, защитника на обвиняемия и обвиняемия.
СПОРАЗУМЕНИЕ:
На основание чл. 381 ал. 5 от НПК, страните по споразумението постигнаха
съгласие по следните въпроси:

І. По чл. 384 вр. чл. 381, ал. 5, т. 1 от НПК.
Обвиняемият О. Н. О. /O.M.R./, роден на 17.02.1984год. в гр. Алуафа, Сирия,
сирийски гражданин, основно образование, женен, безработен, притежаващ документ
за самоличност – дубликат на сирийски акт за раждане с №****, живущ в *****,
Сирия, неосъждан,
се признава за виновен в това, че:
На 25.04.2023год. в гр. Русе, на съвместен българо – румънски ГКПП “Дунав
мост“ – трасе “Изход – Гюргево“, направил опит да излезе през границата на страната
без разрешение на надлежните органи на властта – служител на ГКПП – ГПУ - Русе,
като деянието му останало недовършено поради независещи от волята му причини.
Престъпление по чл. 279, ал. 1, вр. чл. 18, ал. 1 от НК.
С престъплението няма причинени съставомерни имуществени вреди, които да
подлежат на възстановяване, съгласно чл. 381, ал. 3 от НПК.

ІI. По чл. 381, ал. 5, т. 2 и т. 4 от НПК.
За извършеното от обективна и субективна страна престъпление по чл. 279, ал. 1
вр. чл. 18, ал. 1 от НК, на основание чл. 54 от НК, на обв. О. Н. О. /O.M.R./, се определя
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА за срок от ДЕСЕТ МЕСЕЦА, както и ГЛОБА в
размер на 150 лева. На основание чл. 66, ал. 1 от НК, изпълнението на определеното
наказание ЛИШАВАНЕ ОТ СВОБОДА се отлага за изпитателен срок от ТРИ
ГОДИНИ.
На основание чл. 59, ал. 2 вр. ал. 1 от НК, при евентуално ефективно изпълнение
на наказанието следва да се приспадне времето, през което лицето е било задържано по
делото, считано от 25.04.2023год. до одобряване на настоящото споразумение от съда.
Възпитателната работа спрямо обвиняемия за времето на условното осъждане се
възлага на служителите от Д “Миграция“ при МВР.

III. По чл. 381, ал. 5, т. 6 НПК.
Направените разноски в хода на наказателното производство в размер на 111.32
лева /за изготвяне на комплексна техническа и портретна експертиза на документ/
3
следва да се заплатят от обвиняемия в полза на РД “ГП“ – гр. Русе.
На основание чл. 111, ал. 2 от НПК, иззетия като веществено доказателство
дубликат на официален чуждестранен документ - сирийски акт за раждане с №****,
следва да бъде върнат на лицето, за което е издаден, а именнона обв. О. Н. О.
/O.M.R./.


IV. Действие на споразумението.
С това споразумение страните уреждат окончателно всички въпроси, касаещи
наказателната отговорност на обв. О. Н. О. /O.M.R./ по отношение на посоченото по-
горе престъпление.

След одобряване от съда на настоящото споразумение, същото има последиците
на влязла в сила присъда.



ПРОКУРОР: …….....…… ЗАЩИТНИК: ……………………..
/ Р. Д. / /адв. З. М./


Разбирам и съм съгласен със споразумението и настъпващите от него последици,
които разбирам и приемам изцяло. Признавам се за виновен. Отказвам се от
разглеждане по общия ред на наказателно производство по БП № 549/ 2023 г. по описа
на ГПУ- Русе. Споразумението подписвам доброволно.


Споразумението ми бе преведено и разяснено на кюрдски език.


ОБВИНЯЕМ: …………………..
О. Н. О. /O.M.R./



ПРЕВОДАЧ: .................................
/ М. М. /

СЪДЪТ като взе предвид постигнатото между РРП в лицето на прокурора Р. Д. и
защитника на обвиняемия О. Н. О. /O.M.R./ – адв. З. М., споразумение, намира че
същото касае престъпление, за което е допустимо приключване на делото със
споразумение, съгласно чл. 381, ал. 2 НПК. Представеното споразумението съдържа
4
съгласие по всички въпроси визирани в чл. 381, ал. 5 НПК, същото не противоречи на
материалния закон, с оглед правната квалификация на деянието и определеното
наказанието, и същевременно доказателствената съвкупност по делото, в достатъчна
степен подкрепя предлаганото разрешение на съществените въпроси, относно
отговорността на обвиняемия, а определеното наказание би допринесло за постигане
на целите на наказанието визирани в чл. 36 НК, поради което и след като съобрази, че
постигнатото споразумение не противоречи на закона и морала и на основание чл.381,
вр. чл. 382, ал. 7 НПК, СЪДЪТ

О П Р Е Д Е Л И

ОДОБРЯВА споразумението, постигнато между адв. З. М. – в качеството й на
защитник на обвиняемия О. Н. О. /O.M.R./ и прокурор Р. Д. от РсРП.


ПРЕКРАТЯВА на основание чл. 24, ал. 3 НПК наказателното производство по
НОХД № 798 по описа на РсРС за 2023 година, поради одобряване на споразумението.

ОПРЕДЕЛЕНИЕТО е окончателно, не подлежи на обжалване и протест и има
последиците на влязла в сила присъда.

ЗАСЕДАНИЕТО приключи в 15,40 часа.
ПРОТОКОЛЪТ се изготви в съдебно заседание.
Съдия при Районен съд – Русе: _______________________
Секретар: _______________________
5