Протокол по дело №3458/2022 на Районен съд - Пазарджик

Номер на акта: 67
Дата: 20 януари 2023 г. (в сила от 20 януари 2023 г.)
Съдия: Ангел Ташев
Дело: 20225220103458
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 7 ноември 2022 г.

Съдържание на акта

ПРОТОКОЛ
№ 67
гр. Пазарджик, 18.01.2023 г.
РАЙОНЕН СЪД – ПАЗАРДЖИК, XIX ГРАЖДАНСКИ СЪСТАВ, в
публично заседание на осемнадесети януари през две хиляди двадесет и трета
година в следния състав:
Председател:Ангел Ташев
при участието на секретаря Наталия Димитрова
Сложи за разглеждане докладваното от Ангел Ташев Гражданско дело №
20225220103458 по описа за 2022 година.
На именното повикване в 11:30 часа се явиха:
За ищцовото дружество „Р и В Т." ООД - редовно призовано чрез
процесуалния си представител, не изпращат законов представител. За тях се
явява се адв. Н. Ш. от АК-Пловдив - надлежно упълномощена с ИМ.
За ответното дружество „В.“ АД – редовно призовани чрез
процесуалния си представител, не се явява законов представител. За тях се
явява се адв. Г. С.-Ц. от АК-Пазарджик - надлежно упълномощена с ОИМ.
В залата присъства адв. П. Г., сътрудник на адв. Ш..

АДВ. Ш.: Моля да дадете ход на делото. Не е налице процесуална
пречка.
АДВ. С.-Ц.: Да се даде ход на делото.
СЪДЪТ счита, че не е налице процесуална пречка за даване ход на
делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД НА ДЕЛОТО:
На основание чл. 143, ал. 1 от ГПК пристъпва към изясняване
фактическата страна на спора.
АДВ. Ш.: Поддържам исковата молбата. Оспорвам изложеното от
ответника в ОИМ. Оспорвам твърденията изложени в ОИМ. Категорично
1
оспорвам, че ответникът не е познавал доверителя ми и че не той е възлагал
процесните транспорти. Оспорвам представения от ответника договор.
Оспорвам неговата дата, оспорвам го и по същество. Моля също така,
доколкото виждам от представеното ми копие пише, че това е превод, което
означава, че не е представен самия договор, а само преводът. Считам, че това
всъщност не е писмено доказателството доколкото отгоре в дясно пише, че е
в превод, а пък се твърди, че е препис от оригинала на договора, ще моля
същият да бъде представен в оригинал, за да преценим дали да предприемем
действия по други оспорвания. Като цяло считаме, че е малко извън спора, но
въпреки това посредством него се опитва ответникът да докаже, че не е поел
ангажимент за заплащане, затова правим насрещно оспорване. Във връзка с
определението, в което сме задължени да представим писмени документи,
представям в оригинал товарителници, както и заверения от мен превод към
всяка една от тях, тъй като някои от тях са на български, други са на
английски език. Същите са по опис в депозираната от мен днес молба. Нямам
възражение по проекто-доклада. Твърдя, че ответникът противно на
изложеното в ОИМ, не само че е възлагал превозите, но дори е извършвал
плащане за превоз, за който е издадена фактура от румънско дружество, като
след приемане на окончателния доклад ще ангажирам доказателства в тази
насока.
АДВ. С.-Ц.: Оспорвам ИМ. Поддържам подадения писмен отговор, като
в същия са изложени подробни съображения и възражения по депозираната
ИМ. Считам, че същата е напълно неоснователна както по основание, така и
по размер и представляваното от мен дружество не е имало каквито и да е
отношения и уговорки или договорки така, както твърди ищцовото дружество
за заплащане на транспортни суми. Още повече, видно от представените с
ИМ фактури същите са издадени от ищцовото дружество, като задълженото
лице е посочено румънско дружество, а именно „Т. Б. SRL“. Именно в тази
връзка и с оглед оспорването в ИМ с писмения ОИМ е представен валидно
сключен договор между представляваното от мен дружество и румънското
дружество „Т. Б. SRL“, като договорът е представен в превод на български
език, тъй като съгласно ГПК в съдебните производства документите следва да
бъдат представени на български език или с официален превод. С оглед на
това считам, че е неотносимо оспорването в днешното с. з., като същият не
посочи на какво основание се оспорва, кое точно се оспорва – съдържание
2
или подпис, за да мога да взема становище. Във връзка с доклада и
посоченото, че е неотносимо към предмета на делото доказателствено искане
на представляваното от мен дружество, а именно ищцовото дружество да
представи писмени доказателства за извършена транспортна услуга,
съобразно с фактура представена с ИМ с № **********/21.07.2021 г., тъй
като тази фактура е извън предмета на делото, поддържам доказателственото
ми искане и ще ви моля определението в тази ви част да бъде ревизирано,
защото тази процесна фактура е описана за сумата от 540 лв., с включено
ДДС и тези 540 лв. са част от исковата претенция. Във връзка с
разпределената доказателствена тежест представям и моля да приемете
Уведомление от „Т. Б. SRL“ от 16.01.2023 г., представям копие на ищеца.
Относно представените с молба по опис документи от адв. Ш. ще ви моля
ищцовото дружество да бъде задължено да представи екземпляр от днес
представените документи на представляваното от мен дружество, съответно
ще ви моля да ми се даде възможност да се запозная с днес представените
документи и в следващото с. з. да взема становище по тях. Други възражения
по доклада нямам.
АДВ. Ш.: Не възразявам да се даде срок на адв. Ц., аз представям
оригиналите, не съм правил копие, защото няма да са четливи. По отношение
на коментара за договора и това, което колегата не е разбрала от моите
оспорвания. Разпоредбата на чл. 185 от ГПК там не пише, че се представя
само в превод, там се представя писмено доказателство, ведно с превод или
иначе казано превода не е самото писмено доказателства. Той само ни дава
възможността да видим какво съдържа писменото доказателство. В тази
връзка считам, че не е налице писмено доказателство. Ако все пак
възприемете, че е писмено доказателство, оспорваме този договор. Първо
оспорваме неговата дата датата, на второ място оспорваме авторството,
подписа от страна на румънското дружество, като ще преценим дали да
поддържаме някакви доказателствени искания в тая насока, след като бъде
представен в оригинал по делото самия договор. По отношение на днес
представеното уведомление на първо място считам, че е недопустимо
доколкото с него се опитват да се въведат свидетелски показания на
управителя на друго дружество. Свидетелските показания биха могли само и
единствено пред съд да бъдат възприети. Ако прецените, че това е писмено
доказателство и следва да бъде прието правим оспорване както на датата, така
3
и на авторството и да бъде представен документа в оригинал и пак да
преценим. Други доказателствени искания ще направим след окончателния
доклад
АДВ. С.-Ц.: Възразявам по оспорването като твърдя като процесуален
представител на ответното дружество, че днес представеното уведомление е с
автентична дата и подпис, а и същото е в заверен препис, което всички знаем,
че заверения препис има силата на официален документ, а и силата на
оригинал. Относно договора становището ми е същото. Действително е
представено в превод, само единствено с оглед разпоредбите на ГПК, че пред
съда трябва да се представят на български език документите. Ако въпреки
всичко съдът прецени, че следва да представим договора така, както е
подписан между страните, не възразявам и за следващото с. з. ще бъде
представен.
СЪДЪТ приканва страните към спогодба.
АДВ. Ш.: Нямаме такава нагласа.
АДВ. С.-Ц.: Нямаме също.
СПОГОДБА НЕ СЕ ПОСТИГНА.
СЪДЪТ докладва делото съгласно мотивирания с определение №
2350/14.11.2021 г. проекто-доклад.

АДВ. Ш.: Нямам възражения по доклада и правната квалификация.
АДВ. С.-Ц.: Нямам възражения по доклада и правната квалификация.
СЪДЪТ, с оглед изявлението на страните счита, че изготвения по
делото проекто-доклад ще следва да бъде обявен за окончателен, поради
което
О П Р Е Д Е Л И :
ОБЯВЯВА изготвения с определение № 2350/14.11.2021 г. проекто-
доклад за окончателен доклад по делото.
Настоящия съдебен състав намира, че не следва да ревизира
определение № 2350/14.11.2021 г., в частта с която не е уважил и е приел за
неотносимо към предмета на делото доказателственото искане на ответника
ищцовото дружество да представи писмени доказателства за извършена
транспортна услуга, описана в фактура № после номера с №
4
**********/21.07.2021 г., тъй като и на този етап счита, че посочената
фактура е извън предмета на делото, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ОСТАВЯ без уважение искането на адв. С.-Ц. за ревизиране на
определение № 2350/14.11.2021 г., в горепосочената част.

СЪДЪТ намира за основателно искането на адв. С.-Ц. да й бъде
предоставен допълнителен срок, в който да се запознае с представените в
днешното с. з. оригинали, ведно с превод на приложените към ИМ
товарителници. В тази връзка задължава ищцовата страна в тридневен срок от
днес да представи заверени копия на приложените преводи в днешното с. з.
на процесните товарителници.
АДВ. С.-Ц.: В деловодството ще се запозная с останалите документи, а
именно оригинали на товарителници.
АДВ. Ш.: Ще ги предоставя, но ще ми е нужен по-дълъг срок, тъй като
съм представил тук оригиналите или моята сътрудничка може и в момента да
отиде да ги преснима.
Адв. П. Г. напуска съдебната зала
СЪДЪТ предоставя едноседмичен срок от днес на адв. С.-Ц., в който
срок да вземе становище по приемането на днес представените писмени
документи от страна на ищеца.
Във връзка с представения с ОИМ копие на договор от 26.11.2020 г. и
днес представеното уведомление от адв. С.-Ц., настоящият съдебен състав
счита, че следва да задължи ответника за датата на следващото с. з. да
представи договора и уведомлението в оригинал. След неговото представяне
съдът ще се произнесе по тяхното приемане, респективно по направените
оспорвания от ищцовата страна.
СТРАНИТЕ /по отделно/: Да се приемат представените писмени
документи с ИМ и ОИМ.
Настоящият съдебен състав намира, че представените преписи на
писмени документи с ИМ и ОИМ са допустими и относими, поради което

О П Р Е Д Е Л И :
5
ПРИЕМА като писмени доказателства по делото представените преписи
на писмени документи с ИМ и ОИМ.

АДВ. Ш.: Представям с препис за ответника платежно нареждане от
02.07.2021 г., с което ответникът е заплатил фактура отново издадена на „Т. Б.
SRL“, като това именно е било и на едно в основание пише заплащане на
фактурата и от името на кого се заплаща. Ответникът, за уточнение, е
направил една и съща схема не само с нашия превозвач, но и с доста други
малки превозвачи. В началото им е възлагал превози, те са разчитали на това,
че ще получават работа и съответно средства, карали са ги да издават
фактурите на румънско дружество, заплащали са някои от тях, за да може да
се породи някакво доверие, това всъщност е първата заплатена на довереното
ми дружество, и след това на бързо са възлагали множество превози, които са
останали незаплатени. В тази връзка представяме доказателството. Моля да
ми се допуснат двама свидетели при режим на довеждане, от една страна за
оспорване на фактите и обстоятелствата изложени в ОИМ, за които вече са
допуснати двама свидетели на ответника, от друга страна за доказване на
договорните отношения, за изричното възлагане от страна на представител на
ответника процесните превози, както и елементите от съответните договорни
отношения. Моля да допуснете ССчЕ, която след проверка в счетоводствата
на страните да установи какви фактури са издавани между двете дружества,
какви фактури са заплащани от ответното дружество към моя доверител, като
съответно посочи реквизити – дати, суми, срокове. Това искане го правим с
оглед тезата на ответника, че не е познавал доверителя ми, не е провеждал
разговори, оспорва се, че сме имали търговски отношения преди процесните
фактури, а всъщност част от търговските отношения се признават и с ОИМ с
изричното признаване на плащането на двете фактури.
АДВ. С.-Ц.: Водим свидетелите за днес, да. Оспорвам приемането на
нареждане за превод на валута, което се представя в днешното с. з., като
считам, че същото е неотносимо на първо място, тъй като както беше
посочено това нареждане касае фактура от 15.05.2021 г. Такава фактура не е
представена с ИМ, не е приета по делото и е извън предмета на делото. Това
нареждане за превод е датирано от м. юли 2021 година, т.е. то е било
известно на ищцовото дружество и ако те са смятали, че има някакво
6
отношение към настоящия казус е следвало да бъде представено с ИМ.
Представянето му сега е преклудирано. Отделно от това самото нареждане не
носи никаква доказателствена тежест и не всява каквато и да е яснота към
настоящия спор. Моля същото да не бъде приемано и да бъде върнато на
процесуалния представител на ищцовото дружество. Изключително
некоректно и грозно е в съдебна зала да бъде обвинявано ответното
дружество в извършването на схема и ще моля да се въздържа процесуалния
представител от такива епитети за в бъдеще. Има си ред за доказване на
подобни твърдения, но по този начин се уронва престижа на
представляваното от мен дружество. По отношение на направеното искане за
допускане на 2 свидетели, също считам, че искането е преклудирано и ще ви
моля да го оставите без уважение, като процесуалния представител не внесе
яснота и конкретика за какви факти и обстоятелства се искат двамата
свидетели. Алтернативно, ако ги допуснете ще ви моля да ги разпитате при
съвместен разпит с нашите двама свидетели, които са ни допуснати с вашето
определение. Относно ССчЕ считам, че тази експертиза е преклудирана по
време и ще ви моля да го оставите това доказателствено искане без уважение,
като оспорвам твърдението, че между двете дружества е имало дълготрайни
отношения. Те се свеждат до две заплатени фактури и до настоящия момент
няма незаплатени фактури от „В.“ АД към ищцовото дружество. Моля ви да
оставите доказателствените искания без уважение.
АДВ. Ш.: Първо по отношение на всички преклузии считам, че е ясно,
че до окончателното приемане на доклада в първото с. з. няма как да е
настъпила такава. На второ място по отношение на писменото доказателство
същото не само доказва и опровергава изложеното на 2-3 страници в ОИМ, че
нямат никакво отношение с „Тридент“ относно заплащането на превоза, но и
пряко опровергава представеното писмено доказателство и самият договор,
че всъщност българското дружество не е имало ангажимент за транспорта. В
тази връзка считаме, че е относимо. По отношение на свидетелите истината е,
че считаме, че и един ще ни свърши работа, но с оглед равнопоставеност на
страните и ние искаме двама.
АДВ. С.-Ц.: Както казах нареждането за превод е извън предмета на
спора, тъй като не е съпроводено с други счетоводни документи, които да
доказват основателността на този превод. Същият, ясно е, че е по електронен
път и липсват каквито и да било подписи на страните и на това основание ще
7
ви моля за вашето произнасяне.
АДВ. Ш.: Във връзка с изречението на колегата. В тази връзка правя
допълнително искане към ССчЕ изрично да провери след справка в
счетоводството и на двете страни, дали конкретното днес представено
платежно нареждане е извършено като плащане от ответното дружество към
довереника ми и дали има такава фактура в счетоводството на ищцовото
дружество.
АДВ. С.-Ц.: Възразявам по допълнението на колегата като считам, че
това плащане е от 15.05.2021 г. и тази фактура е извън предмета на спора.
Освен това вече сме в хипотеза не на проекто-доклад, а докладът вече беше
обявен за окончателен.

По направените доказателствени искания от адв. Ш., настоящият
съдебен състав счита, че същите са процесуално допустими. Константна е
практиката на ВКС, че преклузията настъпва с приключването на първото по
делото с. з., в което е приет доклада. Днешно с. з. се явява именно такова.
По основателността на направените искания.
Настоящият съдебен състав счита, че следва да се допуснат двама
свидетели на ищеца, тъй като намира това доказателствено искане за
основателно и относимо към предмета на делото. Необходимо за изясняване
на фактическата страна на спора е и назначаването на ССчЕ, по която вещото
лице следва да даде отговор на поставените по-горе въпроси от адв Ш.. Като
доказателство следва да бъде прието и нареждане за валута, като относно
неговата относимост съдът ще се произнесе с крайния си съдебен акт.
Водим от горното, съдът
О П Р Е Д Е Л И :
ДОПУСКА до разпит двама свидетели при режим на довеждане от
ищцовата страна.
ПРИЕМА като писмено доказателство по делото платежно нареждане
за превод на валута с дата 02.07.2021 г.
ДОПУСКА изслушването на съдебно-счетоводна експертиза, която да
отговори на следни въпроси:
След проверка в счетоводствата на ищцовото и на ответното
8
дружество да установи какви фактури са издавани между двете дружества,
какви фактури са заплащани от ответното дружество към ищцовото
дружество, като съответно посочи реквизити – дати, срокове, суми и т. н.?
Да провери след справка в счетоводството и на двете страни, дали
представеното в днешното с. з. платежно нареждане е извършено като
плащане от ответното дружество към ищцовото дружество и дали има такава
фактура в счетоводството на ищцовото дружество?
ОПРЕДЕЛЯ за вещо лице НАЗНАЧАВА за вещото лице по делото Л. С.
Ц..
ОПРЕДЕЛЯ депозит за възнаграждение на вещото лице в размер на 300
лева, платим от ищеца в едноседмичен срок от днес.
ДА СЕ ПРИЗОВЕ вещото лице, след внасяне на депозита, С
УКАЗАНИЕ за представяне на заключението най-малко една седмица преди
датата на насроченото съдебно заседание и представяне на Справка-
декларация по чл.23, ал.2 от НАРЕДБА № 2 от 29.06.2015 г. на МП за
вписването, квалификацията и възнагражденията на вещите лица.
АДВ. Ш.: Не възразявам свидетелите да бъдат разпитани съвместно.
АДВ. С.-Ц.: С оглед определението, което току що произнесохте за
допускане на ССчЕ да ми се предостави срок с допълнителна молба да
формулирам въпроси към вещото лице.
АДВ. Ш.: Сега не мога да взема отношение, оставям решението на съда
Настоящият съдебен състав предоставя 3-дневен срок от днес на адв. С.-
Ц. да постави въпроси към допуснатата ССчЕ. Молбата да бъде в препис за
ищцовата страна.
С оглед заявеното на адв. С.-Ц., че държи на съвместен разпит на
свидетелите, съдът счита, че допуснатите четирима свидетели на страните
следва да бъдат разпитани в едно с. з.
СТРАНИТЕ /по отделно/: Нямаме други доказателствени искания.
За събиране на допуснатите доказателства, съдът
О П Р Е Д Е Л И:
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 01.03.2023 г.
АДВ. С.-Ц.: Господин съдия, в периода от 27.02.2023 г. до 03.03.2023 г.
9
съм в плануван платен отпуск.
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 08.03.2023 г.
АДВ. Ш.: Ангажиран съм служебно, няма да мога да се явя.
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 15.03.2023 г. от 10:00 часа
АДВ. Ш.: На тази дата имам 4 дела.
ОТЛАГА и НАСРОЧВА делото за 22.03.2023 г. от 11:00 часа, за която
дата и час страните - уведомени чрез процесуалните си представители,
свидетелите при режим на довеждане.
На адв. С.-Ц. се предостави в днешното с. з. копие на преводите на
процесните товарителници.
Протоколът написан в с. з., което приключи в 12:10 часа.
Съдия при Районен съд – Пазарджик: _______________________
Секретар: _______________________
10