№ 153
гр. Сливен, 27.03.2023 г.
ОКРЪЖЕН СЪД – СЛИВЕН, ПЪРВИ НАКАЗАТЕЛЕН СЪСТАВ, в
публично заседание на двадесет и седми март през две хиляди двадесет и
трета година в следния състав:
Председател:Мартин Д. Данчев
Членове:Мая П. Величкова
Галина Хр. Нейчева
при участието на секретаря Ивайла Т. Куманова Георгиева
и прокурора Б. Н. С.
Сложи за разглеждане докладваното от Мая П. Величкова Частно
наказателно дело № 20232200200143 по описа за 2023 година.
На именното повикване в 11:00 часа се явиха:
Окръжна прокуратура – Сливен, редовно призована, се представлява от
прокурор С..
Засегнатото лице З. А. Ч., редовно призована, не се явява.
ПРОКУРОРЪТ: Няма пречки да се даде ход на делото.
Съдът намира, че не са налице пречки за даване ход на делото, тъй като
засегнатото лице е редовно призовано, поради което
О П Р Е Д Е Л И:
ДАВА ХОД на делото и го ДОКЛАДВА.
Производството е образувано по повод на постъпило Решение №
ВН-GS/03/216000051106/21 от 08.02.2022г., влязло в сила на 01.03.2022г.,
постановено от Bezirkshauptmannschaft Gussing, несъдебен орган на
Република Австрия, с което на З. А. Ч., ЕГН **********, родена на
**********г., с постоянен и настоящ адрес ***, е наложена финансова
санкция в размер на 85 евро, за това, че с превозно средство с регистрационен
номер *** (BG), е извършила нарушение на 21.08.2021г., в 05.20 часа, в
населено място Nickelsdorf, A4, StrKm 61,950, Fahrtrichtung Ungarn,
1
превишаване на скоростта, при разрешена максимална скорост 130 км/ч, е
измерено превишаване на скоростта (след изваждане на допустимата
погрешност на измерването) - 21 км/ч, с което е нарушила правните
разпоредби на австрийски Правилник за движение по пътищата ( StVO); § 20
Abs. 2 StVO; § 99 Abs. 3 lit. а StVO.
Към решението е приложено и удостоверение по чл.4 от Рамково
решение 2005/214/ПВР на Съвета относно прилагането на принципа на
взаимно признаване на финансови санкции, изменено с Рамково решение
2009/299/ПВР на Съвета. Удостоверението по чл.4 от Рамково решение
2005/214/ПВР на Съвета на Европа от 24.02.2005г. относно прилагането на
принципа за взаимно признаване на финансови санкции е представено и с
превод на български език.
Самото решение също е представено и с превод на български език, но
съгласно българския закон и съгласно рамковото решение не е необходимо
същото да бъде превеждано на български език, тъй като неговото съдържание
се възпроизвежда в удостоверението.
Съдът,
О П Р Е Д Е Л И :
ДАВА ХОД НА СЪДЕБНОТО СЛЕДСТВИЕ.
ПРОКУРОРЪТ: Нямам искания за събиране на други доказателства.
Моля да се приобщят материалите приложени с искането и да се приключи
съдебното следствие.
Съдът намира, че следва да приобщи към доказателствения материал по
делото материалите, представените с искането, поради което
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИОБЩАВА към доказателствения материал по делото приложените
писмени доказателства.
Намира делото за изяснено от фактическа страна, поради което
2
О П Р Е Д Е Л И :
ПРИКЛЮЧВА съдебното следствие.
ДАВА ХОД на С Ъ Д Е Б Н И Т Е П Р Е Н И Я:
ПРОКУРОРЪТ: Почитаеми окръжни съдии, считам, че са спазени всички
изисквания на закона. Моля да постановите решение, с което да признаете
наложената на засегнатото лице З. А. Ч. финансова санкция в размер на 85
евро, съответно в левова равностойност на наложената глоба и след влизане
на решението в сила да го изпратите на органите на НАП за изпълнение.
След тайно съвещание съдът ОБЯВИ решението си и РАЗЯСНИ на
страните правото на жалба и/или протест.
Протоколът се изготви в съдебно заседание.
Заседанието по делото се закри в 11.10 часа.
Председател: _______________________
Секретар: _______________________
3