Решение по дело №438/2021 на Районен съд - Момчилград

Номер на акта: 98
Дата: 3 ноември 2021 г.
Съдия: Йордан Иванов Геров
Дело: 20215150100438
Тип на делото: Гражданско дело
Дата на образуване: 1 септември 2021 г.

Съдържание на акта

РЕШЕНИЕ
№ 98
гр. Момчилград, 03.11.2021 г.
В ИМЕТО НА НАРОДА
РАЙОНЕН СЪД – МОМЧИЛГРАД, I СЪСТАВ, в публично заседание
на втори ноември през две хиляди двадесет и първа година в следния състав:
Председател:Йордан Ив. Геров
при участието на секретаря Хюсние Юс. Алиш
като разгледа докладваното от Йордан Ив. Геров Гражданско дело №
20215150100438 по описа за 2021 година
Производството е по реда на чл.19, ал.1 във вр.с чл.73 от ЗГР.
В исковата си молба молителя твърди, че е роден на 05.01.1986 год. в
гр.Момчилград, обл.Кърджали. Първоначално със семейството си живеели в
Р.България, а впоследствие, когато бил на 3 годишна възраст - на 24.07.1989 г.
се преместили и установили да живеят в Р.Турция, където придобил турско
гражданство с решение на Министерски съвет № 90/540 от 07.06.1990 г. с име
и фамилия Х. Ш.. Към момента все още живеел основно в Р.Турция, където от
1990 г. насам във всички официални документи фигурирал с име и фамилия
Х. Ш., с които имена бил приет за турски гражданин. Често се налагало да
пътувам в страни от ЕС с цел туризъм и търсене на временна работа, при
което използвал българската си лична карта. Последно от 15.11.2016 г. насам
работил и пребивавал в гр.Франкфурт, Германия, където ползвал именно
българската си лична карта, но всякакви други официални документи са му
били издадени от турските власти. В тази връзка, когато представял документ,
издаден от Р.Турция възниквал проблеми от административен характер, тъй
като е било налице разминаване във фамилното му име в българската лична
карта и другите официални документи, които са издадени от турските власти.
Това налагало да удостоверява идентичността си с няколко документа и то
невинаги успешно. Твърди, че голяма част от живота си е прекарал в
Р.Турция, където завършил и образованието си, като повечето му официални
1
документи са били издадени в тази страна с фамилното име Ш. и иска да
остане със същото име и фамилия и в Р.България. твърди, че както той, така и
семейството му са известни с това фамилно име вече над 30 години. В
средата, в която живеел в гр.Франкфурт от 15.11.2016 г. насам също го знаели
с фамилното име Ш., тъй като така се представял. Разминаването между
името му в различни документи и това, с което е известен сред семейството
му, обществото и сред приятели и познати създавало редица неудобства за
него. Моли съдът да постанови решение, с което да допусне промяна на
имената във фамилното му име от Х. на Ш., като занапред да бъде записан с
имената Х.С. Ш..
В съдебно заседание молителят се представлява от процесуалният си
представител адв.Д.Х., който поддържа исковата претенция така както е
предявена и моли същата да бъде уважена.
Заинтересованата страна Община Момчилград в едномесечния срок от
получаване на преписа от исковата молба не е изпратил писмен отговор,
който да отговаря на изискванията на чл.131, ал.2 от ГПК.
Заинтересована страна Районна прокуратура – Кърджали, ТО
Момчилград редовно призована не изпращат представител. В срока по
чл.131, ал.1 от ГПК не са депозирали писмен отговор.
Съдът след като прецени събраните по делото писмени доказателства,
доводите на страните приема за установено от фактическа и правна страна
следното:
От копие от лична карта, издадена на 10.10.2016 год. от МВР
Кърджали се установява, че в същия молителят е записан с имената С. Х.Х..
От копие от лична карта издадена в Р.Турция с превод на български
език се установява, че молителят е записан в същата със собствено име Х. и
фамилно име Ш.. В същото е записано майчино име – Н. и бащино име – С..
От копие от препис-извлечение от семейния регистър от Р.Турция с
превод на български език се установява, че молителят е записан с име и
фамилия: Х. Ш..
Предвид изложеното, съдът счита, че претенцията на молителя е
основателна и допустима. Безспорно се установява, че в лична карта издадена
в Р.България е записан с фамилно име Х.. Същевременно в документите за
2
самоличност издадени в Р.Турция, е записан с фамилно име „Ш.“.
Уеднаквяването на фамилните имена в двете държави, на които е гражданин
ще го улесни да се идентифицира, тъй като и в двете държави ще се ползва с
едни и същи фамилни имена. Тази промяна е и правно обусловена, тъй като
фамилното име на молителя, което понастоящем носи не е фамилното име, с
което същия е известен в обществото и с което фамилно име са записани
цялото му семейство.
Или от изложеното съдът намира, че е налице важно обстоятелство,
по смисъла на чл.19,ал.1 от ЗГР , което налага исканата промяна.
Предвид изложеното съдът следва да постанови решение, с което да
допусне промяна във фамилното име на молителя от Х. на Ш. и същия
занапред се именува Х.С. Ш., като препис от решението след влизането му в
сила следва да се изпрати на длъжностните лица по гражданското състояние
при Община Момчилград, които да отразят промяната в акта за раждане и в
регистрите на населението.
Воден от изложеното съдът:
РЕШИ:
ДОПУСКА промяна във фамилното име на молителя Х. С. Х., с
ЕГН:**********, с постоянен адрес: гр.Момчилград, ул.“*****“ № 11,
обл.Кърджали от Х. на Ш., като занапред бъде записан с имената Х.С. Ш., на
основание чл.19, ал.1 от ЗГР.
След влизане в сила на решението, препис от същото да се изпрати на
Община Момчилград за отразяване на промяната в регистрите на населението
и в акта за раждане.
Решението подлежи на обжалване в двуседмичен срок от съобщаването
му на страните пред Окръжен съд Кърджали.

Съдия при Районен съд – Момчилград: _______________________
3